Папство
- 1 year ago
- 0
- 0
Тосэнкё ( яп. 投扇興 то:сэнкё: , дословно «удовольствие бросать складной веер ») — подвижная японская игра с веером . С помощью веера требуется сбить с деревянной подставки игрушку. В зависимости от взаимного расположения веера, игрушки и подставки начисляются очки: от -20 до 50. Каждое возможное положение имеет своё название по названию главы Гэндзи-моногатари Мурасаки Сикибу .
Современные японцы не играют в эту игру. Её можно встретить в клубах по интересам, а также на банкетах с гейшами .
Играют двое. Подушки для сидения ставятся на расстоянии 2,1 метра друг от друга, между ними помещается макура с установленной на ней тё .
Игроки бросают по одной кости: у кого выпадает больше очков, тот бросает веер первые пять раз. После того, как оппонент также бросит пять раз, игроки меняются местами и снова бросают веер по пять раз.
Задача игрока — сидя на подушке, попасть в тё веером. Однако количество очков за бросок зависит от того, как лягут веер и тё после броска. Все возможные положения названы в честь глав Гэндзи-моногатари .
Игра представляет собой модификацию китайского развлечения кит. трад. 投壺 , упр. 投壶 , пиньинь tóuhú , палл. тоуху , бросание стрел в кувшин для вина .
Считается, что игру изобрёл некий игрок из Киото в 1773 году . Он пытался уснуть, но его отвлекала бабочка , постоянно садившаяся на подушку . Он попытался сбить её веером, однако для этого потребовалось значительное время .
В 1773 году были опубликованы первые правила игры «Схема тосэнкё» ( яп. 投扇興図式 то:сэнкё: дзусики ) . Через год игра стала модной в Эдо . В последних десятилетиях игра «тоуху» (в японском произношении — то:хо) устаревает.
В 1808 в игру запрещают играть на деньги. В следующем году выходит работа по тосэнкё под названием Хроники бросания веера ( яп. 投扇之記 то:сэн но ки ) . Выходят несколько новых руководств по игре.
В 1822 году в храме Асакуса и на улице запрещается играть в тосэнкё. Гобээ Накагава ставит на границе храма Асакуса палатку для игры в тосэнкё.
Сегодня в школах тосэнкё существует разделение на даны. В Токийской школе тосэнкё в Асакусе текущая система данов в последний раз обновлена в 1996 году и в данный момент начинающему нужно пройти следующий путь:
Ниже приведён подсчёт очков в соответствии с правилами Токийской школы «тосэнкё» в Асакусе . Ссылки с названиями комбинаций ведут на иллюстрации. В описании подразумевается, что «верх» веера — это бумажная часть, а «основание» располагается там, куда сходятся рёбра.
Название положения | Номер главы | Японское название | Транскрипция | Очки | Описание |
---|---|---|---|---|---|
54 | 野分 | новаки | −20 | Веер сбивает макура . Если при падении тё встаёт на основание, очки не снимаются. | |
コツリ | коцури | −1 | Веер ударяет по макура , не опрокидывая её. | ||
53 | 手習 | тэнараи | 0 | Веер пролетает мимо. | |
11 | 花散里 | ханатиру сато | 1 | Веер сбивает тё и они падают рядом. | |
16 | 関屋 | сэкия | 1 |
Веер не сбивает
тё
, но опирается на
макура
.
Если веер встаёт на основание (ручку), то прибавляется 3 очка. |
|
30 | 藤袴 | фудзибакама | 2 | Веер не сбивает тё , но опирается на макура основанием, стоя «вверх ногами», на бумаге. | |
6 | 末摘花 | суэцуму хана | 3 | Веер ложится плашмя строго напротив тё , по другую сторону от макура . Если тё встаёт на основание, эта комбинация называется «адзумая» и приносит 13 очков. | |
29 | 行幸 | миюки | 4 | Веер сбивает тё и ложится, опираясь на макура крайним ребром или основанием. | |
7 | 紅葉賀 | момидзи но га | 4 | Это положение — среднее между «ханатиру сато», «асагао», «касиваги», «эавасэ». Меньше половины тё лежит на части веера, но не соблюдаются условия для вышеперечисленных положений, а именно: тё не должна лежать на основании веера (это асагао); тё не должна лежать на кнопке веера (это касиваги); тё не должна лежать на веере лишь бубенчиком или только касаться тё (это ханатирусато); тё ложится на веер немного больше, чем самым краем (это эавасэ). | |
17 | 絵合 | эавасэ | 4 | Тё ложится на или под веер, так, чтобы веер прикрывал меньше половины тё. Если веера касается только бубенчик на тё , это считается «ханатиру сато» (1 очко). Эавасэ часто можно спутать с «момидзи но га», но, так как количество очков за эти комбинации совпадает, это не несёт угрозы игрокам. | |
47 | 総角 | агэмаки | 5 |
Веер сбивает
тё
и становится на крайнее ребро, опираясь на
макура
основанием.
Если веер опирается только на бумагу (не на рёбра), то это «миюки». |
|
38 | 夕霧 | ю: гири | 5 | Веер прикрывает почти всю тё бумагой. Не следует путать эту комбинацию с «судзумуси». | |
4 | 夕顔 | ю: гао | 5 | Тё лежит на бумаге веера. | |
18 | 松風 | мацукадзэ | 5 | Веер не сбивает тё , она падает навзничь на макура . | |
12 | 須磨 | сума | 6 | Тё , сброшенная веером, макура и сам веер образуют прямую линию. Веер опирается на макура верхней частью. | |
20 | 朝顔 | асагао | 7 | Более половины тё лежит на основании веера. Если на веере лежит меньше половины тё , это комбинация «момидзи но га»; если больше половины тё лежит на бумажной части веера, это «югао». | |
8 | 花宴 | хана но эн | 7 | Тё свешивается с макура более чем наполовину. | |
37 | 鈴虫 | судзумуси | 7 | Тё ложится под основание веера, словно сверчок в клетке. Если тё встаёт на основание между рёбрами веера, это приносит 17 очков. | |
34 | 若菜 | вакана | 8 | Тё ложится плашмя на макура , а веер встаёт вверх ногами, прислонившись к ней. | |
10 | 賢木 | сакаки | 8 | Веер опирается на макура , стоя на тё . | |
19 | 薄雲 | усугумо | 8 | Веер опирается на макура , а тё лежит под ним, как луна за облаками. | |
48 | 早蕨 | савараби | 10 | Тё становится на основание рядом с макура . Если тё опирается на основание и один из боков, стоя вертикально, это также считается «савараби». | |
14 | 澪標 | миоцукуси | 11 | Тё падает, а веер ложится на макура плашмя или же зацепившись за него. Эта комбинация присваивается и свисающему с макура под углом вееру. | |
42 | 匂宮 | ниоу но мия | 11 | Тё встаёт на основание, между ней и макура ложится веер. | |
50 | 東屋 | адзумая | 13 | Отличается от «суэцуму хана» тем, что тё встаёт на основание. | |
5 | 若紫 | вакамурасаки | 13 | Веер сбивает тё и ложится, опираясь на макура бумажной частью. Тё встаёт вертикально. Если тё встаёт под веером, возникает спорная ситуация «вакамурасаки, савараби или усугумо», которая в разных типах правил трактуется по-разному. | |
13 | 明石 | акаси | 15 | Веер опирается на макура основанием, тё встаёт вертикально напротив них. | |
2 | 帚木 | хахакиги | 15 | Веер ложится сверху на тё , которая остаётся на макура . | |
3 | 空蝉 | уцусэми | 18 | Веер опирается на макура крайним ребром или основанием (как в «миюки»), а тё повисает на макура . Если веер опирается на саму висящую тё , это приносит 33 очка. | |
1 | 桐壺 | кирицубо | 20 | Тё встаёт вертикально рядом с макура , а веер ложится на последнюю плашмя. | |
31 | 真木柱 | макибасира | 30 | Веер встаёт на бумагу, опираясь на макура основанием, а тё каким-либо образом висит на веере, но не из-за того, что она зацепилась ниткой от бубенчика. | |
21 | 少女 | отомэ | 30 | Веер ложится плашмя на макура , а тё цепляется за неё и висит под веером. | |
51 | 浮舟 | укифунэ | 30 | Тё встаёт на бумагу упавшего веера. Если веер при этом лежит широкой частью в сторону макура , это приносит 40 очков. Если тё стоит под углом меньше 40° к полу, это считается «югао». | |
39 | 御法 | минори | 35 | Веер становится у макура , а тё каким-либо образом на нём повисает, зацепившись за бумагу. Если она цепляется за рёбра, это другая комбинация. | |
36 | 横笛 | ёкобуэ | 35 | Тё становится вертикально на основание (рёбра) упавшего веера. Если она стоит на боку и при этом смотрит в сторону веера, а не от него, это «савараби». | |
15 | 蓬生 | ёмогиу | 35 | Сбитая тё встаёт в любом вертикальном положении (в том числе на бок или вверх ногами), веер ложится на неё сверху. | |
27 | 篝火 | кагариби | 50 | Веер ложится на макура , тё цепляется за его основание или ребро бубенчиком и виснет на нём. Веер не должен касаться пола. Эта комбинация не такая редкая, как следующая. | |
54 | 夢浮橋 | юмэ но укихаси | 50 |
Тё
становится вертикально рядом с
макура
. Веер опирается на них обеих.
1 августа 2000 года руководитель токийской школы Кисэнъан-мутё ( яп. 其扇庵夢蝶 кисэнъанмутё: ) (профессиональный псевдоним) в утренней передаче сказал, что за 20 лет практики не видел эту комбинацию ни разу . |
Существует разновидность правил, в которой очки за конкретные положения переназначены, а также введены другие положения, например, хиёку ( яп. 比翼 , две птицы как одна, не входит в список глав «Гэндзи-моногатари») (веер становится на ребро рядом с игрушкой) и канри ( яп. 連理 , вечная любовь, также не входит в список глав) (веер ложится плашмя на макура , а тё становится сверху). Эти комбинации приносят немедленную победу.
Имеется система подсчёта очков, основанная не на «Гэндзи-моногатари», а на « Хякунин иссю » .