Военно-морская академия имени Н. Г. Кузнецова
- 1 year ago
- 0
- 0
Инга Кузнецова (род. 20 июня 1974 , пос. Черноморский , Краснодарский край ) — русский поэт, прозаик, переводчик. Один из самых ярких представителей сюрреализма и магического реализма в современной русской литературе. Автор пяти поэтических книг и трех романов. Лауреат молодёжной премии « Триумф » (2003), премии « Московский счёт » за лучший дебют (2003), Международного Волошинского конкурса (2012). Стихи переведены на девять языков, неоднократно звучали со сцены МХАТ.
Родилась 20 июня 1974 года в поселке Черноморском Краснодарского края. Закончила факультет журналистики МГУ, в аспирантуре изучала философию. Работала редактором в журналах « Вопросы литературы » и «Октябрь», а также обозревателем литературных журналов на « Радио России ».
Первая публикация стихотворений — в 19 лет в журнале « Новая Юность » (1993, №2). Стихи и эссе печатались в журналах « Новый мир », « Дружба народов », «Октябрь», «Знамя», « Новая Юность », « Арион », «Вавилон», « Воздух », «Волга», «Этажи», « Homo Legens /Человек читающий», « Интерпоэзия », «Terra poetica» (Россия, Украина, Белоруссия), «Mange Monde» (Франция), «Book wings» (США), « Руски алманах » (Сербия) и др. Подборки стихотворений Инги Кузнецовой включены в антологии: «Живые поэты», «Черным по белому», «10/30», «Антология современной российской поэзии», «Современный русский верлибр», «Московская муза», «Poétes russes d’aujourd’hui» (Франция), «Anthologie de la poésie russe contemporaine 1989 – 2009» (Франция), «Sie ging durch Russland…Русская поэзия поколения 1960 – 1980 годов» (Германия), «Revolution der Sterne» (Австрия).
Инга Кузнецова - участник книжной ярмарки во Франкфурте (2003; 2019); PEN-festival в Нью-Йорке (2010); в качестве поэта и переводчика — автор русско-американского проекта Bookwings (2012). Стихи переведены на английский, французский, немецкий, польский, китайский, сербский, грузинский, киргизский, украинский и белорусский языки. Романы «Промежуток» и «Изнанка» переведены на английский язык переводчиком Muireann Maguire.
Поэтические книги Инги Кузнецовой — «Сны-синицы» (М., Издательство «Независимой газеты», 2002), «Внутреннее зрение» (М., «Воймега», 2010), «Воздухоплавания» (М., «Воймега», 2012), «Откровенность деревьев» (М., «Русский Гулливер», 2016) вместе с двумя новыми книгами «Летяжесть» и «Неандертальская книга» вошли в большое собрание «ЛЕТЯЖЕСТЬ» (М., «АСТ», 2019), высоко оценённое кинорежиссёром Ларсом фон Триером и писателем Владимиром Сорокиным .
Была замужем за М. В. Говоруном. Сын — Тимофей Говорун (род. 2005 г.).
Первый роман Инги Кузнецовой «Пэчворк» — своеобразное художественное исследование насилия в мире, где жизнь человека — лишь рваные лоскуты, которые каждый из нас вынужден сшивать сам. Новаторский роман, написанный как лоскутное одеяло из разновеликих глав, был назван «наиболее знаковым экспериментальном арт-романом последнего времени» и вошел в лонг-лист премии «Нацбест» (2017).
«Промежуток» — второй философский роман Инги Кузнецовой. Вошел в лонг-лист премии « Большая книга » (2020) и лонг-лист премии « Национальный бестселлер » (2020). Это смелая социальная антиутопия — и в то же время яркая сюрреалистическая утопия, в которой развитым сознанием и речью, помимо людей, обладают птицы, животные, предметы и даже клетки человеческого тела.
«Изнанка» — третий роман автора. Вошёл в лонг-лист премии «Национальный бестселлер» (2021). Это первый и единственный в мире роман, написанный от «лица» коронавируса. Перед читателем разворачивается особенная «одиссея» полусущества, путешествующего от животных, над которыми ведут эксперименты, к людям, среди которых и маньяк-убийца. «Начинка» человека, открываемая вирусом, оказывается совершенно иной, чем нам известно из анатомии и медицины. Драматичный роман поражает авторской эмпатией, а его главный парадокс в том, что смертоносный вирус стремится к людям, потому что любит их.