Роттенберг, Сильке
- 1 year ago
- 0
- 0
Дориан Исаакович Роттенберг ( 3 апреля 1925 , Москва ) — советский переводчик русской литературы на английский язык.
В 1929—1934 гг. жил в Великобритании. В 1943—1945 гг. участник Великой Отечественной войны. Окончил Московский государственный педагогический институт в 1950 году , публиковался как переводчик с 1953 года . Член Союза писателей СССР (c 1978 года ) и Союза писателей России .
В переводах Роттенберга московскими издательствами были опубликованы сказки М. Е. Салтыкова-Щедрина , избранные произведения Расула Гамзатова , сборники детских стихотворений Корнея Чуковского , Самуила Маршака , Сергея Михалкова , отдельные стихотворения Александра Твардовского , Николая Тихонова и многих других поэтов, а также ряд других книг (в частности, «Моя профессия» Сергея Образцова ). Особенно высокую оценку специалистов получила работа Роттенберга над переводами Владимира Маяковского — в частности, его поэмы (так, Дейл Питерсон отмечал, что «живая английская передача акцентного стиха и неточных рифм заслуживает особой похвалы» ). Роттенберг также выступил как составитель антологии «Пятьдесят советских поэтов» ( англ. Fifty Soviet Poets ; 1969 , ряд переизданий, совместно с Владимиром Огнёвым ) — по впечатлениям западного читателя, собрания «безопасных» стихотворений, заметного отсутствием в составе Осипа Мандельштама .
Изредка выступал также как переводчик поэзии на русский язык (в частности, перевёл с армянского ряд стихотворений ).
По воспоминаниям Т. Леоновой, Дориан Роттенберг участвовал в попытках облегчить судьбу Варлама Шаламова , помещённого перед смертью в психоневрологическую клинику .