Иван Александрович Белокрылов
(
29 мая
1963
, поселок
Новый Акатуй
) — современный русский
поэт
,
переводчик
, прозаик,
публицист
. Художественный руководитель Международных фестивалей искусств «Генуэзский маяк» и «Степная лира».
Биография
Иван Александрович Белокрылов родился
29 мая
1963 года
в поселке
Новый Акатуй
Читинской области (ныне — Забайкальского края), здесь же в 1970 году начал учёбу в акатуйской средней школе.
В
1971 году
вместе с родителями переехал в поселок Дагкесаман Казахского района Азербайджанской ССР. В
1980 году
окончил Казахскую среднюю школу № 2 имени
Самеда Вургуна
. В этом же году семья Белокрыловых переехала на Украину, в поселок Смолино Маловисковского района Кировоградской области. В
1981 году
окончил с красным дипломом Кировоградское училище № 6 по специальности «столяр-станочник» и поступил на работу в ремонтно-строительный цех Кировоградского чугунолитейного завода.
С апреля 1982 по май 1984 проходил службу в армии (ЗабВО, Монголия). После увольнения работал плотником в посёлке Смолино, учился в Московском геологоразведочном институте (МГРИ), работал техником, дворником в детском саду, плотником в Свято-Даниловом монастыре.
С 1986 по 1990 год был участником литературной студии МГРИ, которой руководил Леонид Володарский. В
1990 году
поступил в
Литературный институт им. Горького
при
Союзе писателей СССР
— на заочное отделение в творческий семинар, которым руководил поэт
Николай Старшинов
. Окончил институт в 1995 году.
Первые стихи опубликованы в
1986 году
в газете
— печатном издании Московского геологоразведочного института.
19 января 1996 года принят в Союз писателей Москвы. В 1996 и 2000 годах в составе делегации русских поэтов принимал участие в
.
Вместе с поэтами
Леонидом Володарским
и
Ириной Ковалёвой
основал Независимую писательскую ассоциацию «Лютня Ориолы». Члены ассоциации, стоящие на позициях светореализма, каждую последнюю субботу месяца (с октября по май) проводят в малом зале московского Центрального дома литераторов (ЦДЛ) литературно-философские вечера из цикла «Лютня Ориолы представляет…».
В
2001 году
вступил в
Союз переводчиков России
и в том же году был награждён премией журнала Союза писателей Москвы «Кольцо А», а также Большой премией Международного литературного фонда им. Милана Фюшта
Венгерской Академии Наук
с вручением памятной медали и диплома.
Премия имени Милана Фюшта
присуждена за поэтические переводы литературных памятников венгерской литературы.
В 2002 году Иван Белокрылов вошёл в состав жюри Московского открытого конкурса детско-юношеского литературного творчества «Волшебное слово», по итогам которого совместно с Ириной Ковалёвой организует ежегодные фестивали детско-юношеского творчества «Дети третьего тысячелетия», а с 2010 года вместе с ней же ведёт литературную гостиную «На перекрёстке миров», действующую при клубе писателей ЦДЛ.
Главный редактор журнала "Мир перевода" Союза переводчиков России с 29 мая 2016 года по 30 января 2020 года.
Публикации
Стихи, переводы, рассказы и критические статьи публиковались в журналах «Литературная учёба», «Юность», «Истоки», «Работница», «Кольцо А», «Родомысл», «Дельфис», «Мир перевода», «Столпотворение», «Акме», «Переводчик», «Здоровье» (цикл детских стихов), в альманахах «Литературные знакомства», «Тёплый стан», «Площадь Свободы», «Орфей», "Небожители подвала", а также в «Литературной газете», «Литературной России», «Вечернем клубе», «Москвичке», австро-венгерской газете «Российский курьер» и др.
Переводы стихов Ивана Белокрылова опубликованы в словацкой «Литературной газете» (февраль, 2005), китайском литературном журнале «Фей Тян» (№ 2 1997), а также в македонских литературных изданиях.
Автор книги «Её Величество Лошадь» (издательство «Эво-импрешенс»).
Поэтические сборники
-
"Солнечное сплетение", 2000 год, "Четвертая Троя", стихотворения.
-
«Солнечное сплетение», 2002 год, издательство «Крук», стихи и переводы.
-
(недоступная ссылка)
-
Antologia ruskej poezie. Editor a prekladatel Juraj Kalnicky. Ostrava, 2012. /
ISBN 978-80-7329-308-6
/
-
«Вотчина», 2013 год, «Лето-Принт», стихотворения.
-
"Первая сотня", 2018 год, "Радиософт". Поэтические переводы.
-
"Я видел Ангела", 2018 год, "Радиософт. Стихи. Иллюстрации Екатерины Матецкой.
-
"Я сегодня нарисую крупноспелую волну", 2018 год, "Радиософт". (авторы - Иван Белокрылов, Елена Бужурина, Ирина Ковалёва)
-
"Агитбригада имени Кропивницкого", 2022, Радиософт, Дневниковая проза.
Переводы
-
Английская поэзия
-
Кристофер Марло (Влюбленный пастух — своей возлюбленной)
-
Оскар Уайльд (Да почиет; В лесу; Мой голос)
-
Редьярд Киплинг (Прелюдия; «Когда последняя картина Земли будет написана…»)
-
Мэри Хобсон, 1926 - 2020 (Снег в Зарайске; Прачечный блюз)
-
Болгарская поэзия
-
Елка Няголова (Дыхание акации; Снега во мне; "Я посадила бересклет и две берёзы...")
-
Венгерская поэзия
-
Петер Илошваи Шеймеш, ок.1520 - ок.1580 (История о знаменитых деяниях и подвигах достославного Миклоша Толди,1574 г.)
-
Петер Борнемиса, 1535—1584 («Венгрия родная, тороплюсь признаться…»)
-
Бенедек Тар, XVII век (Хвала супружеству, 1540)
-
Янош Сильвестр, 1504—1555 (К венгерскому народу, 1541)
-
Иштван Чуйяк из Мишкольца, 1575—1646 (Jocoserium)
-
Михай Сабаткаи, ум.1521 (Песнь об угрозе Петеру Борисло, 1515 г.)
-
Карой Чех, 1952 - 2013 (Февраль в Богаче; Любовь; Огни сухой листвы)
-
Мартон Калас, род. в 1934 г. (Через мостки; Любовная элегия)
-
Ласло Берток, род. в 1935 г. ("И между нами как мечта"; Электроток сквозь сердце с диафрагмой; Срывают афишу без цвета)
-
Геза Сёч, род. в 1953 г. (Ожидая индейцев; Стихи о бесконечных программах)
-
Янош Сентмартони, род. в 1975 г. (Пёс; Дедушка; Уходящее прочь; Конец века)
-
Итальянская поэзия
-
Лудовико Ариосто («Неистовый Роланд», песни 1-2)
-
Македонская поэзия
-
Константин Миладинов (Тоска по Югу)
-
Любомир Весов (В предсмертии)
-
Венко Марковски (Жнец; Плач; Алтана)
-
Йован Котески (Здесь и сейчас)
-
Траян Петровски (Игра; Змея; Сельская утешительная молитва)
-
Гане Тодоровски (Расставание; Эпитафия)
-
Ацо Шопов (Озеро возле монастыря)
-
Васко Караджа (Человек без Родины)
-
Загорка Присаганец-Тодоровска («Ты сделал попытку…»; Волнение; Мёртвый сон; Просящие на счастье; Светлый путь; Обнови мои воспоминания; Реальность; Молчание — стена)
-
Мальтийская поэзия
-
Джованни Франческо Бонамико,1639 — 1680 (Сонет в честь Великого Магистра Николя Коттонера)
-
Джованни Антонио Вассалло, 1817—1868 (Прощание с Египтом)
-
Роджер Шиклуна, 1898—1941 (Оплакивающая возлюбленного)
-
Николас де Пиро, род. в 1941 (Рифма, Ora pro mobis)
-
Оливер Фриджиери, род. в 1947 (Мы — бурлящие воды)
-
Марио Аццопарди, род. в 1944 (Ночь косоглазой луны, Решетка)
-
Польская поэзия
-
Милош Камил Манастерски (Рязань; Арбат)
-
Русинская поэзия
-
Иван Петровций
, 1945 - 2016 (Моё письмо — русинское; Спиванка о живом русинском слове; Декабрьский ветер; Стихи о бессмертии; Бог любит; Ночное беспокойство; Спиванка про солонину; Некролог; Спиванка о позднем возвращении; В Осое; "Сам ушёл из Осоя..."; "Во всё вокруг влезал, спеша..."; "По селу брожу как внове...")
-
Сергей Тудовши (Лето)
-
Сербская поэзия
-
Милица Ефтимиевич-Лилич (Современная сказка в стихах; Мистерия любви)
-
Лиляна Дугалич («Послышался мне…»; «К нам заявился…»)
-
Предраг Белошевич, род. в 1953 г. (Стихи о том, как ненужно писать; Существо, Тень, Единство)
-
Милица Бакрач, род. в 1977 г. (Сонет Косте Радовичу; Игра; Разрушенная Троя)
-
Вера Хорват, род. в 1954 г. (Сошествие во ад (Великая суббота))
-
Словацкая поэзия
-
Теодор Крижка, род. в 1956 г. (Дилемма; Где же ты?; Художнику Бато Дугаржапову; Гуси; Опыт; Подарок; Круговорот; Если речь о живой речи; Утренняя молитва; Завещание незнакомого; "Голова, как яйцо..."; Молитва; Родная речь; Ея Величество Река; Ангел ночи; "На твоём на солнце выгреваю душу..."; Старость; Кони; Безрассудство; Звёздные ночи; Удод - мистическая птица; Антипод; После дождя; Облака; Молитва за поэтов; Чем тише я; Поклон; Глухота; "Всю свою жизнь я падал на колена..."; Концерт; Жемчужина; Две чашки; Другое прошлое; Снимок памяти; Серые дни; Хозяин; Ода поэту Ристо Василевскому; Гроза)
-
Катарина Джункова, род. в 1987 (Окоём)
-
Хорватская поэзия
-
Звонимир Голоб (Горлицы в лесу; Картина; Чёрная вода; Тень креста; Приблизительно; Оно)
-
Бранко Малеш (Импрессионизм; Когда я весь в интиме; Сладкая жизнь посредственности; Культура смеха; Я всем на потребу)
-
Драго Штамбук (Перстень Раймонда Карвера; Чёрная волна; Тевтонец, мученически убитый, разоруженный, закопанный, гнивший в земле острова, пробудившийся от удара мотыги, жалуется тому, что его раскопали)
-
Златко Томичич (Море; Аистиха; Туман наступает; Я — земля)
-
Миливой Славичек (О любви и о моей любви; Река и я — враги; Нигде в мире; И никто о них не узнает)
-
Бранислав Зеликович (Динозавры; «Примостился сбоку здесь буфет янтарный…»; Серебряная бабочка; «Прощай, рептилия. Я помнится, был юный…»)
-
Мирослав Славко Мадер (Вещь; Руки пахнут рыбой; Фруктовый сад; Охотник за ароматами; Каморка; Серебряные сети моего деда)
-
Йосип Пупачич
(Море; Три моих брата; Недостроенный дом; Завещание)
-
Мария Чудина (Библиотека; Новая орбита; Поэтическая фантазия о ребёнке; Вурдалак; Гиена; Тигр)
-
Леда Зечкович (Трансфузия; Визави)
Семья
-
жена — Ирина
-
дочь — Дарья
-
отец — Белокрылов Александр Иванович
-
мать — Белокрылова (Березина) Альбина Михайловна
-
дед — Белокрылов Иван Петрович (1915—1957), участник ВОВ
-
прадед — Белокрылов Пётр Ионович (ум. в 1929), казак 1-го Нерчинского полка Забайкальского казачьего войска, участник русской-японской войны, кавалер Знака отличия военного ордена 4-й степени.
-
прапрадед — Иона Васильевич Белокрылов, забайкальский казак, в 1897—1899 гг. мировой судья посёлка Красноярского Маковеевской станицы Забайкальского казачьего войска.
Ссылки и источники
-
-
-
от 24 февраля 2021 на
Wayback Machine
-
-
-
от 11 мая 2012 на
Wayback Machine
-
от 10 июня 2012 на
Wayback Machine
-
от 1 мая 2013 на
Wayback Machine
-
от 3 мая 2013 на
Wayback Machine
-
Маковкин А. Е. «1-й Нерчинскій полкъ Забайкальскаго казачьяго войска. 1898—1906 гг. Историческій очеркъ». Художник Н.Самокишъ. Изданіе 1-го Нерчинскаго полка Забайкальскаго казачьяго войска. Санкт-Петербургъ, Тов-во Р. Голике и А. Вильборг, Звенигородская ул. № 11. 1907 год.
-
Памятные книжки Забайкальской области за 1897—1899 гг.
-
«Навстречу солнцу». Македонская поэзия XIX—XX веков в русских переводах. Ключ. Москва. 1997.
-
«Преображения». Загорка Присаганец-Тодоровска. Современная македонская поэзия. «Ключ», Москва. 1998.
-
«Македонская поэзия. Из века в век. Славянская поэзия XX—XXI веков». Москва. Радуга. 2002.
-
«Солнечное сплетение. Стихи и переводы». Иван Белокрылов. Москва. Крук. 2002 год
-
«Сербская поэзия. Из века в век. Славянская поэзия XX—XXI веков». Москва. Пранат. 2003.
-
«Хорватская поэзия. Из века в век. Славянская поэзия XX—XXI веков». Москва. Пранат. 2007
-
"Начните с малого" - видео (
от 8 марта 2016 на
Wayback Machine
)
-
от 4 марта 2016 на
Wayback Machine
-
-
от 21 июля 2015 на
Wayback Machine
-
от 7 ноября 2017 на
Wayback Machine
-
от 7 ноября 2017 на
Wayback Machine
-
от 22 ноября 2018 на
Wayback Machine