Бурчуладзе, Паата Шалвович
- 1 year ago
- 0
- 0
Була́т Ша́лвович Окуджа́ва ( 9 мая 1924 , Москва , СССР — 12 июня 1997 , Кламар , Франция ) — советский и российский поэт , прозаик , сценарист , бард , композитор . Лауреат Государственной премии СССР (1991). Член Союза писателей СССР (с 1962 года) и КПСС (1956—1990). Участник Великой Отечественной войны .
Окуджава является автором около двухсот авторских и эстрадных песен, а также одним из наиболее ярких представителей жанра « авторской песни » в 1960—1980 годы .
Булат Окуджава родился в Москве 9 мая 1924 года, в семье большевиков , приехавших из Тифлиса (Тбилиси) для партийной учёбы в Коммунистической академии . Отец — Шалва Степанович Окуджава , партийный деятель; мать — Ашхен Степановна Налбандян, армянка , родственница армянского поэта Ваана Терьяна . Дядя Владимир Окуджава — анархист-террорист, бежавший из Российской империи после неудавшейся попытки покушения на губернатора Кутаиси ; позднее фигурировал в списках пассажиров пломбированного вагона , доставившего Ленина , Зиновьева и других революционных лидеров из Швейцарии в Россию в апреле 1917 года .
Прадеда по отцовской линии звали Павел Перемушев. Он приехал в Грузию в середине XIX века, прежде отслужив 25 лет в нижних чинах и получив за это земельный надел в Кутаиси . «Кто он был — то ли исконный русак, то ли мордвин, то ли еврей из кантонистов — сведений не сохранилось, дагеротипов тоже» . Работал портным, был женат на грузинке Саломее Медзмариашвили. В браке родились три дочери. Старшая из них — Елизавета — вышла замуж за Степана Окуджаву, писаря , с которым у неё было восемь детей, в том числе и Шалва Степанович.
Вскоре после рождения Булата его отец был направлен в Грузию на партийную работу. Мать же осталась в Москве , работала в партийном аппарате. На учёбу Булат был отправлен в Тифлис , учился в русском классе в 43-й тбилисской средней школе .
Отец был повышен до секретаря Тифлисского горкома . Из-за конфликта с Берией он обратился с просьбой к Орджоникидзе направить его на партийную работу в Россию и был переведён на Урал парторгом на строительство вагоностроительного завода в Нижнем Тагиле . Затем он стал 1-м секретарём Нижнетагильского горкома партии и вскоре выписал семью к себе на Урал . Булат начал учиться в школе № 32.
В 1937 году отец Окуджавы был арестован в связи с троцкистским делом на Уралвагонстрое. Арестованный директор завода Л. М. Марьясин дал показания, что в августе 1934 года он и Окуджава во время приезда наркома тяжёлой промышленности Орджоникидзе на Уралвагонстрой пытались организовать на него покушение.
4 августа 1937 года Ш. С. Окуджава был расстрелян, два его брата также были расстреляны как сторонники Троцкого .
Вскоре после ареста отца, в феврале 1937 года, мать, бабушка и Булат переехали в Москву. Первое место жительства в Москве — улица Арбат , дом 43, кв. 12 , коммунальная квартира на четвёртом этаже.
Мать Окуджавы была арестована в Москве в 1938 году и сослана в Карлаг , откуда вернулась в 1947 году . Сестра отца Ольга Окуджава (супруга поэта Галактиона Табидзе ) была расстреляна под Орлом в 1941 году .
В 1940 году Булат Окуджава переехал к родственникам в Тбилиси. Учился, потом работал на заводе учеником токаря .
В апреле 1942 года Булат Окуджава добивался досрочного призыва в армию. Был призван после достижения восемнадцатилетия в августе 1942 года и направлен в 10-й отдельный запасной миномётный дивизион.
После двух месяцев подготовки с октября 1942 года на Закавказском фронте стал миномётчиком в кавалерийском полку 5-го гвардейского Донского кавалерийского казачьего корпуса . 16 декабря 1942 года под Моздоком был ранен.
После госпиталя в действующую армию не вернулся. С января 1943 года служил в 124-м стрелковом запасном полку в Батуми и позже радистом в 126-й гаубичной артиллерийской бригаде большой мощности Закавказского фронта , прикрывавшей в этот период границу с Турцией и Ираном.
Демобилизован в марте 1944 года в звании гвардии красноармейца . Был награждён медалями « За оборону Кавказа » и « За победу над Германией », в 1985 году — орденом Отечественной войны I степени (юбилейный выпуск) .
После демобилизации вернулся в Тбилиси. 20 июня 1944 года получил аттестат о среднем образовании. В 1945 году поступил на филологический факультет Тбилисского университета .
Получив в 1950 году диплом , два с половиной года работал учителем в Калужской области, на педагогическую работу в школы калужских сел Шамордино и Высокиничи Булата Окуджаву направили по окончании Тбилисского государственного университета.
Также с февраля 1952 года до конца 1953 года Окуджава работал учителем русского языка и литературы в калужской школе № 5. Впечатления этого периода жизни позже легли в основу его рассказов.
Булат Окуджава несколько раз приезжал в калужскую школу, передал в дар школьному музею книги, грампластинки с записью своих песен.
Первая песня Окуджавы «Нам в холодных теплушках не спа́лось» относится к периоду службы в артиллерийской бригаде, текст песни не сохранился. Вторая, « Неистов и упрям » («Гори, огонь, гори»), была написана в 1946 году. Стихи Окуджавы впервые появились в гарнизонной газете Закавказского фронта «Боец РККА» (позднее — «Ленинское знамя»), сначала под псевдонимом А. Долженов .
Работая в Калужской области, Окуджава сотрудничал с газетой «Молодой ленинец» . В 1956 году выпустил свой первый сборник «Лирика» .
В 1956 году , после реабилитации обоих родителей и XX съезда КПСС , Окуджава вступил в партию . В 1959 году переехал в Москву и начал выступать со своими песнями, быстро завоёвывая популярность. К этому периоду (1956—1967) относится сочинение многих известных песен Окуджавы: «На Тверском бульваре», «Песенка о Лёньке Королёве», «Песенка о голубом шарике», «Сентиментальный марш», «Песенка о полночном троллейбусе», «Не бродяги, не пропойцы», «Московский муравей», «Песенка о комсомольской богине» и др.
В 1961 году в Харькове состоялся первый в СССР официальный вечер авторской песни Окуджавы. В 1962 году он впервые появился на экране в фильме « Цепная реакция », в котором исполнил песню «Полночный троллейбус».
В 1970 году на экраны вышел фильм « Белорусский вокзал », в котором исполнялась песня Булата Окуджавы « Нам нужна одна победа ». Окуджава — автор и других популярных песен для таких кинофильмов, как « Соломенная шляпка », « Женя, Женечка и „катюша“ » (Окуджава в эпизодической роли поёт под гитару) и др. В общей сложности песни Окуджавы и песни на его стихи звучат более чем в 80 фильмах.
Окуджава стал одним из самых ярких представителей жанра русской авторской песни (который с появлением магнитофонов приобрёл огромную популярность) наряду с В. C. Высоцким (он называл Б. Ш. Окуджаву своим духовным учителем ), А. А. Галичем и Ю. И. Визбором . В этом жанре Окуджава сформировал своё направление.
В 1967 году , во время поездки в Париж , он записал 20 песен на студии «Le Chant du Monde» и в 1968 году на основе этих записей во Франции вышла первая пластинка песен Окуджавы — Le Soldat en Papier . В том же году в Польше вышла пластинка его песен в исполнении польских артистов, а песня «Прощание с Польшей» в нём была представлена в исполнении автора.
С середины 1970-х годов пластинки Окуджавы стали выходить и
в СССР
: в 1974—1975 годах была записана первая
долгоиграющая пластинка
(вышла в
1976 году
). За ней в 1978 году последовал второй советский
диск-гигант
.
В середине 1980-х Окуджава записал ещё два диска-гиганта: «Песни и стихи о войне» и «Автор исполняет новые песни».
Песни Булата Окуджавы, распространяясь в магнитофонных записях, быстро завоёвывали популярность, в первую очередь среди интеллигенции : сначала в СССР, а затем и среди русской эмиграции. Песни «Возьмёмся за руки, друзья…» , «Молитва Франсуа Вийона » («Пока Земля ещё вертится…») стали гимном многих слётов КСП и фестивалей.
Кроме песен на собственные стихи, Окуджава написал ряд песен на стихи польской поэтессы Агнешки Осецкой , которые сам перевёл на русский язык. Вместе с композитором Исааком Шварцем Окуджава создал 32 песни. Наиболее известные среди них: песня «Ваше благородие, госпожа Удача» (использована в известном фильме « Белое солнце пустыни »), песенка кавалергарда («Кавалергарда век недолог…») из кинофильма « Звезда пленительного счастья », романс «Любовь и разлука» из фильма « Нас венчали не в церкви », а также песни из кинофильма «Соломенная шляпка» .
В 1987 году Окуджава совершает частную творческую поездку на Северный Кавказ, где встречается с некоторыми дагестанскими литераторами и общественными деятелями (Б. Гаджиевым, Ю. Агеевым, В. Макаровой).
В 1990-е годы Окуджава в основном жил на даче в Переделкино . В это время он выступал с концертами в Москве и Санкт-Петербурге , в США , Канаде , Германии и Израиле .
23 июня 1995 года состоялся его последний концерт в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже .
В 1961 году в альманахе « Тарусские страницы » была опубликована автобиографическая повесть Булата Окуджавы «Будь здоров, школяр» (отдельным изданием вышла в 1987 году). Позже опубликовал повести «Бедный Авросимов» («Глоток свободы») (1969) , «Похождения Шипова, или Старинный водевиль» (1971) и написанные на историческом материале начала XIX века романы «Путешествие дилетантов» (1976, 1978) и «Свидание с Бонапартом» (1983). Вышедший на Западе роман «Фотограф Жора» Окуджава считал слабым и никогда не публиковал на родине .
В первое время своей литературной работы Окуджава занимался и переводами: переводил стихи с арабского, испанского, финского, шведского языков народов соцстран и СССР, также перевёл две книги прозы. Писал для детей: повести «Фронт приходит к нам», « Прелестные приключения ». Помогая опальным друзьям, опубликовал под своим именем статью Л. Копелева о докторе Гаазе и книгу стихов в переводе Ю. Даниэля. Под его именем напечатан также текст песни «Парус» (муз. Е. Глебова), написанный О. Арцимович .
В 1962 году Окуджава был принят в Союз писателей СССР . Он участвовал в работе литературного объединения « Магистраль », работал редактором в издательстве « Молодая гвардия », затем — заведующим отделом поэзии в « Литературной газете » . В 1961 году уволился и больше по найму не работал, занимаясь исключительно творческой деятельностью .
Был членом учредительного совета газет « Московские новости » и « Общей газеты », членом редколлегии газеты «Вечерний клуб» .
Произведения Окуджавы переведены на множество языков и изданы во многих странах мира. За границей также выходили его книги на русском языке .
В числе своих любимых писателей Булат Окуджава называл А. С. Пушкина, Э. Т. А. Гофмана и Б. Л. Пастернака.
С началом перестройки Булат Окуджава стал принимать активное участие в политической жизни страны, заняв активную демократическую позицию.
С 1989 года Окуджава — член-учредитель русского ПЕН-центра . В 1990 году вышел из КПСС . С 1992 года — член комиссии по помилованиям при Президенте РФ , с 1994 — член комиссии по Государственным премиям РФ. Также был членом Совета общества « Мемориал » .
К Сталину и Ленину относился отрицательно.
Ну что, генералиссимус прекрасный?
Твои клешни сегодня безопасны —
опасен силуэт твой с низким лбом.
Я счёта не веду былым потерям,
но, пусть в своём возмездьи и умерен,
я не прощаю, помня о былом. Б. Окуджава, 1981
В интервью журналу «Столица» в 1992 году Окуджава говорил: «Взять наши споры с мамой, которая, несмотря на то, что 9 (в оригинале ошибочно написано „19“) лет провела в лагерях, оставалась убеждённой большевичкой-ленинкой. Что ж, и я сам какое-то время считал, что это Сталин всё испортил» . В интервью « Новой газете » высказывал идею о сходстве фашистского и сталинского режимов .
В октябре 1993 года подпись Окуджавы появилась под « письмом 42 » с требованием запрета «коммунистических и националистических партий, фронтов и объединений», признания нелегитимным Съезда народных депутатов и Верховного Совета, суда над сторонниками разогнанного Верховного Совета . Поэт Андрей Дементьев отрицал подписание данного письма Окуджавой . Однако, по другим данным, Окуджава подтвердил подлинность своей подписи и в дальнейшем сожалел о ней , сказав «бес попутал» .
Негативно высказался о лидерах сторонников Верховного Совета ( Хасбулатове , Макашове , Руцком ) в интервью газете « » от 11 декабря 1993 года .
Осуждал войну в Чечне . В 1995 году, уже после теракта в Будённовске , во время интервью радиостанции «Свобода» Окуджава заявил: «Когда-нибудь Басаева назовут героем, потому что это первый человек, который попытался остановить это кровопролитие» . В январе 1996 года был среди деятелей культуры и науки, призвавших российские власти остановить войну в Чечне и перейти к переговорному процессу .
В 1991 году перенёс операцию на сердце в США. В 1997 году во время поездки по Франции заболел гриппом, на почве которого развились осложнения. 12 июня 1997 года, на 74-м году жизни, Булат Окуджава скончался в военном госпитале пригорода Парижа Кламар .
Перед самой смертью он был крещён с именем Иоанн в память о святом мученике Иоанне Воине . Это произошло в Париже по благословению отца Иоанна (Крестьянкина) . Похоронен на Ваганьковском кладбище Москвы (участок № 23, за колумбарием) . На надгробии был поставлен памятник — каменная глыба с именем поэта с рукописным шрифтом, выполнил скульптор Георгий Франгулян .
Булат Окуджава играл на семиструнной гитаре с цыганским мажорным строем (5-я струна «До»), но позже переложил этот же строй на классическую шестиструнную гитару , избавившись от 4-й струны «Ре».
Год написания | I строка | Название | Примечания |
1957 | Надежда, я вернусь тогда, когда трубач отбой сыграет… | Сентиментальный марш | Использована в фильме « На ясный огонь » (1975); исполняет Т. Доронина . |
1958 | Ах, война, что ж ты сделала, подлая… | До свидания, мальчики | Посвящается Б. Балтеру. Использована в одноимённом фильме « До свидания, мальчики » (1964). |
1958 | Из окон корочкой несёт поджаристой… | Ах, Надя, Наденька | Посвящается Е. Рейну. Вариант I строки: «Из окон корочкой несёт поджаренной…» |
1963 | Когда внезапно возникает ещё неясный голос труб… | Песенка о ночной Москве | Посвящается Белле Ахмадулиной . |
1966 | Простите пехоте… | Песенка о пехоте | Др. название: «Воспоминание о пехоте». В кинофильме « Июльский дождь » песню исполнял Ю. Визбор . |
1967 | Виноградную косточку в тёплую… | Грузинская песня | Посвящается М. Квливидзе. Исполняется не спеша. |
1967 | Поднявший меч на наш Союз достоин будет худшей кары… | Союз друзей | Др. названия: «Старинная студенческая песня»; «Возьмёмся за руки, друзья». Исполняется торжественно. Использована в фильме «Непрофессионалы» (1985). |
1967 | Пока Земля еще вертится... | Молитва | Др. название - «Молитва Франсуа Вийона» |
1967 | Ваше благородие, госпожа удача… | Ваше благородие, госпожа удача | Из кинофильма « Белое солнце пустыни ». Музыка Исаака Шварца ; исполняет Павел Луспекаев . |
1971 | Здесь птицы не поют… | Нам нужна одна победа | Посвящается Ан. Смирнову. Песня из кинофильма « Белорусский вокзал ». Исполняет Нина Ургант и (…). Др. название - «Мы за ценой не постоим» |
1973 | У Курского вокзала стою я, молодой… | Песенка беспризорника | Из фильма « Кортик ». Композитор С. Пожлаков |
1973 | Что легенды нам о боге… | Ты гори, мой костёр | Из фильма « Кортик ». Композитор С. Пожлаков |
1974 | Женюсь, женюсь, какие могут быть игрушки?… | Женюсь | Из кинофильма « Соломенная шляпка ». Композитор И. Шварц; исполняет Ан. Миронов . |
1974 | Один корнет задумал славу прекрасным днём добыть в бою… | Песенка о несостоявшихся надеждах | Из фильма «Соломенная шляпка». Композитор И. Шварц; исполняют Люд. Гурченко и Зиновий Гердт . Др. название: «Песенка о корнете» |
1975 | Кавалергарда век недолог… | Песенка кавалергарда | Из фильма «Звезда пленительного счастья». Музыка И. Шварца |
1975 | Пока живут на свете хвастуны… | Песня лисы Алисы и кота Базилио | Из музыкального фильма « Приключения Буратино ». Композитор Ал. Рыбников ; исполняют Е. Санаева и Ролан Быков . Др. название: «О хвастунах, жадинах и дураках» |
1975 | Не прячьте ваши денежки по банкам и углам… | Песня о Поле Чудес | Из фильма «Приключения Буратино». Композитор А. Рыбников; исполняют Е. Санаева и Р. Быков. |
1975 | Давайте восклицать, друг другом восхищаться… | Пожелание друзьям | Посвящается Ю. Трифонову . Др. название - «Пожелание». Исполняется не спеша. |
1975 | А мы с тобой, брат, из пехоты… | Бери шинель, пошли домой | Из фильма « От зари до зари » (музыка В. Левашова). Также звучит в фильмах « Аты-баты, шли солдаты… » (1977) и « Т-34 » (2019). |
1980 | О Володе Высоцком я песню придумать решил… | О Володе Высоцком | Посвящается памяти В. Высоцкого . Вариант I строки: «О Володе Высоцком я песню сложил…» |
1982 | Римская империя времени упадка… | Римская империя | |
1982 | Как наш двор ни… | — | В песне обыгрывается легенда о якобы украденном железнодорожном вагоне с I изданием сборника « Нерв » В. Высоцкого . |
1982 | Ещё он не сшит, твой наряд подвенечный… | Любовь и разлука | Романс из фильма «Нас венчали не в церкви» на музыку И. Шварца |
1984 | Жаркий огонь полыхает в камине... | Дождик осенний | Романс из « Капитан Фракасс », на музыку И. Шварца , исполняет Е. Камбурова . Также звучит в сериале « С новым счастьем » и в фильме « Турецкий гамбит ». |
«Избранные произведения в 2-х томах». — М. : Современник , 1989.
Прозу Окуджавы подверг едкой критике писатель Владимир Бушин . Смешная статья «Кушайте, друзья мои» о повести «Бедный Авросимов» и романе «Путешествие дилетантов» была опубликована в журнале «Москва», 1979, № 7 . Окуджава утверждал, что с ним сводит счёты целая бригада ненавистников, которым Бушин позволил использовать своё имя. На Бушина ополчилась большая часть писательской братии.
«Я с фактами в руках показал, что популярный поэт не в ладу с русским языком (например, путает слова „навзничь“ и „ничком“), оплошен в истории (путал зуавов с зулусами ) и плохо знает старый русский быт (утверждал, что русские люди любили заниматься любовью, положив под матрац взведённый пистолет), уверял, что перлюстрация писем процветала исключительно в России, хотя хорошо известно, что за границей перлюстрировали письма не только Энгельса к Марксу, но даже Екатерины Великой к Вольтеру, и т. д.», — пояснял Владимир Сергеевич .
«Характерно, что один из важнейших эпизодов романа — бегство героев — начинается фразой: „Мы были у Гостиного двора в двенадцать часов пополудни“. Судя по всему, автор хотел сказать „в двенадцать часов дня“, „в полдень“, но перо, привычное к ночным сценам, само невольно перенесло действие в полночь: ведь хотя так никто и не говорит — „двенадцать часов пополудни“, но по прямому грамматическому смыслу эти слова могут означать только одно — полночь, — иронизировал в статье Бушин. — Некий „батюшка Никитский над покойником читал акафист“? Ведь, во-первых, акафист не читают, а поют; во-вторых, акафист — это не заупокойная служба по усопшему, это торжественно-хвалебная служба в честь Христа, Богоматери, святых угодников; в-третьих, над покойниками не акафисты поют, а псалтырь читают. Немыслимо представить, чтобы исторический романист, знаток русской старины путал поминки с панихидой, а псалтырь с акафистом» .
«Товарищ песня». — Кишинёв: изд. «Литература Артистикэ», 1980.— С. 18-21, 174—176.