Дюмон-Дюрвиль, Жюль
- 1 year ago
- 0
- 0
Жюль Лафорг ( фр. Jules Laforgue ; 16 августа 1860 , Монтевидео — 20 августа 1887 , Париж ) — французский поэт- символист .
Сын французских эмигрантов в Уругвае . Десятилетним был возвращен во Францию, жил и учился в Тарбе , родном городе отца. Редко видел родителей, потерял мать в 17-летнем возрасте. Провалил в Париже экзамен на степень бакалавра философии, занялся литературой. Дебютировал в печати в Тулузе ( 1879 ). Входил в литературную группу Гидропаты , дружил с Гюставом Каном .
В 1881 — 1886 жил в Берлине , служил чтецом французских романов и газет при императрице Августе . Затем женился в Лондоне на юной англичанке, вернулся с ней в Париж, но в скором времени скончался от туберкулёза .
При жизни выпустил три книги — два сборника стихотворений и драматическую поэму. Переводил Уитмена , внеся свой вклад в развитие французского верлибра . Верлен , нашедший формулу проклятые поэты , Лафорга к ним не отнес, — потомки судили иначе.
Его поэтическая практика включается в своеобразный «лирический поход» против парнасизма , он тоже занимался опытами по раскрепощению поэтического синтаксиса, реформировал традиционные метрические формы, обновлял поэтический словарь, внося в него языковые элементы и интонации парижской улицы и т. п. Если у Верлена символистская романтика была лиричной, а у Рембо патетической, то у Лафорга преобладает ироническая интонация, причем ирония его бывает то легкомысленной, то трагичной и не щадит даже самого поэта; он лирически иронизирует над собственным пессимизмом и неприятием мира. Лафорг умер молодым и не успел развернуть своего дарования. Первая книга его «Les complaintes» («Жалобы») вышла в 1885 г.; за нею вскоре последовала вторая: «L'imitation de Notre Dame la lune». («Подражание Богоматери луне»). Произведения Лафорга изданы были Mercure de France в 1902–1903 гг. (3 тома).
Лафорговское соединение лирики с иронией и пародией оказало глубокое воздействие на Э. Паунда и Т. С. Элиота . На стихи Лафорга писали музыку А. Соге , А. Онеггер .
Британский литературовед, профессор русской и грузинской литературы Колледжа королевы Марии Лондонского университета Дональд Рейфилд в статье «Сталин как поэт» ( англ. «Stalin as Poet» ») (1985) отмечал сходство стихотворений юного Иосифа Сталина , созданных в 1895—1896 годах, с поэзией Жюля Лафорга, которого он с иронией называл « гротескно - лунатичным », но писал, что оно не может быть сознательным .
На русский язык стихи Лафорга переводили В. Брюсов , Надежда Львова , И. Коневской , В. Шершеневич , К. Большаков , И. Эренбург , Б. Лившиц , Э. Линецкая , В. Шор , Р. Дубровкин и др.