Interested Article - Цихисджвари

Цихисджвари ( груз. ციხისჯვარი ) — деревня в Боржомском муниципалитете Грузии . Расположена на берегу реки Боржомула , на высоте 1640 м, 41 км от города Боржоми . По данным переписи 2014 года население села составляло 406 человек. Цихисджвари является курортом.

История села Цихисджвари … переписана из рукописи Онуфрия Яковлевича Севастова.

До 1832 г. Цихисджвари заселяли грузины и осетины . Русское правительство проводило политику русификации Грузии и с этой целью выселило из Цихисджвари всех жителей — грузин в Имерети , осетин в Цхинвали . В Цихисджвари насильно были переселены из Полтавской области с Украины 5000 душ (1832). Украинцы ехали на арбах, шли по Военно-Грузинской дороге и добрались до Боржоми в ноябре того же года, ровно через 6 месяцев. Переселенцев направили также в Бакуриани , Тори, Цагвери и Садгери. Новые переселенцы выстроили свои дома по-украински — ( хаты , побелили их внутри и снаружи и покрыли соломой. Новые переселенцы жили в трудных условиях, хлеб не родился, подвоза не было из-за бездорожья. Так они прожили до 1855 года, этот год был очень дождливый, два месяца беспрерывно лил дождь. И хаты стали течь и от этих дождей и плохого питания случилась эпидемия тифа . Целые семьи вымерли, хоронить их было некому. Оставшиеся в живых бросили свои дома и уехали обратно в Полтаву , в Цихисджвари остались только две семьи — Мануф и Науменко, у них было много пчел и ради них они остались.

По Парижскому мирному трактату (от 18.03.1856 года) Великие державы взяли на себя покровительство турецких христиан и дали им возможность переселится в Россию и в другие христианские страны. Русские войска по этому трактату отошли на старые границы. При отходе христианское население со своими семьями вслед за войсками двинулись в сторону России. У русско-турецкой границы турки грабили греков-беженцев.

Голые и голодные беженцы-греки с их семьями стали нищими, просили подаяния и постепенно двигались в сторону города Ахалкалаки . В 1857 году зимовали в селе Баралети. Весною 1858 г. они двинулись в сторону Картли . Вместе были гаряхти — Папалазаров Иван, Онуфрий Онуфриади и Папалаврентиев. Когда они поднялись на вершину горы Цхра-Цхаро, увидели у подножия горы село, они обрадовались и решили пойти в это село ночевать, просить подаяния и двигаться дальше, не зная названия села. Спустившись в село, теперешнее Цихисджвари, прошлись по нему, и на удивление оказалось что все дома пустые, без жильцов. В тот момент услышали лай собак на краю села, пошли в ту сторону и увидели седого — бородатого старика, оставшегося в селе Украинца Мануфа. Он спросил, кто они такие, но не зная Русского языка они Крестились и этим дали знать что они Христиане. Старик Мануф обрадовался что увидел Христиан, накормил их и сказал чтобы они заселились в этих пустых домах. Несчастные беженцы с радостью приняли это предложение, и первые три семьи заселились в этих домах. Все эти дома находились по левой стороне реки Боржомки, вокруг Крепости. Крепость эта тогда имела два холма, и на одном холме был Каленый крест, высотою в два метра. От этого и получило свое название село. Цихисджвари означает Крепость с Крестом. По правой стороне реки был дремучий лес и ни одного дома. На месте где стоит дом Грамматопуло Леонтия было болото от куда выходила минеральная серная вода. Туда, по рассказам отца, ежедневно спускались на водопой серны и олени, и пили воду. Они же, никогда не видев таких животных, от боязни прятались. В сторону где ныне кладбище, выше них где расположены дома Грамматопуло Леонтия Иеремиевича, Иванова Павла, Севастова Матвея и Севастова Ираклия было кладбище бывших жильцов Украинцев, целый лес деревянных Крестов, более тысячи. Это и доказывает слова Пащенко Константина, что от тифа умерло более 2/3 населения, что и заставило оставшихся в живых бросить свои дома и вернуться на Украину. Новые жильцы дали знать своим соседям — беженцам, которые брели по разным селам Грузии чтобы они переселились в Цихисджвари и таким образом образовались 9 хозяйств из новых жильцов, а именно:

•1) Папалазариди Иван Севастиевич — 9 душ

•2) Онуфриади Онуфрий — 10 душ

•3) Папалаврентиади Феодор 8 душ

•4) Николаев Панает

•5) Зандов Илия

•6) Папаспиридонов Священник

•7) Карасаввов

•8) Богатуров Константин

•9) Фомаиди Фома

До 1861 года о них никто не знал, так как Боржоми тогда не было, а ближайшее начальство находилось в г. Гори , и они никогда не прохаживались по этим пустынным местам. В 1861 г. была всеобщая перепись населения Российской империи . Комиссия тогда приехала в Цихисджвари и увидев этих новых жильцов спросила их и узнала что они хотят принять Русское подданство..Тогда записали их, но исковеркали их фамилии. Когда спросили имя моего дедушки, он ответил Яне — записали Иван, фамилию, он ответил Севастиан (думая что спрашивают «чей сын?» — комиссия записала Севастов. Так было и с другими. Всем дали Русские фамилии — от имени отцов. Старые старожилы, Мануф и Наумченко, прожили с греками 5-6 лет и после переселились в Абастумани .

Через 2 года, а именно в 1860 году, эти новые переселенцы, нищие, задумались и об образовании своих детей, наняли одного беженца, выстроили хату и стали учить грамоте своих детей. Первые 5-6 лет новые переселенцы не имели никакого хозяйства, ни скота, а только ходили по селам Горийского уезда и просили подаяния и этим существовали. Затем они приобрели скот, стали заниматься заготовкой лесоматериалов и доставляли его в Боржоми, где тогда начал строится город. Узнав о существовании села Цихисджвари, новые беженцы начали переселяться в село. В 1872 году их стало 32 хозяйства. В том же году приступили к строительству фундамента Церкви, а так же и школы, которая в настоящее время находится под клубом. Более 40 лет крестьяне на свои средства нанимали учителей и содержали школу и учили до 3-х классов. Вели уроки два учителя на греческом языке и только в 1896 году российское правительство назначило одного учителя за счет правительства и ввело русский язык.

Онуфрий Яковлевич Севастов…. Примечание: «мною записано со слов моего отца Якова и дяди Мурата (очевидцев)…».

В деревне сохранилась историческая деревянная застройка, имеющая необычную для Грузии архитектуру .

Ссылки

Примечания

  1. . საქართველოს სტატისტიკის ეროვნული სამსახური (ნოემბერი 2014). Дата обращения: 16 აგვისტო 2016. 11 ноября 2020 года.
  2. . Дата обращения: 15 февраля 2019. Архивировано из 6 марта 2016 года.
  3. . Дата обращения: 15 февраля 2019. 16 мая 2021 года.
  4. Хоштариа Т. Функционально-планировочное развитие курортов Боржомского района // Южный Кавказ: территории, истории, люди. Сборник статей — современная история, социология, урбанистика / Герасимова Е., Лежава Н. (ред.). — Тбилиси: Diogene, 2006. — С. 331 .
Источник —

Same as Цихисджвари