Interested Article - Под сенью девушек в цвету

«Под сенью девушек в цвету» ( фр. À l'ombre des jeunes filles en fleurs ) — вторая книга Марселя Пруста из цикла « В поисках утраченного времени » (далее — «Поиски»). Впервые была опубликована во Франции в конце 1918 года .

Из истории создания и публикации

Марсель Пруст работал над романом «Под сенью девушек в цвету» в течение нескольких лет. Замысел книги формировался в процессе общей работы над циклом «Поисков» и написанием его первой части — « По направлению к Свану ». Название второго романа случайно подсказал писателю его знакомый Марсель Плантенвиль, с которым Пруст общался во время своей поездки в Кабур летом 1908 года . На вопрос Пруста, почему он любит проводить время в окружении стайки девушек, Плантенвиль признался, что в таком окружении он чувствует себя под защитой: «Под защитой, или под сенью, — продолжал он, — и поскольку речь идёт о лете, можно сказать, что я нахожусь под сенью девушек в цвету». Эта спонтанная метафора так впечатлила Пруста, что он тут же попросил и получил согласие Плантенвиля использовать это «прекрасное название романа», если однажды ему «придёт в голову идея написать о юных девушках из Кабура».

В 1914 году в июньском номере журнала « Нувель Ревю франсез » были напечатаны отрывки из романа «Под сенью девушек в цвету» — описание первой поездки героя в Бальбек . В это же время рукопись, в которой это название отдавалось лишь одной из глав второй книги цикла , готовилась к набору у издателя Грассе , выпустившего за год до этого первую часть «Поисков». Но начавшаяся мировая война не дала осуществиться публикации остальных, на тот момент, частей «Поисков», и в последующие несколько лет Пруст напряжённо работал над текстом романа, значительно расширив свой первоначальный замысел. В 1916 году он уступает настойчивым предложениям одного из ведущих французских издателей Гастона Галлимара и переходит к нему от Грассе . В 1918 ( 1919 ) Галлимар публикует вторую часть «Поисков» под названием «Под сенью девушек в цвету». В 1920 году появилось второе издание романа, носящее новые следы авторского вмешательства в текст, однако усиливающаяся с каждым годом болезнь (астма) заставила Пруста отказаться от правки корректур и всё своё время и силы отдать написанию следующих томов цикла .

Присуждение Гонкуровской премии

Несмотря на то, что роман «Под сенью девушек в цвету» не вызвал поначалу большого внимания критики, в ноябре 1919 года писатель выдвигает свою кандидатуру на Гонкуровскую премию . 10 ноября 1919 года Марселю Прусту была присвоена премия, причём его книга собрала больше голосов членов Академии (шесть против четырех ), чем конкурировавший с ним пацифистский роман Ролана Доржелеса Деревянные кресты .

Переводы на русский язык

На русском языке роман был впервые опубликован в 1927 году в переводе Любови Гуревич при участии Софии Парнок и Бориса Грифцова . В 1928 году роман вышел в издании "ACADEMIA" в Ленинграде в переводе и с предисловием Б.А. Грифцова. Издание всего цикла "В поисках за утраченным временем" (именно так!) осуществлялось под общей редакцией Б.А. Грифцова и А.А. Франковского. В 1934 году новый перевод осуществил Андрей Фёдоров , а в 1976 году вышла ещё одна версия «Под сенью девушек в цвету», выполненная Николаем Любимовым . Наконец, в 2016 году вышел в свет перевод Елены Баевской с несколько изменённым названием романа: «Под сенью дев, увенчанных цветами».

См. также

Примечания

  1. Дата обращения: 4 августа 2018. 4 августа 2018 года.
  2. , с. 245—247.
  3. , с. 286.
  4. , с. 286—287.
  5. Пруст Марсель . В поисках утраченного времени . Т.2. Под сенью девушек в цвету. М. Крус 1992 г. 446с
  6. , с. 576.
  7. , с. 292.
  8. , с. 65.
  9. , с. 66.
  10. , с. 73.

Литература

Ссылки


Источник —

Same as Под сенью девушек в цвету