Interested Article - Чудовский Новый Завет

Чу́довский Но́вый Заве́т (традиционное сокращение — ЧНЗ или Чуд. ) — церковнославянская рукопись XIV века. Имеет большое значение для лингвистики (это древнейший акцентуированный памятник письменности, отражающий восточнославянское ударение) и библейской текстологии (является редчайшим для своего периода экземпляром полного Нового Завета ). «Один из важнейших памятников русской церковнославянской письменности» , «выдающийся памятник древнерусской книжности» , «одна из наиболее примечательных славяно-русских рукописей Священного Писания » , «один из самых ценных письменных источников по истории русского языка », без упоминания которого не обходится «почти ни один учебник по этой дисциплине» .

История и археография

По версии, популяризованной в XVII веке Епифанием Славинецким , новая редакция церковнославянского перевода Нового Завета составлена митрополитом Алексием , который якобы собственноручно её записал во время своего пребывания в Константинополе в 1355 году. Однако почерки памятника не совпадают с известными автографами Алексия , что установил уже А. И. Соболевский , высказавший осторожные сомнения в такой датировке . Тем не менее, датировка 1354—1355 годами продолжала оставаться основной в научной литературе . В дальнейшем была выдвинута идея, что текст писался под диктовку Алексия; этот взгляд оспаривал А. А. Алексеев , впрочем, не сомневавшийся, что рукопись создана в XIV веке, но связывавший его с переводом Иерусалимского церковного устава , предположительного выполненным между 1365 и 1378 годами . на основе палеографического анализа датирует рукопись концом XIV — началом XV века .

Хранился в ризнице Чудова монастыря в Москве под № 23 . В конце XVIII века по распоряжению митрополита Платона рукопись была украшена драгоценными камнями . В 1887 году архимандрит Амфилохий издал памятник фотографическим способом. В 1892 году митрополит Леонтий переиздал его фототипическим способом (с лучшим качеством ). Г. А. Воскресенский опубликовал из этого списка текст Евангелия от Марка , а также части апостольских посланий — Рим. , 1 и 2 Кор. , Гал. , Еф. .

В самом начале 1918 года манускрипт бесследно исчез в ходе ограбления Патриаршей ризницы Московского Кремля .

Графика и палеография

Кодекс написан четырьмя мелкими почерками ( устав с элементами младшего полуустава ) на 170 листах пергамена в два столбца . По словам В. М. Живова , Чудовский Новый Завет — «уникальный памятник, особняком стоящий в истории русской письменности . Он предвосхищает ряд явлений, характеризующих второе южнославянское влияние , но сам по себе он памятником этого влияния не является». Он обращает внимание на ориентацию писца на греческое письмо , в том числе расстановку знаков ударения и характерные лигатуры . А. Л. Лифшиц отмечает изобилие «графических, лексических и синтаксических грецизмов» в тексте Чудовского Нового Завета, а также на последовательную расстановку знаков препинания .

Текстология

«Состав рукописи уникален для славянского средневековья» . Памятник содержит тексты Четвероевангелия , Деяний , Посланий , Апокалипсис , порядок евангельских и апостольских чтений и краткий месяцеслов . Между Евангелием и Деяниями апостолов записано слово Никона Черногорца о поставлении властелей . Каждой книге предшествует оглавление, иногда предисловие. Рукопись приспособлена к богослужебному использованию с помощью маргиналий как в тексте, так и на полях, а также лекционарных таблиц в конце. Текст Четвероевангелия дан с исчерпывающим литургическим аппаратом, текст Апостола снабжен лишь краткими литургическими отметками, внесенными в рукопись уже после переписки основного текста .

В текстологии памятника отражается знакомство с греческой рукописной традицией, характерной особенностью редактирования является предпочтение буквальных греко-славянских соответствий. Нет ни одной полной копии Чудовского списка, но известно несколько списков конца XV в., содержащих те или иные его части . К Чудовскому Новому Завету обращались на протяжении нескольких столетий при исправлении богослужебных книг . Предположительно, Чудовская редакция или её производные использовалась для исправления Откровения Иоанна в Острожской Библии .

Акцентология

Чудовский Новый Завет является первым акцентуированным памятником восточнославянского происхождения; его акцентная система чрезвычайно архаична — в частности, ещё сохраняется перенос ударения на безударные частицы с энклиноменов и старые механизмы в ударении производных ; «лишь считанное число инноваций (большей частью мелких) отличает её [акцентную систему ЧНЗ] от раннедревнерусской» . «Всё это делает Чудовский Новый Завет незаменимым источником для славянской исторической акцентологии » . Эта рукопись ценна для изучения истории восточнославянских языков, поскольку её «фонетико-орфографическая и грамматическая системы лишены малейших признаков южнославянского происхождения» .

Издания

  • Апокалипсис XIV в. исправленный преимущественно по Апокалипсису, исправленному и писанному св. Алексием митрополитом… М. 1887.
  • Новый Завет господа нашего Иисуса Христа. Труд святителя Алексия, митрополита Московского и всея Руси (издание Леонтия, митрополита Московского). М., 1892. Тираж составил 100 экземпляров, из которых сейчас известно очень немного; они разнятся качеством печати .
  • Neues Testament des Čudov-Klosters. Eine Arbeit des Bischofs Aleksij, des Metropoliten von Moskau und ganz Rußland. Phototypische Ausgabe von Leontij, Metropolit von Moskau, Moskau 1892, mit einer Einleitung herausgegeben von Werner Lehfeldt . Köln-Wien, 1989. (Bausteine zur Geschichte der Literatur bei den Slaven, Band 28.) Фототипическое переиздание предыдущего, сделанное с единственного экземпляра, хранившегося в Западной Европе .
  • Чудовская рукопись Нового Завета 1354 года. Труд свт. Алексия митрополита Киевского, Московского и веся Руси чудотворца / ред. Питирим (Нечаев) , митр. — М.: Северный Паломник, 2001.

Выбранная литература

  • Дыбо А. В. К вопросу о диалектной принадлежности Чудовского Нового Завета // Филология. Исследования по древним и новым языкам. М., Изд-во МГУ, 1981.
  • Ушаков В. Е. Акцентологический словарь древнерусского языка XIV века. М., 1982. По предостережению А. А. Зализняка , этот справочник «страдает таким количеством ошибок разного рода, что использование её данных без проверки по фототипическому изданию категорически недопустимо» . Акцентологическая информация памятника расписана в «Древнерусском ударении» Зализняка, за которую автор получил Шахматовскую премию .
  • Поляков Ф. Б. Некоторые аспекты изучения Чудовского Нового Завета // Russian Linguistics , 1990, Volume 14, Issue 3, pp 269—280.
  • Пентковская Т. В. Восточнославянские и южнославянские переводы богослужебных книг XIII—XIV вв. Чудовская и афонская редакции Нового завета и Иерусалимский типикон: автореф. дис. на соиск. учен. степ. д-ра филол. наук. — Москва: 2009. — 48 с.

Примечания

  1. Богатырёв K. K. // Советское славяноведение . — 1989. — № 6 . — С. 114—115 . 25 февраля 2022 года.
  2. Лифшиц А. Л. Когда был написан «Чудовский Новый Завет»? // Хризограф. Вып. 3. Средневековые книжные центры: местные традиции и межрегиональные связи: Труды международ. научн. конф. Москва, 5–7 сентября 2005 г.. — М. : Сканрус, 2009. — С. 268—279 . — ISBN 978-5-93221-141-0 .
  3. Поляков Ф. Б. // Russian Linguistics . — 1990. — Т. 14 , вып. 3 . — С. 269–280 . — ISSN . — doi : .
  4. Алексеев А. А. . — СПб. , 1999. — С. 191—195. 25 февраля 2022 года.
  5. Виктор Живов. . — 2017. — С. 829. — ISBN 978-5-04-078089-1 .
  6. Зализняк А. А. . — М. , 2019. — С. 65—66. 21 марта 2022 года.
Источник —

Same as Чудовский Новый Завет