Interested Article - Un d?, felice, eterea

«Un dì, felice, eterea» дуэт из первого акта оперы Джузеппе Верди « Травиата » на либретто Франческо Мария Пьяве .

По сюжету оперы дуэт исполняется главными героями оперы: провинциальным юношей Альфредом Жермоном ( тенор ) и куртизанкой Виолеттой Валери ( сопрано ), во время званого вечера, даваемого Валери в своем парижском салоне. Альфред, с первого взгляда влюбившийся в очаровательную Виолетту, признается ей в своих чувствах, но получает отказ.

Мелодия дуэта является важной мелодической темой оперы. Как поясняет Алан Монтгомери, дуэт служит выразительным примером работы Верди с дополнительными указаниями для исполнителей: начало партии Альфреда композитор маркирует стаккато , чтобы подчеркнуть, что герой взвешивает каждое слово .

Дуэт был записан многими выдающимися исполнителями, в рамках записи всей оперы или же отдельно. Широко известны, в частности, запись Марии Каллас и Джузеппе ди Стефано ( 1955 ), запись того же Ди Стефано с другой солисткой, Антониеттой Стелла ( 1952 ; как указывает современный критик, партия Альфреда «никогда не была спета столь трогательно, хотя и с совершенным самообладанием» ), трактовки Джоан Сазерленд и Лучано Паваротти , Анны Нетребко и Роландо Вильясона ( 2005 ).

Музыка дуэта была использована в фильме « Красотка » ( 1990 ). В 2004 г. дуэт (в одноголосном исполнении) был записан Дэвидом Бирном и вошёл в его альбом «Grown Backwards».

Либретто

Итальянский оригинал Русский подстрочный перевод

Alfredo:
Un dì, felice, eterea,
Mi balenaste innante,
E da quel dì tremante
Vissi d’ignoto amor.
Di quell’amor che palpita
Dell’universo, Dell’universo intero,
Misterioso, altero,
Croce e delizia cor.
Misterioso, Misterioso altero,
Croce e delizia al cor.

Violetta:
Ah, se ciò è ver, fuggitemi,
Solo amistade io v’offro:
Amar non so, nè soffro
Un così eroico amor.
Io sono franca, ingenua;
Altra cercar dovete;
Non arduo troverete
Dimenticarmi allor.

Альфред:
Однажды я увидел Вас случайно,
Вы были так прекрасны, так воздушны,
Что с этого момента непрестанно
Любовью трепетал, какой не знал доселе.
Любовью, наполняющей собою
Весь мир, огромную вселенную.
Загадочною и великолепною,
Мучением и наслажденьем сердца.
Загадочною и великолепною,
Мучением и наслажденьем сердца.

Виолетта:
Ах, если это правда, то уйдите,
Ведь дружбу лишь могу я предложить Вам.
Любить я не могу, и не способна
Я вынести легко такое чувство.
Я искренна и простодушна,
А Вы должны найти себе другую
Вам без труда удастся это сделать,
И тут же Вы забудете меня.

Источники

  1. — CRC Press, 2006. — P. 119—120.
  2. от 4 марта 2016 на Wayback Machine // ArkivMusic.Com
Источник —

Same as Un d?, felice, eterea