Interested Article - Константин Манассия
- 2020-08-12
- 2
Константи́н Мана́ссия (Манасси) ( греч. Κωνσταντῖνος Μανασσῆς ; около 1130 — около 1187 ) — византийский хронист , поэт и романист XII века . В конце жизни — митрополит Навпакта .
Сведений о происхождении, родителях, учителях Константина не сохранилось. Манассия активно творил при императоре Мануиле I Комнине (1143—1180), чьё правление пришлось на последний период сохранения силы и славы Византии, а также «Комниновского Возрождения». Член кружка интеллектуалов севастократиссы Ирины, супруги Андроника Комнина, наряду с поэтами Феодором Продромом и Иоанном Цецем, где культивировался интерес к классическим античным сюжетам и жанрам ( экфрасис , монодия и др.).
Под его именем дошла уникальная поэма — стихотворная хроника « Σύνοψις ίστορική » («Историческое обозрение»), свод всеобщей истории от сотворения мира до конца царствования Никифора III Вотаниата (1081), состоящий из 6733 строк в форме так называемого политического стиха . В хронике, в частности, нашли отражение события русско-византийской войны (970—971) . В византийской поэзии подобных изложений исторических событий стихами больше нет (кроме сочинений Иоанна Цеца ). Хроника получила большую популярность в XIV веке и появилась позже в свободном прозаическом переложении на народный язык; также Хроника была переведена на болгарский язык , латынь и славянские языки . Созданный в Болгарии в 1335—1345 году рукописный старославянский перевод Манассиевой хроники , богато украшенный прекрасными миниатюрами , сохранился в библиотеке Ватикана . Существуют также списки без миниатюр, хранящиеся в Москве ( Государственный исторический музей , Московский или Синодальный список 1345 года, старейший из сохранившихся) , Санкт-Петербурге ( Российская национальная библиотека , Новгородский или Софийский список, сербославянская редакция XVII века) , Бухаресте ( Румынская академия , Тулчанский список, болгарская редакция XVI—XVII века), Хиландаре (библиотека Хиландарского монастыря на Афоне, Хиландарский список, сербославянская редакция 1510 года) . Как содержание, так и система образов и стиль Хроники Константина Манассии оказали большое влияние на древнерусскую литературу, особенно на летописно-хронографические произведения ( Русский Хронограф ; Никоновская летопись ; Лицевой летописный свод ; Казанская история ; « » и др.) .
Константину Манассии принадлежат также:
- «Жизнь Оппиана » (51 строка) — стихотворная биография греческого поэта II—III вв.,
- стихотворный любовный роман « Аристандр и Каллифея » (изд. в «Erotici script. Graeci», фрагменты сохранились в антологии «Розовый сад» , XIV в.),
- монодия на смерть Феодоры Контостефанины,
- утешительное слово к мужу умершей Феодоры,
- монодия на смерть щеглёнка,
- монодия на смерть Никифора Комнина,
- монодия на Кира Алексея,
- прощальное слово к императору,
- описание (экфрасис) придворного карлика,
- описание ловли зябликов и чижиков,
- описание стенной мозаики в виде Земли как женщины с плодами и животными,
- описание рельефа с Одиссеем, подающим Киклопу вино,
- описание соколиной охоты,
- речь к императору Мануилу,
- «Моральная поэма» (в 916 пятнадцатисложниках, в 100 главах),
- поэма о поездке в Иерусалим (в 4 песнях, в 796 двенадцатисложниках).
Константин Манасси «виртуозно владеет риторической техникой описания, умеет выразить характерные черты метко и художественно, сказать многое в немногом. Поэт глубоко чувствует жизнь растительного и животного мира, красоту и учительность мироздания, особенно любит птиц» (О. В. Смыка).
Примечания
- ↑ Constantinus Manasses //
- ↑ Konstantinos Manasses //
- от 25 июня 2016 на Wayback Machine : «При этом царе Никифоре завоевали русы Болгарскую землю. Дважды за два года царь Никифор наводил Святослава на болгар… После взятия Преслава князь русский Святослав завоевал Болгарскую землю, подчинил себе и сел в Доростоле . Пришёл туда Цимисхий с большой ратью, победил его, а самого отпустил восвояси. Но Святослав дошёл до земель печенегов и там был убит вместе со своими воинами».
- См. от 7 февраля 2021 на Wayback Machine на сайте библиотеки Ватикана.
- См. миниатюры из Ватиканского списка старославянского перевода Хроники Манассии .
- ГИМ, собр. Синод. библ. № 20/38.
- РНБ, Соф. собр., № 1497.
- Среднеболгарский перевод Хроники Константина Манассии в славянских литературах / Ин-т лит. Болг. АН, Ин-т рус. лит. АН СССР (Пушкинский Дом); введ. Д. С. Лихачева; исслед. И. С. Дуйчева и М. А. Салминой; подгот. текстов М. А. Салминой; словоуказ. О. В. Творогова. — София: Изд-во БАН, 1988. — 489 с.
- Салмина М. А. // Словарь книжников и книжности Древней Руси . Вып. 2 (вторая половина XIV — XVI в.). Ч. 2: Л–Я / АН СССР. ИРЛИ; Отв. ред. Д. С. Лихачёв . — Л. : Наука, 1989. — 528 с. 5 декабря 2020 года.
Издания и переводы
- [Хроника]: Constantini Manassis Breviarium historiae metricum / Rec. I. Bekkerus. Bonnae, 1837.
- Из «Хроники» Константина Манассии / Пер. О. В. Смыки // Труды кафедры древних языков МГУ. III. М., 2012. С. 228—246 [стихи 1—143, 2546—2554, 6722—6733].
- [Из «Хроники» Манасси] / Пер. О. В. Бычкова // Культура Византии. Вторая половина VII—XII вв. М., 1989. С. 438 [20 строк по PG. Т. 127, col. 222—224].
- [Из «Хроники» Манасси] : Афиногенов Д. Е. Новые сведения о климате Понта Евксинского в историческую эпоху // Вестник древней истории. 1999. 1. С. 137—145 [стихи 4805—4830].
- [Из «Хроники» Манасси. Перевод отрывков старославянского перевода XIV века, с добавками (глоссами) болгарского летописца] / Пер. Д. Полывяного // Родник златоструйный. Памятники болгарской литературы 9—18 веков. М., 1990.
- Константин Манасси. Жизнь Оппиана / Пер. О. В. Смыки // Труды кафедры древних языков МГУ. IV. М., 2016. С. 254—260.
- Поэма Манасси Кир Константина о его поездке в Иерусалим / Пер. О. В. Смыки // Аристей. XV. 2017. С. 161—192.
- Курц Э. // Византийский временник. Том XII. Вып. 1—4. 1906. С. 69—98 (описание соколиной охоты; речь к императору Мануилу).
- Курц Э. // Византийский временник. Том VII. 1900. С. 621—645.
- Курц Э. // Византийский временник. Том XII. Вып. 1. 1911. С. 284—322.
- [Описание ловли зябликов и чижиков. Монодия на Кира Алексея] // Eos. VII. 1902. P. 180—194.
- Mazal O . Der Roman des Konstantinos Manasses. Wien, 1967 («Аристандр и Каллифея» — фрагменты, реконструкция).
- Хрониката на Константин Манаси / Превод и коментар Иван Буюклиев. София, 1992 (перевод на современный болгарский язык).
- Einige unedierte Stucke des Manasses und Italikos. Wien, 1902 (монодия на смерть щегленка: S. 3—9, 12).
- Symbolae phylologicae Polonicae. Leopoli, 1901. P. 11—20 (описание придворного карлика).
- Jahreshefte des Osterreichischen Archaologischen Instituts. 5. Beiblatt, 1902. S. 74—94 (описание рельефа с Одиссеем, подающим Киклопу вино).
- Poeme moral de Constantin Manasses / Ed. Emm. Miller // Annuaire de l’Association pour l’encourangement des etudes grecques en France. Vol. 9. 1875. P. 23—75 («Моральная поэма»).
Исследования
- // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб. , 1890—1907.
- (англ.)
- Среднеболгарский перевод Хроники Константина Манассии в славянских литературах / Ред. И. С. Дуйчев, Д. С. Лихачев. София, 1988.
- Салмина М. А. Хроника Константина Манассии и литературный стиль XVI в. на Руси // Русская и грузинская средневековые литературы. Л., 1979. С. 99-104.
- Narrating Images in Byzantine Literature: The Ekphraseis of Konstantinos Manasses // Jahrbuch der Osterreichischen Byzantinistik. 55. 2005. S. 121—146.
- Bees N.A. Manassis, der Metropolit von Naupaktos, ist identisch mit dem Schriftsteller Konstantinos Manassis // Byzantinisch-Neugriehische Jahrbucher. 7. 1928—1929. S. 119—130.
- 2020-08-12
- 2