Interested Article - Войтенко, Анастасия Филимоновна

Анастаси́я Филимо́новна Войтéнко ( 5 июня 1929 , с. Супрунов , Литинский район , Винницкий округ , УССР , СССР [ ныне с. Супрунов , Литинский район , Винницкая область , Украина ] — 5 октября 2007 , Пушкино , Московская область , Россия ) — советский и российский лингвист , диалектолог и лексикограф , специалист в области лингвогеографии , также занималась вопросами диалектной ономастики и этнолингвистики ; кандидат педагогических наук (1958), доктор филологических наук (1997), профессор . Автор научных трудов, посвящённых изучению говоров Московского региона. Главными и наиболее известными работами являются: «Словарь говоров Подмосковья» (1‑е изд. — 1969; 2‑е изд. Вып. 1 — 1995) и «Лексический атлас Московской области» (1991), «Московская диалектная лексика в ареальном аспекте» (2000), научно-популярное издание «Что двор, то говор» (1‑е изд. — 1993; 2‑е изд. — 2007). Также ей были разработаны и составлены учебные и научно-методические пособия по русской диалектологии, диалектологической практике, украинскому языку.

Биография

Рождение. Родители. Ранние годы

Украина

Родилась 5 июня 1929 года в селе Супрунове , Литинского района , Винницкого округа , Украинской ССР в семье крестьян Филимона Моисеевича Войтенко (1898—1949) и его жены Марии Игнатьевны (урождённой Мельник) (1904—1978).

В семье было восемь детей (сама Анастасия Филимоновна была вторым ребёнком): старший сын, Степан, родился в 1923 году, в 1930 — вторая дочь, Антонина, затем, в 1932 — Дмитрий (умер от голода в первые дни своей жизни), в 1934 — Зоя, около 1942 года появились на свет два брата-близнеца, также скончавшиеся от голода ещё младенцами, в 1944 родился Владимир — самый младший, поздний ребёнок (на момент его рождения отцу было 45 лет, матери — 40).

О родителях Анастасии Филимоновны известно немного. Отца после революции пытались несколько раз завербовать в разные повстанческие группировки, от которых он спасался бегством. В последний раз ему удалось сбежать из плена добровольческой армии (бывшей в то время под командованием А. И. Деникина ), однако, бежав, по дороге он был перехвачен отрядом Рабоче-крестьянской Красной армии , на стороне которой ему затем пришлось воевать. В тяжёлом бою под п. Вапнярка против получил сильное пулевое ранение в голову и был отправлен в военный госпиталь в Одессу . После завершения Гражданской войны он окончил три класса школы грамоты ( ликпункта ) и уехал на заработки в Москву , откуда в голодные тридцатые годы присылал семье посылки с сухарями. Позже А. Ф. Войтенко писала: «Этими сухарями мы спаслись…» . Мать, Мария Игнатьевна, была простой домохозяйкой, сумевшей вырастить детей в тяжёлые годы Голодомора , Великой Отечественной войны .

Раннее детство Анастасия Филимоновна провела на Украине , в Супрунове . Семья жила бедно и голодно: «В этот раз мама подаёт нам лушпаки́ — помытые, поджаренные просто на поду́, без масла, картофельные очистки. С каким удовольствием мы их ели!»

Жизнь в Азии. Туркменистан

В 1932 году, когда девочке исполняется 3 года, семья переезжает в Азию , в Туркменистан , и проживает в Бахарденского района Ашхабадской области . Отец устраивается на должность стрелочника при станции.

Так запомнился непродолжительный период жизни в Бами́ Анастасии Филимоновне: «Жить тогда в Азии было, с одной стороны, очень легко. Было много урюка, винограда. Папа сажал нас с сестрой на ишачка, и мы уезжали куда-то в горы за урюком. Помню, как мы сидим на ишаке, а папа бежит рядом с ишачком и как-то правит им. А обратно мы тащимся пешком, а ишачок везёт два мешка урюка; компоты из свежего урюка заканчивали наш обед ежедневно, потом целую гору косточек мы с сестрой разбивали молотком и тоже всё поедали» .

В сентябре 1936 года там же, в Бами́, она поступает в школу. Самым любимым предметом маленькой А. Ф. Войтенко было пение — учительница (тоже украинка) Зоя Ефимовна Стриха вызывала девочку на каждом уроке, и та пела песню « »: «Ой, не ходи, Грицю, та й на вечорницi, бо на вечорницях дївки чарiвницї» . В 1937 году пошла там же во второй класс. Однако чуть позже, в том же году, в рабочую смену отца, далеко от Бами́, на станции Ары́сь в Казахстане , произошла авария. Всех, кто был на дежурстве на момент аварии, арестовывали. По совету начальника станции Ефима Стрихи, на ближайшем товарном поезде семья налегке бежала из посёлка, оставив всё, что у них было, чтобы бегство не привлекло внимания. Старшим детям на короткий срок пришлось разлучиться с родителями: Анастасию Филимоновну оставили у Ивана Моисеевича Войтенко (младшего брата отца), который жил неподалёку — на станции Бахарде́н , сына Степана пристроили в интернат в посёлке Безмеи́н Ашхабадской области .

Казахстанский период

С 1935 года проживала в г. Коскудуке ( Казахстан ), там окончила среднюю школу и в 1946 году поступила в КазГУ на историко-филологический факультет.

Алтай

С 1950 года работала в Горно-Алтайском Государственном пединституте на кафедре русского языка.

Переезд в Москву

В 1954 году переезжает в Москву.

В период с 1954 по 1959 год работает в МОПИ и учится в аспирантуре. Кандидат педагогических наук (1958), тема: «Учение о частях речи в учебниках школьной грамматики русского языка XIX—XX вв».

В 1959—1960 гг. работает редактором в Учпедгизе .

Работа над «Словарём говоров Подмосковья»

В 1969 году публикует под фамилией Иванова «Словарь говоров Подмосковья», позволивший вести исследовательскую работу с привлечением диалектной лексики Подмосковья. Словарь стал ценнейшим материалом для этимологии и лексикографии; лексикографы Санкт-Петербурга включили его в «Словарь русских народных говоров» в качестве источника ещё до его публикации; многочисленные диалектологические и этнолингвистические исследования уверенно используют лексику московского областного словаря в практических целях. Словарь включает лексику 50-60-х годов XX века тех регионов, где местные говоры Подмосковья сохранились достаточно хорошо, поэтому лексика в словаре живая, экспрессивно яркая, нередко уходящая вглубь древних кривических и вятичских пластов. Лексемы словаря строго паспортизированы с указанием того, в какой фонетической зоне находится каждое слово, — окающей, акающей или акающе-якающей. Эти ориентиры словаря стали той базой, которая наметила ареалы и изоглоссы на территории Подмосковья и стала, по словам Г. Г. Мельниченко, «надёжным плацдармом для дальнейшей плодотворной работы по изучению диалектной лексики» Московской области. Выполнена первоочередная задача региональной лексикографии, издан региональный словарь, высокую оценку которому дали в своих трудах профессоры В. А. Козырев и Ф. П. Сороколетов .

Сбор данных для «Лексического атласа Московской области»

Новая работа — подготовка к изданию атласа говоров Подмосковья. Этому способствовало знакомство и дружба с известным диалектологом А. К. Кощелевым, работавшим в Болгарии в Софийском университете, и с академиком Н. И. Толстым . Работа над атласом началась с создания программы, в подготовке которой принимал личное участие Н. И. Толстой , и определения сетки пунктов обследования. Затем начался сбор материалов, в котором принимали активное участие студенты Московского областного педагогического института ( МОПИ ). В результате был собран доброкачественный материал. А. Ф. Войтенко получала благодарные письма от местных жителей, которые благодарили собирателя за интерес к их ускользающему укладу жизни и живой речи.

Издание атласа

Внесла значительный вклад в развитие русской диалектологии. Региональные Словарь и Атлас Московской области — результат многолетнего труда по изучению диалектной лексики Подмосковья. Сведения по лексике вятичей были отмечены в «Лексическом атласе Московской области» академиком О. Н. Трубачёвым . Высокую оценку Атласу дал в своё время в отзыве на рукописный экземпляр труда член-корреспондент АН СССР Р. И. Аванесов , высоко оценил уже опубликованный труд доктор филологических наук И. А. Попов, всемерно поддерживавший издание регионального лингвогеографического исследования, писавший: «Атлас явился лингвистическим и историческим памятником народного языка нашего времени».

Доктор филологических наук (1997), тема: «Лексические различия на территории Московской области (лексикографическая, лексикологическая и лингвогеографическая характеристика». Профессор (1997).

Научно-популярное издание «Что двор, то говор»

«Московская диалектная лексика в ареальном аспекте»

Накапливая материал и публикуя его, а затем обобщая и сопоставляя с другими лексическими зонами, А. Ф. Войтенко показывает место московской диалектной лексики в контексте русских народных говоров. По словам А. В. Тер-Аванесовой, «Можно с уверенностью утверждать, что на сегодняшний день благодаря работам А. Ф. Войтенко Подмосковье является наиболее изученной с точки зрения лексики и этнологии территорией России».

Последние годы жизни. Работа над новыми проектами. Идеи

Семья

Избранные работы

Научные труды

  • Иванова (Войтенко) А. Ф. Словарь говоров Подмосковья. — М. : Изд-во МОПИ им. Н. К. Крупской, 1969. — 598 с.
  • Войтенко А. Ф. Лексический атлас Московской области. — М. : Изд-во МОПИ им. Н. К. Крупской, 1991. — 224 с.
  • Войтенко А. Ф. Московская диалектная лексика в ареальном аспекте. — М. : ИПТК «Логос», 2000. — 320 с.
  • Войтенко А. В., Войтенко А. Ф. Диалектологическая практика: Учебное пособие для студентов педагогических вузов по специальности «Русский язык и литература». — М. : ИПТК «Логос», 1998. — 132 с.
  • Войтенко А. В., Войтенко А. Ф. Московские говоры в заданиях для студентов: Хрестоматия. Часть 1. — М. : Изд-во МГОУ, 2006. — 240 с.

Полный список основных научных трудов см. в издании Русский язык: история, диалекты, современность. Выпуск VI. Юбилейный сборник научных трудов. — М. : Изд-во МГОУ, 2005. — 444 с.

Научно-популярные издания

  • Войтенко А. Ф. Что двор, то говор. — М. : Московский рабочий, 1993. — 232 с. (2-е изд., исправленное и дополненное. — М. : ИПЦ «Дизайн. Информация. Картография», 2007.)

Примечания

  1. Войтенко А. Ф. Личное дело // Архив МГОУ.
  2. Войтенко А. Ф. Мои воспоминания. — Домашний архив семьи Войтенко.

Ссылки

  • (недоступная ссылка)
Источник —

Same as Войтенко, Анастасия Филимоновна