ХИАС
- 1 year ago
- 0
- 0
«Dzimtā valoda» (с латыш. — « Родной язык ») — рок-баллада на латышском языке , написанная группой « Ливы » в 1986 году. Автор музыки — лидер группы , автор текста — молдавский писатель Григоре Виеру (перевод Иманта Зиедониса ).
Является одной из самых известных в Латвии рок-композиций. Согласно опросам радиослушателей, заняла первое место на республиканском музыкальном конкурсе « Микрофон-86 » и второе место среди всех песен Латвии, написанных до 2018 года .
Стихотворение Григоре Виеру «În limba ta» (с молдав . — «На своём языке») было написано не ранее 1968 года и впервые опубликовано в сборнике разных авторов «Cartea poeziei’70» («Книга стихов’70»), изданном в 1970 году в Кишинёве . В 1978 году стихотворение вошло в сборник автора «Steaua de vineri» (дословно «Звезда пятницы», на русском языке упоминается как «Путеводная звезда» ), выпущенном в румынском городе Яссы , а впоследствии также и в другие сборники .
Стихотворение Григоре Виеру было замечено латышским поэтом и переводчиком Имантом Зиедонисом . Перевод И. Зиедониса был опубликован в сборнике «Māte» («Мать»), выпущенном рижским издательством «Liesma» в 1984 году .
В 1985 году лидером латвийской группы « Ливы » стал Айнарс Вирга, решивший придать группе новое звучание в стиле хард-рока . На одной из репетиций он представил свою инструментальную композицию, к которой стали искать подходящий латышский текст. Вокалист , исполнявший песню, позже вспоминал, что именно он принёс Вирге книгу переводов Зиедониса со стихотворением «Dzimtā valoda» . С этим текстом песня вошла в новую программу группы, представленную весной 1986 года, и получила небывалую поддержку слушателей, воспринимавших её как своего рода гимн латышскому языку .
В то же время песня была подвергнута и критике. «Ливам» ставили в вину недопустимое сочетание тонкой темы родного языка с тяжёлым роком, а также подражание группе « Scorpions » , особенно использование музыкальной цитаты из « Still Loving You » в гитарном соло.
Участники группы предложили свою рок-балладу на конкурс эстрадной песни « Микрофон-86 » и были приятно удивлены, что им не отказали (никогда ранее хард-рок на « Микрофоне » не звучал). По результатам опросов радиослушателей, «тяжёлая» и к тому же «националистическая» песня сенсационно стала лучшей песней года. Это вызвало беспокойство в ЦК КП Латвии , однако, ввиду начавшейся « перестройки », запрещать песню или подтасовывать результаты голосования в итоге не стали. Тем не менее, организаторам конкурса пришлось оправдываться и за «националистический» текст, и за «каркающий» вокал Гродумса. Ситуацию в значительной мере помог разрешить советский идеологический принцип дружбы народов , поскольку автором текста был молдавский поэт. По приглашению оргкомитета, Григоре Виеру приехал на заключительный концерт, тепло приветствовал рок-группу и пригласил «Ливов» на свой авторский вечер в Молдавию .
К ежегодному заключительному концерту песню было рекомендовано перезаписать, «исправив», то есть сделав её звучание более мягким, однако на концерте всё же прозвучал первоначальный вариант . В этом же исполнении «Dzimtā valoda» включена в диск-гигант с песнями «Микрофона-86», выпущенный Всесоюзной фирмой грамзаписи « Мелодия » в 1987 году. В 1994 году та же запись вошла в альбом «Ливов» , а в 2007 году — в сборник патриотических латвийских песен « Tautas laiks ». «Dzimtā valoda» в записи 1986 года по-прежнему звучит в эфире латвийских радиостанций.
В 2003 году «Dzimtā valoda» прозвучала на XXIII Празднике песни на рижском стадионе « Сконто », в исполнении группы «Ливы» и сводного молодёжного хора . После смерти Яниса Гродумса (2010) «Dzimtā valoda» была образно названа «памятником» этому музыканту .
В 2011 году на латвийском телеканале TV3 было организовано шоу «Mūsu zelta dziesma» (с латыш. — «Наша золотая песня»), где молодые латвийские певцы исполняли самые популярные песни прошлых лет. По результатам голосования телезрителей, «золотой песней Латвии» была признана «Dzimtā valoda», которую в рамках шоу исполнил Андрис Эрглис . Позднее появилась инструментальная кавер-версия в исполнении группы и оркестра виолончелистов .
В 2018 году «Dzimtā valoda» заняла второе место среди лучших латышских песен всех времён согласно опросу, проведённому Radio SWH к 100-летию Латвийской Республики .
Оригинал (на молдавском языке)
În aceeaşi limbă
|
Дословный перевод на русский
На одном и том же языке
|
Перевод
И. Зиедониса
Vienā valodā
|