Ната́лья Гео́ргиевна Аста́фьева
(по паспорту
Наталья Григорьевна Романова-Астафьева
;
19 сентября
1922
,
Варшава
— 3 декабря 2016) — русская и польская поэтесса, переводчица.
Биография и творчество
Родилась в Варшаве, там же прошло её раннее детство. Родители — поляки, первым её языком был
польский
. Её отец,
Ежи Чешейко-Сохацкий
(1892—1933), родился в
Нежине
, в 1910-х годах учился в Петербургском университете, с
1914
член, а с
1919
генеральный секретарь Польской социалистической партии, с
1921
член подпольной Польской компартии и её ЦК, в 1926—1928 депутат сейма от польской компартии, с 1928 в эмиграции, жил с семьёй в
Берлине
. С
1930
представитель
Польской компартии
в
Коминтерне
. В Советском Союзе взял фамилию Братковский, эту фамилию получили также его жена и дети.
В
1931 году
переехала с родителями в Москву. Пошла в школу, выучила русский язык, стихи начала писать по-русски, в пятом классе.
В Москве Наталья с родителями и младшим братом какое-то время, до ареста отца, жила в «
Доме на набережной
» (Серафимовича, 2). В августе 1933 года отец был арестован, а через двадцать дней, 4 сентября 1933 покончил самоубийством на
Лубянке
.
Осталась написанная кровью записка, что он никогда не принадлежал к каким-либо контрреволюционным организациям и до конца верен партии
. Посмертно реабилитирован в ноябре 1957 года.
Мать Натальи, Юзефина, урождённая Юревич, родилась в Двинске (ныне
Даугавпилс
), в 1910-х годах училась на
Бестужевских курсах
в Петербурге-Петрограде, в начале 1930-х годов — в аспирантуре в Институте животноводства, потом работала там же и на Всесоюзной Сельскохозяйственной Выставке в период её организации. Весной
1937
арестована и сослана в
Казахстан
, в Павлодар, где в феврале 1938 вновь арестована, долго находилась в тюрьме в
Павлодаре
и была отправлена на 5 лет в лагерь Долинка в
Карлаге
. Из лагеря вышла в 1946 году, амнистирована в 1953 году, реабилитирована в 1956 году.
Наталья осенью 1937 года приехала с младшим братом к матери в Павлодар, окончила там 8 класс. После повторного ареста матери пошла работать (секретарем в облплемзаготконторе). В Павлодаре ей выдали паспорт с ошибочным отчеством «Григорьевна» вместо «Георгиевна» (польскому имени её отца Ежи соответствует русское Георгий), отчество «Григорьевна» осталось её паспортным
. В 1941 окончила педагогическое училище в Павлодаре, работала учительницей, вышла замуж за высланного А. И. Романова-Астафьева, жила в районном центре
Краснокутск
и работала бухгалтером в отделении
Госбанка
. Затем окончила первый курс мединститута в Алма-Ате. В 1945/46 учительница в д.
Зенино
Московской области.
В
1951
окончила
областной педагогический институт в Москве
, училась в аспирантуре.
Публикуемые в книгах стихи писала с
1944
. C 1947 писала, в том числе, и
верлибры
. Дебютировала как поэт в «
Литературной Газете
» в июне
1956
, её представил читателям
Илья Сельвинский
. С
1958
— жена поэта
Владимира Британишского
. Летом 1958 года работала с ним в тундре на Полярном Урале. Летом 1959 жила в
Салехарде
. В марте 1959 года у них родилась дочь Марина. В 1959 вышла первая книга стихов «Девчата», в 1961 — вторая книга «Гордость».
С
1961
Астафьева — член
Союза писателей
, с
1997
— член Российского
ПЕН-центра
.
С
1960 года
стихи Астафьевой в польских переводах публикуются в Польше, в
1963
в Варшаве вышла книга русских стихов Астафьевой в переводах польских поэтов. С 1963 года пишет стихи также на польском языке и переводит польскую поэзию, с
1968
эти переводы публикуются. В 1975 и 1979 была участницей международных съездов переводчиков польской литературы в Варшаве и Кракове.
В 1977 и 1982 вышли книги стихов Астафьевой «В ритме природы» и «Любовь». Книга стихов «Заветы», о судьбах родителей и об эпохе репрессий, была подготовлена к печати в
1962
и включена в план, но потом отвергнута издательством. В годы
перестройки
книга «Заветы», со значительными дополнениями, смогла появиться в
1989
. В «Литературном обозрении»
1990
были опубликованы письма
А. С. Эфрон
из личного архива Астафьевой и её матери, а в
1993
статья Астафьевой о
Владиславе Броневском
. В многокнижие «Изнутри и вопреки», изданное в
1994
, Астафьева включила книгу стихов
1993 года
«Попала в новую эпоху», а также циклы стихов
1940
—
1980
-х годов, которые не могли быть опубликованы ранее, во времена цензурных ограничений. В
1995
появился в печати очерк Астафьевой об отце «Икар». Совместно с
В. Британишским
в
2000
выпускает двухтомную антологию «Польские поэты XX века». Автор антологии «Польские поэтессы», изданной в
2002
. В
2005
издано двукнижие стихов Н. Астафьевой и
В. Британишского
«Двуглас». В 2013 вышла книга «Сто стихотворений».
Умерла 3 декабря 2016 года. Похоронена на
кладбище в Переделкино
под Москвой, рядом с мужем В. Британишским.
О книге «Заветы»: «…Поэзия Астафьевой носит личный характер. Она изображает ситуации и сцены из своей жизни, которые являются своего рода реквиемом по отцу. При этом личное в её поэзии приобретает обобщающее значение.»
Но диапазон поэзии Астафьевой шире — это и любовная лирика, и природа, и натурфилософия, и кризис цивилизации, и современная история.
Публикации
Стихи
Книги стихов
-
Девчата М., Мол. гвардия,
1959
-
Гордость М., Сов. писатель,
1961
-
Кумачовый платок М., Сов. писатель,
1965
-
В ритме природы М., Сов. писатель,
1977
-
Любовь М., Мол. гвардия,
1982
-
Заветы М., Сов. писатель,
1989
ISBN 5-265-00663-X
-
Изнутри и вопреки М.
1994
-
Двуглас М. Прогресс-Плеяда
2005
(двуязычное издание, по-русски и по-польски, в одной книге с Владимиром Британишским)
-
Сто стихотворений. М. Прогресс-Плеяда.
2013
Стихи в антологиях
-
Лирика 50-х годов. Сост. В.Вакуленко. Фрунзе
1978
-
Реквием М.
1989
-
Антология русского верлибра. Сост. К. Джангиров. М. [1991]
-
Московская Муза М.
1998
-
Русская поэзия. XX век. Антология в пяти томах. Том второй. М.
2006
Циклы стихов в журналах
-
Знамя 1987 № 10;
-
Юность 1988 № 4;
-
Дружба народов 1988 № 5;
-
Огонек 1988 № 40;
-
Нева 1991 № 5;
-
Стрелец 1994 № 2;
-
альм. Апрель 1995 вып.8
Польскоязычные стихи и воспоминания
-
Natalia Astafiewa. Nostalgia. Polski album rodzinny. Miniatura, Kraków, 2008; 166s.; il.
Переводы
-
Циклы переводов в журнале "Иностранная литература в 1972—2002:
-
1972 № 4 —
Халина Посвятовская
,
-
№ 12 —
(польск.)
(
,
-
1973 № 10 —
Анна Свирщинская
,
-
1974 № 12 —
Казимера Иллакович
,
-
1975 № 12 —
Ева Липская
,
-
1977 № 4 —
Тадеуш Новак
и
Ежи Харасымович
,
-
1979 № 4 —
Я. Ивашкевич
, 1982 № 6
-
1986 № 5 —
Мария Павликовская-Ясножевская
,
-
1989 № 8 — Анна Свирщинская,
-
1992 № 4 —
Казимера Иллакович
,
-
1994 № 11 —
Вислава Шимборская
,
-
1995 № 8 —
Уршуля Козел
,
-
1996 № 11 —
Александр Ват
,
-
1997 № 11 —
(польск.)
(
,
-
1999 № 2 —
(польск.)
(
,
-
1999 № 7 —
(польск.)
(
,
-
2000 № 9 —
Казимеж Вежинский
.
Циклы переводов в других журналах:
-
-
«
Звезда Востока
» 1973 № 5 — В. Слободник,
-
«Польша» 1976 № 3 — К. Иллакович,
-
«Новый мир» 1974 № 7 — Я. Ивашкевич,
-
1995 № 3 — В. Шимборская,
-
«Литературное обозрение» 1993 № 5 —
В. Броневский
,
-
«Истина и жизнь» 1996 № 4 — А. Каменская,
-
«Даугава» 1996 № 6 — К. Иллакович,
-
«Дружба народов» 1997 № 1 — В. Шимборская,
-
«Новая Польша» 2000 № 5 — А. Ват,
-
2007 № 11 — С.
Выспянский
.
-
Переводы в:
Леопольд Стафф
Стихи М.
1973
-
Переводы в: Я. Ивашкевич. Избранное М.
1973
-
Переводы в: Я. Ивашкевич. Собрание сочинений в 8 томах. т. 1 Стихи М.
1976
-
Переводы стихов Л. Стаффа, К. Иллакович,
Т.Ружевича
в: Польские поэты. М.
1978
-
Переводы стихов С.
Гроховяка
, Е. Харасымовича, Х. Посвятовской в: Из современной польской поэзии М.
1979
-
Переводы в: Я. Ивашкевич Стихотворения М.
1982
-
Переводы в: Т. Ружевич Стихотворения и поэмы М.
1985
-
Переводы в: В. Слободник Стихи М.
1985
-
Переводы в: М. Павликовская-Ясножевская Стихи М.
1987
-
Переводы в: Я. Ивашкевич Сочинения в 3 томах. т.1 Стихотворения М.
1988
-
Переводы стихов В. Шимборской (c. 567—584) и послесловие к разделу «О творчестве В. Шимборской» (с.585-588) в: Поэты лауреаты Нобелевской премии М.: Панорама
1997
-
Переводы из польских поэтов в:
Е. Витковский
Строфы века-2 М.
1998
Авторские антологии
-
Н.Астафьева, В.Британишский Польские поэты XX века. Антология. Том 1-2. СПб: Алетейя,
2000
-
Н.Астафьева Польские поэтессы Антология Спб. Алетейя,
2002
, 629 с.. Перевод, составление.
Статьи
-
«Трагедия Владислава Броневского», Литерат.обозрение 1993 № 5
-
«Икар»(очерк об отце, Ежи Чешейко-Сохацком), Всемирное слово СПб 1995 № 8
-
Н.Астафьева, В.Британишский «Анна и Ян» (об Анне Каменской и Яне Спеваке)/Истина и жизнь М. 1996 № 4
-
«Польские поэтессы» //Н.Астафьева. Польские поэтессы. Антология. СПб 2002 сс.5-69
Публикаторская работа
-
«Туруханские нежности». Письма
А. С. Эфрон
к Ю. И. Братковской, Н. Н. Богдановой, Н. Г. Астафьевой. Публикация и примечания Н. Г. Астафьевой. // Литературное обозрение 1990 № 4 сс.9-16.
Признание
Литература
-
И. Сельвинский.
Стихи Натальи Астафьевой, Лит. газета 1956, 2 июня
-
С. Ломинадзе.
Опыт сердца, Лит. газета 1960, 30 авг.
-
С. Лесневский.
Гордое доверие, Лит-ра и жизнь 1962, 24 янв.
-
Н. Рыленков.
Стихи Натальи Астафьевой, в его кн.: Традиции и новаторство М.
1962
-
Л. Озеров.
Образ и переживание, Лит. газета 1966, 20 окт.
-
А. Плахов.
Неравнодушная природа, Юность 1978 № 3 с. 93
-
Т. Иванова.
Варшавянка, Книжное обозрение, 1989, № 26, 30 июня, и № 32, 11 авг.
-
С. Соложенкина.
Что уцелело на скрижалях, Литерат. обозрение 1989 № 9
-
Н. Старосельская.
«Обретаю древо, коего я — ветка», Знамя 1990 № 7
-
К. Яковлев.
Устами младенца, Знамя 1990 № 7
-
С. Соложенкина.
Сопротивление материала, Литерат. обозрение 1995 № 3
-
М. Жажоян.
Чужие эпохи Натальи Астафьевой, Русская мысль 1995, 16-22 марта
-
Э. Бальцежан.
Избранники века,
Новая Польша
, Варшава, 2000 № 12
-
Ч. Милош.
Польские поэты по-русски, Новая Польша, Варшава, 2001 № 5
-
А. Поморский.
Слова поэта в сердечной рамке, Новая Польша, Варшава, 2001 № 9
-
А. Зверев.
Стоцветная лента, Иностранная литература 2001 № 8
-
В. Терина.
Две земли и две души. Иные берега 2006 № 2.
-
Краткая Литературная энциклопедия. т. 9 c.79-80 М.
1978
-
Dictionary of Russian Women Writers, p. 41-42, Greenwood Press,
1994
-
Słownik pisarzy rosyjskich. PWN. Warszawa 1994 s. 33
-
= Lexikon der russischen Literatur ab 1917 /
В. Казак
; [пер. с нем.]. —
М.
: РИК «Культура», 1996. — XVIII, 491, [1] с. —
5000 экз.
—
ISBN 5-8334-0019-8
.
-
Wielka Encyklopedia PWN, t. 2 Warszawa 2001, ss. 375—376
-
Н. Астафьева.
Коротко о себе, в: Изнутри и вопреки М. 1994, с. 277—283
-
Н. Астафьева.
(автобиогр. заметка) в: Двуглас 2005, с. 390—396
-
Г. Вишневский.
Наталья Астафьева, урождённая Чешейко-Сохацкая, в его кн. Пять польских судеб / Пер. с польск. — М. изд-во МИК, 2003
-
Советская историческая энциклопедия, т. 15, столбец 1002, М. 1974, — о Ежи Чешейко-Сохацком, отце Астафьевой
-
Украінська радянська енциклопедія. т. 16, стр. 179, Киів 1964, — о Ежи Чешейко-Сохацком
-
Slownik biograficzny dzialaczy polskiego ruchu robotniczego, t. 1 A-D, ss. 369—371, Warszawa 1978 (было и второе изд. — Варшава 1987) — о Ежи Чешейко-Сохацком
Примечания
-
Советская Историческая Энциклопедия, т.15, с.1002, М., 1974, заметка о Ежи Чешейко-Сохацком
-
Ф. И. Фирсов, И. С. Яжборовская «Коминтерн и Коммунистическая партия Польши»/ Вопросы истории КПСС, 1988 № 12, с.42
-
Н. Астафьева «Изнутри и вопреки» М., 1994, с.279
-
= Lexikon der russischen Literatur ab 1917 /
В. Казак
; [пер. с нем.]. —
М.
: РИК «Культура», 1996. — XVIII, 491, [1] с. —
5000 экз.
—
ISBN 5-8334-0019-8
.
-
от 28 октября 2014 на
Wayback Machine
// Посольство Республики Польша в Москве, 31 июля 2014
Ссылки
Ссылки на внешние ресурсы
|
|
В библиографических каталогах
|
|
|