Interested Article - Гамбрелл, Джейми
- 2021-07-28
- 2
Джейми Гамбрелл (10 апреля 1954—15 февраля 2020) — американская переводчица русской литературы и специалист по современному искусству, редактор журнала , лауреат за перевод Американской академии искусств и литературы .
Биография
Гамбрелл родилась на Манхэттене 10 апреля 1954 года. Её мать, Хелен Родди, была учительницей, а отец, Джеймс Гамбрелл III, был профессором права. У неё были сестра и брат .
Гэмбрелл училась в . Она получила степень бакалавра в Техасском университете в Остине , где защитила выпускную работу об Анне Ахматовой . Позднее она училась в Сорбонне и получила степень магистра в Колумбийском университете по русистике .
В 1980-х и 1990-х годах она жила в Москве, где принимала участие в выходящим из подполья андеграундном искусстве. Там же она удочерила свою дочь Каллу .
Гамбрелл умерла на Манхэттене 15 февраля 2020 года от рака .
Карьера
Литература
Первой публикацией Гамбрелл был перевод статьи Артёма Боровика об афганской войне , опубликованный в журнале Life в 1980 году .
В начале 80-х Александр Сумеркин , литературный секретарь Иосифа Бродского , подарил Гамбрелл дневники Марины Цветаевой . Её перевод отрывков был оценен Сьюзен Зонтаг , которая организовала их публикацию в журнале «Партизан Ревью» .
Первой опубликованным переводом книги стал сборник рассказов Татьяны Толстой «Сомнамбула в тумане», вышедший в 1992 году . Считалось, что её перевод отражает "актуальность и гиперреализм" оригинала . Гамбрелл перевела и другие произведения Толстой, а также несколько книг Владимира Сорокина . Её перевод «Льда» Сорокина (2007) хвалили за чёткую интерпретацию жёстких ритмов романа . Другие критики сочли её перевод таким же элегантным, игривым и многослойным, как и оригинал . В 2002 году она опубликовала полный перевод книги Марины Цветаевой «Знаки земные: Московские дневники, 1917-1922 годы» .
В 2003 году Гамбрелл выпустила крайне трудный перевод романа Толстой « Кысь » ( The Slynx ). Её работа получила восторженные рецензии в The New York Review of Books и в журнале New Yorker , который писал о книге как о «завораживающем романе о будущем», где вездесущая радиоактивность перемешана с приметами советского и царского времени: эксплуатацией крепостных, обязаловкой государственной службы, контролем литературной деятельности .
Джейми перевела детские стихи Хармса и «Телефон» Корнея Чуковского , который был проиллюстрирован Владимиром Радунским . Специально для спектакля Михаила Барышникова перевела стихи Бродского .
Художественная критика
Гамбрелл писала о современном искусстве позднего советского периода в рамках своей редакционной и критической работы в журнале Art in America . В качестве репортера она впервые посетила Москву в 1985 году . Она переводила статьи художников-концептуалистов Александра Меламида и Виталия Комара , работала их переводчиком .
В 1988 году Sotheby's провёл в Москве большой аукцион русского искусства, русского авангарда и советского современного искусства . Для фильма «USSaRt» об этом историческом аукционе Гамбрелл взяла интервью у художников, выставивших на первом московском Sotheby's свои работы .
Избранные переводы
- Tatyana Tolstaya. Sleepwalker in a Fog: Stories. — Knopf, 1992. — ISBN 978-0394587318 .
- Marina Tsvetaeva. . — Yale University, 2002. — ISBN 978-0300069228 .
- Aleksandr Rodchenko. Aleksandr Rodchenko: Experiments for the Future, Diaries, Essays, Letters, and Other Writings. — New York : The Museum of Modern Art, 2004. — ISBN 978-0870705465 .
- Vladimir Sorokin. . — Farrar, Straus and Giroux, 2011. — ISBN 978-0374134754 .
- Leonid Tsypkin. . — New Directions, 2013. — ISBN 978-0811216616 .
Примечания
- ↑ Slotnik, Daniel E. (2020-03-10). . The New York Times . из оригинала 11 августа 2021 . Дата обращения: 13 марта 2020 .
- ↑ (неопр.) . Radio Svoboda (16 февраля 2010). Дата обращения: 14 марта 2020. 11 августа 2021 года.
- ↑ Schillinger, Liesl (15 June 2016). . Los Angeles Review of Books . из оригинала 11 августа 2021 . Дата обращения: 14 марта 2020 .
- ↑ Arkanov, Vasily (2016-05-12). . Esquire . из оригинала 11 августа 2021 . Дата обращения: 14 февраля 2020 .
- Plante, David (1992-01-12). . The New York Times . из оригинала 11 августа 2021 . Дата обращения: 13 марта 2020 .
- Kalfus, Ken (2007-04-15). . The New York Times . из оригинала 11 августа 2021 . Дата обращения: 13 марта 2020 .
- Gessen, Masha (2015-12-30). . The New York Times . из оригинала 11 августа 2021 . Дата обращения: 13 марта 2020 .
- . Дата обращения: 11 августа 2021. 9 августа 2020 года.
- . Дата обращения: 11 августа 2021. 12 мая 2015 года.
- . Дата обращения: 11 августа 2021. 11 августа 2021 года.
- Raines, Howell (1988-02-27). . The New York Times . из оригинала 11 августа 2021 . Дата обращения: 14 февраля 2020 .
- 2021-07-28
- 2