Interested Article - Юсим, Цви

Цви Юсим ( порт. Henrique Iusim Энри́ке Ю́сим , ивр. צבי יתום ‎, идиш הערש יתום ‎ — Герш Ю́сим ; 15 марта 1916 , Сокиряны , Хотинский уезд , Бессарабская губерния 1986 , , Израиль ) — бразильский еврейский литератор, педагог, лексикограф, переводчик.

Биография

Родился в Секурянах в семье лесничего Меера-Дониела Юсима и Шейвы Швейцер. В 1937 году эмигрировал в Бразилию, где окончил Федеральный университет Рио-де-Жанейро и защитил диссертацию доктора философии по теме « Фома Аквинский и Маймонид » . Работал директором еврейской школы в Рио-де-Жанейро , с обучением на иврите и португальском языке . Одновременно преподавал идиш и еврейскую литературу в Еврейской учительской семинарии в Рио-де-Жанейро, возглавлял издательство Edicóes Biblos .

Начал публиковаться на идише в 1934 году в кишинёвской газете «Унзер цайт» ( Наше время , редактор З. Розенталь ). Затем публиковался на идише и на иврите в «Карнену» ( Кишинёв ), «Дер найер момент» ( Сан-Паулу ), «Дер велт-шпигл» (Сан-Паулу, 1938—1940), «Ди идише пресе» (Рио-де-Жанейро) и других периодических изданиях Бразилии. В книжной форме на идише и на португальском языке выходила как публицистика Цви Юсима, так и справочные материалы, в том числе трёхтомный словарь используемых в идише гебраизмов — лексем древнееврейского и арамейского происхождения (1954), лексикон деятелей еврейской культуры Бразилии в пяти томах (1953—1957), иврит-португальский словарь (3 переиздания, 1975—1982), труды по истории еврейской литературы, педагогические материалы, книги для детей.

Перевёл на португальский язык «Историю еврейского народа» С. М. Дубнова в двух томах (совместно с женой Рут Юсим) . Публиковался также на испанском языке .

В 1968 году эмигрировал в Израиль, поселился в Холоне и модифицировал имя на «Цви Ятом».

Семья

Племянники (сыновья двоюродного брата) — израильские политики Дани Ятом и .

Книги

Публикации на португальском и испанском языках — под именем Энрике Юсим ( Henrique Iusim ), на идише — Цви Юсим (‏ צבי יתום ‏).

  • Hagadá de Pésach ( пасхальная Агада , двуязычное издание с комментариями). Рио-де-Жанейро: Organisação juvenil sionista unificada, 1946.
  • Simon Dubnov . História Judáica. Tradução por Ruth e Henrique Iusim. Rio de Janeiro: S. Cohen, 1948. — 534 p.
  • אַפּיקורסישע געדאַנקען װעגן י. ל. פּרץ, צו זײַן הונדערטסטן געבױרנטאָג ( апикорсише геданкен вегн И. Л. Перец, цу зайн хундертстн гебойрнтог — еретические мысли о И. Л. Переце , к его столетнему юбилею). Рио-де-Жанейро, 1952.
  • אוצר פֿון העברעיִזמען: װערטערבוך פֿון העברעיִשע און אַראַמעיִשע עלעמענטן אין דער ייִדישער שפּראַך ( ойцер фун хебреизмен: вертербух фун хебреише ун арамеише элементн ин дер идишер шпрах — сокровищница гебраизмов: словарь древнееврейских и арамейских элементов в еврейском языке). В 3-х томах. Рио-де-Жанейро, 1953.
  • לעקסיקאָן פֿון ייִדישע עסקנים און קולטור-טוערס אין בראַזיל ( лексикон фун идише асконим ун култур-туерс ин Бразил — лексикон деятелей еврейской культуры в Бразилии). В 5 томах с иллюстрациями. Рио-де-Жанейро, 1953—1957.
  • Breve história da literatura Judaica ( Краткая история еврейской литературы , с Исайей Рафаловичем). Рио-де-Жанейро: Edicóes Biblos, 1962.
  • הגדה של פסח ( пасхальная Агада , двуязычное издание с комментариями). Второе издание. Рио-де-Жанейро: Estabelecimentos Gráficos Monte Scopus, 1962.
  • Album bíblico para crianças ( Библейский альбом для детей ). Рисунки Отто Гейсмара (1873—1957). Рио-де-Жанейро: Biblos, 1963.
  • Uma visão panorâmica da história do Judaísmo clássico, em perguntas e respostas ( Обзор истории традиционного иудаизма в вопросах и ответах ). Рио-де-Жанейро: Ediçóes Biblos, 1965.
  • Síntesis histórica de la literatura judía ( исторический синтез еврейской литературы ). На испанском языке. Буэнос-Айрес : Comité Judío Americano, Oficina Latinoamericana, 1966.
  • El Talmud ( введение в Талмуд ). На испанском языке. Буэнос-Айрес : Servicio Comunitario Educativo y Cultural para las Comunidades Judías de América Latina; Comité Judío Americano, Oficina Latinoamericana, 1966.
  • As raízes do judaísmo clássico: o judaísmo como filosofia de vida ( Истоки традиционного иудаизма: иудаизм как философия жизни ). Рио-де-Жанейро: Editora B'nai B'rith, 1968.
  • Breve introdução ào Talmud ( Краткое введение в Талмуд ). Рио-де-Жанейро: Editôra B'Nai Brith, 1968.
  • Antologia da literatura Hebraica moderna: poesia e prosa de Israel ( Антология современной ивритской литературы: поэзия и проза Израиля ). Рио-де-Жанейро, 1969.
  • מילון בסיסי עברי פורטוגלי / Dicionario básico-hebraico português (Начальный иврит-португальский словарь, с Р. Бальгур). Тель-Авив : Hotsaʼat sefarim Maʻariv, 1975; Рио-де-Жанейро: Não Encontrada, 1977; Рио-де-Жанейро: Biblos, 1982; Сан-Паулу: Vida Nova, 1982. — 127 p.

Примечания

  1. . Дата обращения: 7 сентября 2017. 27 ноября 2010 года.
  2. . Дата обращения: 6 сентября 2017. 7 сентября 2017 года.
  3. . Дата обращения: 6 сентября 2017. 7 сентября 2017 года.
Источник —

Same as Юсим, Цви