Interested Article - Ньянатилока

Ньянатилока Махатхера (19 февраля 1878 г., Висбаден , Германия — 28 мая 1957 г., Коломбо , Цейлон ), имя при рождении Антон Вальтер Флорус Гет (Anton Walther Florus Gueth), — один из первых европейцев, получивших полное посвящение в буддийские монахи . Проведя в монашестве более 20 лет достиг статуса махатхеры . Основатель буддийского монастыря « » на Шри-Ланке . Благодаря многочисленным переводам палийской буддийской литературы и толкованию Дхаммы стал одной из ключевых фигур в распространении буддизма в западном мире первой половины XX века.

Ранние годы и образование

Ньянатилока родился 19 февраля 1878 года в Висбадене , Германия. При рождении он получил имя Антон Вальтер Флорус Гет. Его отцом был Антон Гет, профессор и директор муниципальной гимназии Висбадена. Мать звали Паула Ауффарт. Она брала уроки фортепиано и пения в Придворном театре Касселя . У Антона были два брата и сестра .

Антон учился в Королевской гимназии в Висбадене с 1888 по 1896 год. С 1896 по 1898 год он в частом порядке обучался теории музыки и композиции , а также игре на скрипке , фортепиано , альте и кларнете . С 1889 по 1900 год он продолжил своё музыкальное образование в консерватории Хоха во Франкфурте . С 1900 по 1902 год он изучал композицию у Шарля-Мари Видора в Парижской высшей консерватории .

Детство было счастливым. Антон любил гулять на природе и размышлять на религиозные и философские темы. Его воспитывали в католической вере и в детстве и юности он был очень набожным. Каждый вечер Антон ходил в церковь и погружался в книгу Фомы Кемпийского « О подражании Христу» . При этом он постепенно стал отрицать внешнюю церемониальность, не преклонял колени в церкви, не принимал святую воду и не крестился на людях . В детстве он хотел стать христианским миссионером и отправиться в Африку , а в подростковом возрасте убежал из дома, чтобы стать бенедиктинским монахом в Лаахском монастыре Святой Марии , но вскоре вернулся, поскольку ему не понравилась жёсткая субординация и отсутствие свободы. С тех пор его вера в личностного Бога постепенно трансформировалась в своего рода пантеизм и черпала вдохновение в господствующей в то время атмосфере мировой скорби ( нем. weltschmerz ) . В семнадцать лет по этическим соображениям он стал вегетарианцем и с тех пор также воздерживался от алкоголя и табака , считая, что «они наносят вред телу уму и добродетели». Даже во время пребывания в Лаахском монастыре он отказывался от рыбы, мяса, вина и пива .

Примерно в возрасте пятнадцати лет Антон стал испытывать «почти божественное благоговение перед великими музыкантами, особенно композиторами, рассматривая их как проявление самого возвышенного и величественного», и позднее со многими подружился, например с (англ.) и Карлом Шурихтом . Он начал создавать оркестровые пьесы и в 1897 году его первое сочинение под названием «Легенда» было исполнено Висбаденским оркестром Курхауса .

Примерно в то же время юноша увлёкся философией. Он изучал Платоновского « Федона» , « Критику чистого разума» Канта , труды Декарта , фон Гартмана и особенно Шопенгауэра . Он также очень интересовался иностранными языками, обычаями и народами . В 1899 году Антон путешествовал пешком по Швейцарии и Италии, проходя в день до 60 километров . По словам самого Ньянатилоки, причина, по которой он встретился с буддизмом и стал монахом, связана с его любовью к овсянке. В разговоре с одним вегетарианцем он упомянул о своём пристрастии, и тот посоветовал ему хороший вегетарианский ресторан. Во время посещения этого ресторана Антон услышал доклад о буддизме лектора по теософии Эдвин Бёме и был очень впечатлён. Он рассказал о лекции своему учителю игры на скрипке, профессору Бассерману, который не был буддистом, но интересовался индийскими отшельниками. Профессор дал Антону «Буддистский катехизис» Субхадры Бхикшу и посоветовал почитать о жизни Будды в переводе Пфангста. Прочитав книгу, юноша захотел уехать в Азию и стать буддийским монахом, но у него не было денег на путешествие. После обучения композиции у известного композитора Шарля-Мари Видора в Париже он играл в различных оркестрах Франции , Алжира и Турции . В Алжире Антон брал уроки арабского языка и научился на нём писать. В конце 1901 года он вернулся в Париж и с друзьями занимался чтением Толстого и Платона. Тогда же он прочитал книгу Фейхтерслебен «О диететике души», которая произвела на него глубокое впечатление и помогла понять, что все ментальные страдания обусловлены нашим неправильным образом мыслей . В 1902 году, не оставляя идеи стать буддийским монахом в Индии , Антон получил скрипача в Салониках , которые в то время принадлежали Турции . В Салониках на него напали и ограбили, а также он пережил землетрясение . Спустя 9 месяцев, в ноябре 1902 года он отправился морем в 14-дневное путешествие через Стамбул , Измир , Митилини , Самос , Искендерун , Кипр , Триполи , Бейрут и Хайфу , откуда на лошади последовал в Иерусалим, но не добрался туда из-за эпидемии холеры . Три дня он провёл в католическом монастыре в Назарете. 31 декабря 1902 года Антон прибыл в Александрию и, после карантина, в Каир с 20 франками в кармане. Сначала он играл на скрипке в отеле Джезира Палас, а затем пришлось перебраться в Порт-Саид . Вместе с итало-австрийским скрипачом из Триеста он отправился в Бомбей, где они играли дуэтом в кафе. Заработав к июлю 1903 года необходимые деньги, Антон поехал на Шри-Ланку .

Первые годы в монашестве

В 1903 году в возрасте 25 лет впервые приехал на Шри-Ланку. Он посетил самый известный в то время монастырь Малватта, расположенный на озере Канди. Там он познакомился с местным библиотекарем, старейшиной Силанандой, который хорошо говорил по-английски и был готов рукоположить молодого человека. Но Антон решил для начала отправиться к английскому буддийскому монаху (англ.) в Бирму. В Бирме он был рукоположен в традиции Тхеравада как саманера . Обряд состоялся в пагоде (англ.) под руководством Преподобного У Асабха Тхера в сентябре 1903 года. Будучи новичком, он в течение месяца жил в одной комнате с Анандой Меттейей .

В январе или феврале 1904 года, пройдя обряд полного посвящения в бхикку ( упасампаду ) с У Кумарой Махатерой в качестве наставника (упаджххая), он получил имя Ньянатилока ( пали Ñāṇatiloka ). Ананда Меттейя рекомендовал ему изучать бирманский язык, но Ньянатилока был нацелен на пали. Хотя его наставник был известным чтецом Абхидхаммы и знал наизусть 6 томов, он изучал и пали и Абхидхамму в основном самостоятельно. Через год он уже мог хорошо говорить на пали и без усилий освоил азы бирманского . В 1904 году, он посетил Сингапур , где поначалу остановился у ирландского монаха У Дхаммалоки , имевшего сомнительную репутацию, а затем у гостеприимного японского священника. Затем он отправился в Куала-Лумпур и месяц прожил в недействующем сингальском монастыре. По приглашению одного сингальца Ньянатилока посетил пещеры, расположенные в 5 километрах от города, где столкнулся с многочисленными летучими мышами и змеями . В конце 1904 года он покинул Рангун и отправился в Верхнюю Бирму вместе с индийским монахом Косамби Дхамманандой, который позднее расстригся, стал профессором Калькуттского и Гарвардского университетов (англ.) и написал палийский комментарий к «Висуддхимагге». В пещере в горах Сикайн они практиковали медитацию концентрации и озарения под руководством монаха, который считался архатом .

Желая углубить изучение палийского языка и палийских писаний, в 1905 году Ньянатилока снова отправился на Шри-Ланку. Тогда же он начал работу над переводом Ангуттара-никаи , первая часть которого была опубликована в 1907 году. Следующие два года он провёл на небольшом острове Галгодияна около Матары. Он жил в хижине из пальмовых листьев вместе с бывшим сиамским принцем (англ.) , первым послом Сиама в Европе ). После неудачной попытки свержения короля Чулалонгкорна он был вынужден бежать из страны и, став монахом был принят в монастыре Дипадутаттарарама в Котахене на Цейлоне. Джинаваравамса называл остров Чулла-Ланкой («Малая Ланка»). Фотографии Ньянатилоки и Джинаваравамсы, сделанные в этом монастыре, показывают, что они занимались медитацией на природу тела, наблюдая за скелетами или созерцая смерть .

Силачара, Дхамманусари и Ньянатилока, Бирма, 1907

На Чулла-Ланке Ньянатилока рукоположил в саманеры двух европейцев. 20-летний голландец Франс Бергендаль, сыну богатого торговца из Амстердама, получил имя Суньо, а немец Фриц Штанге — имя Сумано. Позднее Сумано отправился в Индию, где остановился у президента Теософского общества Анны Безан недалеко от Мадраса. Во время этого визита у него было несколько приступов галлюцинаций из-за психического расстройства (он страдал клаустрофобией и туберкулёзом лёгких ). Летом 1906 года Ньянатилока вернулся в Германию навестить своих родителей. Сумано отправился с ним на лечение. Средства на дорогу выделил посол Германии, а гарантом выступил бывший принц . В 1910 году Сумано умер неподалёку от Бандаравалы .

В конце 1906 года Ньянатилока один вернулся в Бирму. Он остановился в Кюндау Кьяунг, недалеко от Рангуна, в резиденции, построенной для него и Ананды Меттейи, богатой бирманской леди Миссис Хла Оунг. Он также некоторое время жил в высокогорье в Маймо. Здесь он снова дважды столкнулся со змеями. Первый раз он чуть было не наступил на кобру , а второй раз — на большого питона . В Кюндау Кьяунг он рукоположил в саманеры шотландца Дж. Ф. Маккечни, который получил палийское имя Сасанавамса. Позднее при рукоположении в более высокий сан это имя было изменено на (англ.) . Ньянатилока также провёл паббаджу для немца Вальтера Маркграфа, который получил имя Дхамманусари .

В 1906 году Ньянатилока опубликовал свою первую буддийскую работу на немецком языке — нем. Das Wort des Buddha , «Слово Будды», краткую антологию сутт , составленную в контексте Четырёх благородных истин . Переведённая на английский язык книга «Слово Будды» стала одним из самых популярных современных буддийских произведений. Она вышла во многих изданиях и была переведена на несколько языков. Ньянатилока также начал перевод « Агуттара-никая» . В 1907 году он впервые выступил с публичной речью, посвящённой Четырём благородным истинам, перед пагодой Моламьяйн . На утверждение одного человека: «Наша религия, несомненно, самая лучшая в мире!», он ответил: «Вы познали все религии мира»? и понял, что тот толком не знаком даже с собственной религией — Буддадхаммой . Следуя в повозке по улицам Рангуна вместе с Дхамманусари они увидели прилавок торговца рыбой. Они спросили его, как тот может убивать живых существ, ведь это запрещено. На что тот ответил, что является христианином. Пробыв монахом полгода Дхамманусари расстригся и вернулся в Германию. Он занялся издательством буддийской литературы и основал Немецкое общество пали ( нем. Deutsche Pali Gesellschaft ), почётным президентом которого стал Ньянатилока .

Планы создания тхеравадского буддийского монастыря в Европе

Вернувшись в Германию, Маркграф планировал основать буддийский монастырь в южной части Швейцарии и сформировал для этого инициативную группу. Энрико Биньяни, друг Гарибальди , издатель журнала «Coenobium: Rivista Internazionale di Liberi Studi» из Лугано , нашёл уединённую альпийскую хижину у подножия горы Монте-Лема , недалеко от деревни (англ.) , с видом на озеро Маджоре . По его приглашению Ньянатилока приехал в Италию в конце 1909 года или в начале 1910 г. Он также посетил Субхадра Бхикшу (Фридриха Циммерманна), чья книга «Буддистский катехизис» когда-то стала первой буддийской книгой Ньянатилоки. Архитектор Ратч из Бреслау спроектировал монастырь с хижинами для монахов. Планировалось, что Бхиккху Силачара и другие монахи присоединятся там к Ньянатилоке. Приезд и планы Ньянатилоки привлекли большое внимание прессы, его посетили несколько журналистов и опубликовали статьи о нём и проектируемом монастыре. Это стало причиной целого потока писем от разных медиумов и неуравновешенных личностей, которые хотели приехать или просили духовной поддержки. Ньянатилоку часто навещал английский полковник, который был знаком с Е. Блаватской , а также к нему приехал его брат Армин .

За альпийскую хижину Ньянатилоке надо было платить 10 франков в месяц. В горах он сильно страдал от бронхита , холода и недоедания. У него начался фурункулёз и через полгода он покинул Новаджио. Вместе с Людвигом Штольцем из Германии, который приехал в Новаджио, чтобы стать монахом (дост. Ваппо), они отправились на поиски более подходящего места в Италии или Северной Африке . В Новаджио Ньянатилока работал над палийской грамматикой и переводом текста Абхидхаммы под названием «Pуггалапаньатти» (типы личности) .

Италия, Тунис, Лозанна

В Италии Ньянатилока и Штольц сначала остановились по приглашению профессора Косты, увлекавшегося оккультизмом , в его доме недалеко от Турина . Затем они переехали в Рим , где жили в отеле и посетили знаменитого музыканта Алессандро Коста (однофамильца), известного также своими буддийскими сочинениями. Из Рима они отправились в Неаполь и далее на корабле в Тунис , где остановились на 8 дней в доме Александры Давид-Неэль и её мужа. Затем на поезде и на верблюдах отправились в Габес , где полицейские приказали им покинуть Тунис, поскольку у них не было ни паспортов , ни виз . Им пришлось снова отправится в Лозанну и поселиться у месье Родольфа-Адриана Бержье (1852—?) в его буддийском ските под названием «Каритас». Вскоре туда приехал художник по стеклу Бартеля Бауэра, на которого произвела сильное впечатление книга Ньянатилоки «Слово Будды». В ските в конце 1910 года Ньянатилока рукоположил его в саманеры под именем Конданньо. Конданньо, который не говорил по-английски и выучил с помощью Ньанатилоки наизусть 5 страниц текста на пали, уехал на Шри-Ланку для дальнейшего обучения. После его отъезда в «Каритас» прибыли наполовину американец наполовину немец Фридрих Бек и молодой немец Шпанринг . В Лозанне Ньянатилока встречался со многими людьми и записал на фонографическую восковую пластинку декламацию Метта сутты . Профессор Коста хотел, чтобы Ньянатилока основал поселение для монахов на принадлежавшем ему участке земли под Перуджей . Однако он выдвинул условие, чтобы каждый монах ежедневно работал там по 10 часов. В поисках подходящего места для монастыря в январе 1911 года Ньянатилока по приглашению друга профессора Косты Доктора Мильоре поехал на его апельсиновую плантацию. Совершив путешествие на Везувий и на остров Капри , Ньянатилока, Шпанринг, Штольц, Бек и, возможно, Бержье отправились из Генуи на Шри-Ланку, чтобы основать там монастырь .

Основание обители «Остров Эрмитаж»

Прибыв на Шри-Ланку, Ньянатилока отправился в Галле и остановился у Конданньо в зале, построенном для него одним из мирян, который впоследствии стал монахом по имени Сумедха Бхикку. От Конданньо Ньянатилока узнал о необитаемом острове Полгасдуве, расположенном в лагуне неподалёку от соседней деревни Додандува, который годился для обители. После осмотра острова, где оказалось много змей и красных муравьёв, и получения одобрения местного населения, было построено пять простых деревянных хижин. 9 июля 1911 году незадолго до ежегодного уединения монахов в сезон дождей ( васса ) Ньянатилока и его спутники переехали на остров. Обитель получила название англ. Island Hermitage (англ.) . Поначалу остров был покрыт джунглями , которые со временем превратились в лес. Несмотря на обилие змей, они не нападали на людей, если их не провоцировали. Кроме змей, на острове жили ящерицы, мангусты, крысы, летучие мыши, разнообразные птицы, а также кошки и собаки. Росли манговые, дынные и хлебные деревья , кокосовые пальмы и кешью . В 1914 году Бержье купил остров у его владельца- бюргера и передал в дар Ньянатилоке. В сентябре 1911 года туда приехала Александра Давид-Неэль , чтобы изучать пали под руководством Ньянатилоки, но вскоре ей пришлось перебраться на север из-за мучившей её мигрени . В тот период обитель посетили Анагарика Дхаммапала и немецкий посол. С 1911 по 1914 год на Острове Эрмитаж были рукоположены несколько европейцев . Штольц в 1911 году на острове стал саманерой и был рукоположен в монахи в Бирме под именем Ваппо в 1913 году. 12 февраля 1912 была достроена хижина Ньянатилоки . 16 февраля 1913 года был заложен обеденный зал для монахов и по этому случаю состоялся праздник .

В 1913 году Ньянатилока начал миссию для шри-ланкийских неприкасаемых , (англ.) , начиная с области Кадуганнава, к западу от Канди . Некоторые из родий жили и учились в обители Эрмитаж. После своего путешествия в Гималаи Ньянатилока рукоположил сына главы клана 13-летнего Раджасингху в саманеры. Впоследствии тот стал монахом по имени Ньяналока Тхера. После смерти Ньянатилоки он занял пост настоятеля Острова Эрмитаж. Ньянатилока упоминает, что в его адрес поступали упрёки из-за кастового эгалитаризма в обители .

Сикким

Ньянатилока отправился в Сикким в 1914 году с намерением побывать в Тибете . В Гангтоке он встретился с сиккимским учёным-переводчиком (англ.) . Затем он отправился в монастырь Тумлонг, где остановились Александра Давид-Неэль и Силачара, и вернулся на Гангток на следующий день. Из-за нехватки средств Ньянатилока был вынужден возвратиться на Шри-Ланку. Его сопровождали два тибетца, которые стали монахами в обители Эрмитаж .

Первая Мировая Война

С началом Первой мировой войны в 1914 году Ньянатилока вместе со всеми немцами, живущими на территории британских колоний, был интернирован англичанами. Сначала ему разрешили остаться в обители Эрмитаж, но затем он был интернирован в концентрационный лагерь в Дияталаве, Шри-Ланка. Оттуда в 1915 году его на транспортном судне «Курск» депортировали в Австралию , где он в основном оставался в тюремном лагере в (англ.) . Он был освобожден в 1916 году при условии своего возвращения в Германию. Вместо этого он отправился через Гавайи в Китай , чтобы добраться до какого-нибудь тхеравадинского монастыря возле границы с Бирмой , где он надеялся остаться, поскольку не мог находиться в Бирме или Шри-Ланке. После того, как Китай вступил в войну против Германии, Ньянатилока в 1919 году был интернирован и репатриирован в Германию .

Япония

После того как Ньянатилоке было отказано во въезде в управляемую британцами Шри-Ланку и другие британские колонии в Азии, в 1920 году он отправился в Японию со своими немецкими учениками Бхиккху Ваппо (Людвиг Штольц) и сестрой Уппалаваной (Эльза Буххольц). В течение пяти лет он преподавал пали и немецкий в японских университетах, в том числе в где ему помогал монах Экай Кавагути , и в где он преподавал вместе с президентом Ямагами Согеном ( яп. 山上曹源 ), который также изучал пали на Шри-Ланке. Он встречался с японскими тхеравадинскими монахами, но не смог остаться ни в одном монастыре в Японии. Он пережил Великое землетрясение в Канто 1923 года , которое разрушило Токио, и был удивлён, увидев, что университеты открылись всего через два месяца после бедствия. В этот период Ньянатилока продолжал работать над своими переводами палийских текстов. В 1921 году он посетил Яву , где он заразился малярией , и Таиланд , где он, очевидно, надеялся остаться, так как в этой стране Тхеравада была основной религией. Хотя тайский посол в Японии дал ему пропуск и визу, в Таиланде его арестовали по подозрению в шпионаже и через несколько недель депортировали. Через Китай он вернулся в Японию .

Возвращение на Шри-Ланку и в обитель Остров Эрмитаж

В 1926 году англичане разрешили Ньянатилоке и его немецким ученикам вернуться на Шри-Ланку. Остров Эрмитаж, который был необитаемым в течение многих лет, зарос джунглями . Обитель восстановили и в период с 1926 по 1939 год она процветала . Туда приезжали учёные, люди, занимающиеся духовными поисками, искатели приключений, дипломаты и высокопоставленные деятели, такие как король Саксонии. В 1928 году приехал Анагарика Говинда и вместе с Ньянатилокой основал Международный буддийский союз (IBU), который прекратил свою деятельность через несколько лет, после того как Говинда перешёл в буддизм тибетской Махаяны и Ваджраяны . В период с 1931 по 1939 год в обители Остров Эрмитаж было совершено много рукоположений, в основном немцев. Ньянапоника Тхера (Зигмунд Фенигер), ставший известным буддийским писателем и учёным, и Ньянахетта (Питер Шёнфельдт), который позже стал индуистским свами по имени Гаурибала, были посвящены в саманеры в 1936 году и в 1937 году получили статус бхикку. Оба были гражданами Германии еврейского происхождения. Всех кандидатов в монахи Ньянатилока обучал на пали, поскольку переводы буддийских текстов в то время часто были неверными и он считал, что практическое знание пали необходимо для правильного понимания буддизма Тхеравады .

Вторая Мировая Война

В 1939 году, после объявления Британией войны против нацистской Германии , Ньянатилока и другие шриланкийцы, родившиеся в Германии, были снова интернированы сначала в Дияталаву на Шри-Ланке, а затем в Индию (1941) в большой лагерь для интернированных в Дехрадуне .

Последние годы 1946—1957

В 1946 году англичане разрешили Ньянатилоке и его немецким ученикам вернуться на Шри-Ланку, где они снова поселились в Обители Эрмитаж. В 1949 году известные западные буддийские монахи Ньянамоли и Нанавира были рукоположены Ньянатилокой. В декабре 1950 года Ньянатилока стал гражданином независимого Цейлона. По состоянию здоровья он переехал в Лесной Эрмитаж в Канди в 1951 году. Ваппо и Ньянапоника вскоре последовали за ним .

В 1954 году Ньянатилока и его ученик Ньяпононика были единственными монахами западного происхождения, приглашёнными для участия в Шестом буддийском совете в Янгоне, Бирма. Ньянапоника зачитал послание Ньянатилоки на открытии совета .

Ньянатилока также был первым покровителем Общества Ланки Дхаммадуты (позднее переименованного в Общество Дхармадуты Германии), которое было основано Ашокой Вераратной в Коломбо 21 сентября 1952 года. Ньянатилока присутствовал и выступал на открытом собрании, состоявшемся в колледже Ананда в Коломбо 30 мая 1953 года, обнародовав результаты опроса о текущем состоянии буддийской деятельности в Германии и перспективах отправки буддийской миссии в Германию перед празднованием Будды Джаянти в 1956 году .

В 1953 году Ньянатилока временно останавливался в новом Центре обучения буддийской миссионерской работе в Германии, который был открыт Обществом Ланки Дхаммадуты в Далугама, Келания. В этом учебном центре с Ньянатилокой также проживали достопочтенный Ньянапоника и мирянин Фридрих Мёллер из Германии. Фридрих Мёллер был последним учеником Ньянатилоки. 19 сентября 1955 года в возрасте сорока трёх лет Мёллер был рукоположен в качестве саманеры, приняв палийское имя Ньянавимала .

Смерть

Ньянатилока умер 28 мая 1957 года в Коломбо . Последним местом его жительства была Сангхаваса, расположенная в помещении Немецкого общества Дхармадуты по адресу 417, Буллерс Роуд (позже известная как Бауддхалока Мавата), Коломбо 07. Ньянатилоке были организованы государственные похороны, на которых присутствовал тогдашний премьер-министр Шри-Ланки С. Бандаранаике , который произнёс похоронную речь. Репортаж с похорон транслировался в прямом эфире по цейлонскому радио .

Труды

  • . — 1906, 1927, 1967 (14th ed.), 1981, 2001. от 28 сентября 2020 на Wayback Machine
  • . — 1938, 1957, 1971, 1983, 2009. от 3 июня 2013 на Wayback Machine
  • Buddhist Dictionary: Manual of Buddhist Terms and Doctrines. — 1952, 1956, 1972, 1980, 1988, 1997, 2004.
  • . — 1952, 1959, 1969, 1982, 2000. от 16 сентября 2019 на Wayback Machine
  • . — 1994. от 26 апреля 2012 на Wayback Machine

Ньянатилока также перевёл с пали на немецкий важные тексты Тхеравады, в том числе:

На немецком языке он также составил палийскую грамматику, антологию и буддийский словарь.

Примечания

  1. , p. 25, endnote 26.
  2. Bullitt, John T. (англ.) . www.accesstoinsight.org (2008). Дата обращения: 3 июля 2020. 24 августа 2017 года.
  3. Alicia Turner, Laurence Cox and Brian Bocking. [ Beachcombing, Going Native and Freethinking: Rewriting the History of Early Western Buddhist Monastics] (англ.) . MURAL - Maynooth University Research Archive Library . 24 августа 2017 года.
  4. , p. 13.
  5. , p. 15–16, 20.
  6. , p. 16.
  7. , p. 17.
  8. , p. 19.
  9. , p. 17—18.
  10. , p. 18.
  11. , p. 20.
  12. , p. 21.
  13. , p. 23.
  14. , p. 25.
  15. , p. 26.
  16. , p. 27.
  17. , p. 25–27.
  18. , p. 28.
  19. , p. 29.
  20. , p. 29—30.
  21. , p. 30.
  22. , p. 30—31.
  23. , p. 31—35.
  24. , p. 35—36.
  25. , p. 38.
  26. , p. 39.
  27. , p. 35—39, 193.
  28. , p. 40–44.
  29. , p. 44–77.
  30. , p. 82–101.
  31. Walter Mangelsdorf. Erlebnis Indien Besinnliche Reise (нем.) . — Braunschweig, 1950. — S. 40—44.
  32. , p. 105–110.
  33. , p. 128–142.
  34. , p. 129–143.
  35. (англ.) . LankaWeb . Дата обращения: 3 июля 2020. 12 июня 2019 года.
  36. , p. 148–151.
  37. , p. 157.
  38. , p. 171–191.

Литература


Ссылки

Источник —

Same as Ньянатилока