Interested Article - Фермор, Патрик Ли

Сэр Патрик Падди ») Майкл Ли Фермор ( англ. Patrick Michael Leigh Fermor ; 11 февраля 1915 , Лондон — 10 июня 2011 , (англ.) , Англия), DSO — британский писатель, учёный и солдат, сыгравший значимую роль в Критском сопротивлении в годы Второй мировой войны . Был широко известен как «самый великий при жизни британский писатель путешествий» , написавший книги, включая его классическую книгу «Время даров» (1977). Журналист Би-би-си однажды написал о нём : «В нём скрестились Индиана Джонс , Джеймс Бонд и Грэм Грин ».

Биография

Молодость и образование

Родился в 1915 году в Лондоне , был сыном сэра (англ.) , выдающегося геолога , и Мюриэл Айлин Амблер ( Muriel Eileen Ambler ). Вскоре после его рождения мать и сестра писателя отправились к его отцу в Индию, оставив младенца в Англии в семье в Нортгемптоншире . Патрик встретился со своей семьёй только достигнув четырёхлетнего возраста.

В детстве Ли Фермор имел проблемы с академической системой и ограничениями. В результате он был послан в школу для «трудных детей». Позже он был исключён из (англ.) в Кентербери . Последний рапорт из королевской школы гласил, что молодой Фермор был «опасной смесью изощрения и опрометчивости» .

Он продолжил образование, читая греческие и латинские тексты, Шекспира и историю, намереваясь поступить в Королевскую военную академию в Сандхёрсте .

Ранние путешествия

В возрасте 18 лет Ли Фермор решил пройти Европу пешком, от Хук-ван-Холланда до Константинополя .

Он отправился 8 декабря 1933 года , вскоре после того как Гитлер пришёл к власти в Германии, со сменной одеждой, несколькими рекомендательными письмами, с Оксфордским томом английских стихов и томом од Горация . Он спал в сараях и в хижинах пастухов, но бывал также в гостях у провинциальных аристократов Центральной Европы. Он испытал также на себе гостеприимство многих монастырей на своём пути. Две из его поздних книг, «Время даров» (1977) и «Между древом и водой» (1986), описывают это путешествие. Написанные десятилетиями позже, эти книги выиграли от его учёности и образования. Его повествование богато исторической, географической, лингвистической и антропологической информацией.

Ли Фермор прибыл в Константинополь 1 января 1935 года, а затем продолжил путешествие по Греции. В марте 1935 года он оказался свидетелем кампании греческих монархистских войск в Македонии против попытки переворота республиканцев. В Афинах он познакомился с Бэлашей Кантакузино ( Bălaşa Cantacuzino ), румынской дворянкой, в которую и влюбился. Влюблённая пара поселилась в старой мельнице на острове Поросе , где она рисовала, а он писал. Затем они переселились в (рум.) , в доме Кантакузенов в румынской Молдавии, где они жили до начала Второй мировой войны .

Вторая мировая война

Группа по захвату Генриха Крайпе . Патрик Ли Фермор — в центре

Ли Фермор вернулся в Англию и вступил в части Ирландских гвардейцев. К концу 1940 года против стран оси в Европе сражались только Британия и Греция.

«Моя любовь к Греции была абсолютна», говорил Фермор. «Месяцы что я проводил вдали от Греции казались мне невыносимыми. Поэтому в 1941 году, вступив в секретный корпус ( Intelligence Corpus ), я попросился вернуться к грекам, которые в это время сражались в Албании. Так и произошло.» В силу знания греческого языка, Ли Фемор был послан офицером связи в Албанию, где греческая армия продолжала вести успешные бои против итальянцев.

В дальнейшем Ли Фермор воевал в континентальной Греции и на острове Крит . Во время немецкой оккупации он возвращался на Крит три раза, из которых один раз был сброшен на парашюте.

Он был одним из немногочисленной группы офицеров SOE ( Управление специальных операций ), посланных для организации на острове сопротивления против германской оккупации. Переодетый пастухом и под псевдонимами Михалис или Филедем , он прожил более двух лет в горах. С капитаном (англ.) , Ли Фермор возглавил англо-греческую группу, которая в 1944 году взяла в плен и выслала с Крита на Ближний Восток немецкого генерала Генриха Крайпе . Критяне отметили похищение Крайпе памятником возле села Арханес .

Мосс отметил эти события в своей книге «Я буду встречен лунным светом: Похищение генерала Крайпе» (1950) . Позже в 1957 году эта книга, под тем же названием, была перенесена на экран режиссёрами и продюсерами Майклом Пауэллом и Эмериком Прессбургером. В фильме роль Ли Фермора играл Дерк Богард .

Друг Фермора Лоренс Даррелл , в своей книге «Горькие лимоны» ( Bitter Lemons , 1957), вспоминает как в разгар восстания на Кипре против британского правления в 1955 году, Ли Фермор посетил Дарелла, в его вилле в Беллапаис:

«После великолепного ужина при огне он начал петь песни Крита, Афин, Македонии. Когда я вышел наполнить вновь бутылку узо …я обнаружил, что улица была полна людей, слушающих в полной тишине и мраке. Все выглядели онемевшими. „Что это?“ — спросил я, увидев Франгоса. „Я никогда не слышал англичанина, поющего греческие песни таким образом!“ Их благоговейное изумление было задето; это выглядело как будто бы они хотели обнять Падди, куда бы он не направлялся.»

После войны

В 1950 году , Ли Фермор опубликовал свою первую книгу, «Древо путешественников», о своих послевоенных путешествиях на Карибы. Книга получила приз по литературе фонда Heinemann и проложила путь к его карьере: его друг, Ян Флеминг , приводит обширные выдержки из книги Фермора, в своей собственной книге «Живи и дай умереть другим» ( Live and Let Die ) . Фермор написал затем несколько книг о своих путешествиях, включая «Мани» и «Румели», о своих путешествиях верхом на муле и пешком в отдалённые области Греции. Критики и проницательные читатели считают его книгу «Время даров» 1977 года как одну из величайших книг о путешествиях, написанных на английском языке.

Фермор перевёл также рукопись «Критский связной», которую написал Георгий Психундакис, критский посыльный во время войны. Ли Фермор помог Психундакису с изданием этой книги. Фемор написал также роман «Скрипки Святого Якова» ( The Violins of Saint-Jacques ), который Малколм Уильямсон переложил для своей оперы.

Супружество и последние годы

После многих лет совместной жизни Ли Фермор женился в 1968 году на (англ.) , дочери (англ.) . Джоан сопровождала его во многих путешествиях до самой своей смерти в Кардамили на полуострове Мани в июне 2003 года, в возрасте 91 лет. У них не было детей .

Ли Фермор писал о подруге своей жизни в течение 60 лет: «Моя жена была прекрасным человеком и любила Грецию. Вместе мы решили, что хотим прожить оставшуюся жизнь здесь, в Кардамили. Она была очень динамичной женщиной, следовала за мной в каждом моём путешествии, обожала ходьбу и скалолазание, любила музыку и архитектуру. Она была источником вдохновения для меня».

Чета Фермор жила часть года в своём доме в оливковой роще возле Кардамили на Мани в южном Пелопоннесе , и часть года в Вустершире . В (англ.) Патрик Ли Фермор именуется одиноким рыцарем . В 2007 году Фермор заявил, что он впервые решил использовать для работы печатную машинку — написав до того все свои книги рукой .

Смерть и похороны

Могила Патрика Ли Фермора

Патрик Ли Фермор отличался отменным здоровьем и силой. Несмотря на то, что в последние годы его зрение и слух ослабли, он оставался на ногах до самой своей смерти и ужинал за столом в последний вечер своей жизни. В последние месяцы своей жизни он страдал от раковой опухоли, и в начале июня 2011 года подвергся трахеотомии. Осознавая, что смерть близка, он выразил своё желание умереть в Англии. Он вернулся в Англию 9 июня 2011 года и умер 10 июня 2011 года , в возрасте 96 лет .

Похороны состоялись в церкви Святого Петра в Дамблтоне в Глостершире 16 июня 2011 года. Службу вёл преподобный Николас Картер. «Сад Кира» сэра Томаса Брауна читал Колин Таброн. Почётный караул состоял из действующих и бывших членов Intelligence Corps, и горнист Ирландских гвардейцев сыграл «последний призыв» и «подъём». Патрик Ли Фермор погребён рядом со своей женой на церковном кладбище в Дамблтоне .

Позиция по македонскому вопросу

Фермор был филэллином , доказав это братством по оружию и последующей своей жизнью.

Критянка Елена Фарагулитаки в своём исследовании деликатно отмечает, что Ли Фермор в течение всей своей жизни ни разу не назвал Константинополь Стамбулом .

В силу своего филэллинизма и располагая академическими знаниями и личным знакомством с регионом, Ли Фермор информирует английского читателя о возникшем в конце XX века вопросе с именем нового государства к северу от Греции.

В журнале Independent Magazine, приложении к газете The Independent от 22 августа 1992 года , Фермор опубликовал свою статью под заголовком «О настоящих македонянах», в которой говорил следующее:

«Отсутствие интереса за рубежом, о будущем имени бывшей югославской республики, вызывает недоумение и отчаяние у греков и их чувства не следует недооценивать. Позиция, которую мы примем в этом вопросе, будет рассмотрена как пример искренности Англии как союзника. Допустить новоиспечённому государству, под именем Республика Македония, узурпировать самый славный топоним греческой истории, выглядит для греков невыносимым унижением.»

Далее Фермор продолжает:

«Кем были македоняне? Гесиод говорит, что 5 внуков Девкалиона создали диалекты Греции — Эол эолийский, Дор дорический и т. д. — заканчивая Македоном и македонским диалектом. В большинстве мифов кроется правда. Последующие писатели, такие как Геродот , подтверждают без сомнения, что языком македонян был греческий. То что их цари заявляли что происходят от Геракла , то есть от Зевса , и выбор Аристотеля как величайшего их учителя, говорит о том где располагалось их сердце.

Колыбель этого племени находилась на северных склонах Олимпа . Филипп II Македонский расширил своё царство и включил в него народы не говорящие на греческом. Он предоставил им автономию и его государство стало многонациональным царством либерального типа, первое в Европе. Самое северное из его завоеваний именовалось Пеония , это и есть территория о которой мы сегодня ведём речь, на которой Тито создал самую южную свою республику и которой необдуманно, или скорее всего хитро, дал имя Македония».

Фермор приводит выдержку из книги известного английского археолога Николаса Хэммонда «Кем были македоняне?»: «Если югославы непременно хотели древнее имя, они должны были назвать это государство Пеония, но скорее всего „Новая Словения“» .

Награды

награды и почести
  • Орден «За выдающиеся заслуги»
  • Почётный гражданин города Ираклион
  • Почётный гражданин Кардамили, Мани.
  • Почётный гражданин города Гитион, Мани.
  • В Национальном архиве в Лондоне, в файле под номером HS 5/728, хранятся копии рапортов, отправленных Фермором с оккупированного Крита.
литературные награды
  • 1950, Приз по литературе фонда Хайнеманов (Heineman Foundation) за Древо путешественников
  • 1978, Приз WH Smith Literary Award за Время Даров .
  • 1991, избран почётным членом в Королевское литературное общество
  • 1995, Шевалье , Орден Искусств и литературы
  • февраль 2004 года, принял рыцарство от которого отказался до того в 1991 году
  • 2004, награждён за свой пожизненный вклад призом Британского общества писателей путешествий.
  • 2007, греческое правительство вручило ему Орден Феникса (Греция) .
  • Его жизнь и работа была освещена писателем-путешественником в документальной серии Век путешественников (2008), BBC Four.
  • Документальный фильм о Критском Сопротивлении 11-й день: Крит 1941 (2003) содержит большие отрывки интервью с Ли Фермором, в которых он вспоминает свою службу в S.O.E. и свою деятельность на Крите, включая захват генерала Kreipe.

Работы

Книги

  • The Traveller’s Tree (1950) — Древо путешественников
  • The Violins of Saint-Jacques (1953) — Скрипки Святого Якова
  • A Time to Keep Silence (1957) — Время молчания
  • Mani — Travels in the Southern Peloponnese (1958) — Мани. Путешествия по Южному Пелопоннесу
  • Roumeli (1966) -Румели (Средняя Греция)
  • A Time of Gifts — On Foot to Constantinople: From the Hook of Holland to the Middle Danube (1977) — Время даров. Пешком до Константинополя
  • Between the Woods and the Water (1986) — Между лесом и водой
  • Three Letters from the Andes (1991) — Три письма из Анд
  • Words of Mercury (2003) — Речь Меркурия
  • Предисловие к Into Colditz полковника Miles Reid, Michael Russell Publishing Ltd, Wilton (1983).
  • Пролог к Албанское задание полковника David Smiley, Chatto & Windus, London (1984).
  • In Tearing Haste: Переписка между Deborah Devonshire и Патриком Ли Фермором (2008)

Переводы

  • Навсегда Одиссей К. П. Родоканакис (1938)
  • Критский связной: Его повествование о немецкой оккупации Георгия Психундакиса (1955)

Сценарий

Примечания

  1. . The Daily Telegraph (11 июня 2011). Дата обращения: 30 сентября 2011. 30 августа 2012 года.
  2. Helena Smith от 11 октября 2008 на Wayback Machine , The Guardian , 2 March 2007
  3. Woodward, Richard B. (2011-06-11). . The New York Times . из оригинала 15 декабря 2018 . Дата обращения: 11 июня 2011 .
  4. Cooper, Artemis (2011-06-11). . The Independent . из оригинала 29 октября 2014 . Дата обращения: 11 июня 2011 .
  5. Gross, Matt (2010-05-23). . New York Times . из оригинала 24 мая 2010 . Дата обращения: 23 мая 2010 . It was December 1933, and an 18-year-old Englishman named Patrick Leigh Fermor put on a pair of hobnail boots and a secondhand greatcoat, gathered up his rucksack and left London on a ship bound for Rotterdam, where he planned to travel 1,400 miles to Istanbul—on foot.
  6. . Дата обращения: 23 октября 2014. 24 сентября 2015 года.
  7. Howarth, Patrick. Undercover: The Men and Women of the SOE. — London: Weidenfeld & Nicolson, 2000. — ISBN 978-1-84212-240-2 .
  8. . Дата обращения: 4 декабря 2017. Архивировано из 9 марта 2019 года.
  9. Lawrence Durrell, Bitter Lemons , pp. 103—104
  10. Chancellor, Henry. (неопр.) . — London: John Murray (publisher) | John Murray, 2005. — С. . — ISBN 978-0719568152 .
  11. . Дата обращения: 30 сентября 2011. Архивировано из 8 ноября 2012 года.
  12. Sir Patrick Michael Leigh Fermor dies at 96; erudite British travel writer, Associated Press, 11 June 2011, LA Times
  13. . Дата обращения: 30 сентября 2011. 12 октября 2011 года.
  14. [ history-of-macedonia.com/…/alithinoi-makedon…]
  15. . Royal Society of Literature. Дата обращения: 9 августа 2010. Архивировано из 5 марта 2010 года.
  16. от 12 мая 2017 на Wayback Machine , International Who’s Who of Authors and Writers , 2004

Ссылки

  • Fermor’s obituary in the Daily Mail:
  • , by Anthony Lane, published May 22, 2006
Источник —

Same as Фермор, Патрик Ли