Interested Article - Эмилианские глоссы

Страница 72 кодекса Aemilianensis 60, в правом нижнем углу находится глосса с молитвой

Эмилианские глоссы — пометки ( глоссы ) на полях и между строк латинского кодекса (Aemilianensis 60) IX X веков , созданного в монастыре Сан-Мильян-де-Сусо .

Эмилианские глоссы считались самыми первыми записями на одном из иберо-романских языков , возможно наваррско-арагонском , однако традиционно атрибутируемом как староиспанский . В 2010 году Королевская академия испанского языка объявила о том, что более ранние испаноязычные записи можно найти в (исп.) .

Аудиозапись глоссы «Con o aiutorio de nuestro dueno Christo…»

Наиболее длинная глосса находится на 72-й странице кодекса и представляет собой молитвенное обращение ко Христу : «Con o aiutorio de nuestro / dueno Christo, dueno / salbatore, qual dueno / get ena honore et qual / duenno tienet ela / mandatione con o / patre con o spiritu sancto / en os sieculos de lo siecu / los. Facanos Deus Omnipotes / tal serbitio fere ke / denante ela sua face / gaudioso segamus. Amen».

Кодекс также содержит два коротких комментария на баскском языке : jzioqui dugu и guec ajutuezdugu (в современной орфографии, вероятно, izioki dugu и g(u)ek ajutu ez dugu). Что обозначают слова izioki и ajutu, доподлинно не известно, однако здесь распознаются глагольные показатели «ki» и «tu», а также формы вспомогательного глагола «dugu», местоимения «gu» — «мы» и отрицание «ez» .

Примечания

  1. (исп.) . El Mundo. из оригинала 24 ноября 2010 . Дата обращения: 8 августа 2013 . {{ cite news }} : |first= пропущен |last= ( справка )
  2. Архипов А., Нуждин Г. // Герника. — 2008. — № 1 . — ISSN . 6 января 2014 года.

Литература

  • Spaulding R. K. . — University of California Press, 1943. — P. 71
Источник —

Same as Эмилианские глоссы