Interested Article - Скандал

Театральная афиша комедии Ричарда Шеридана Школа злословия (1777)

Сканда́л — получивший широкое инцидент , связанный с о правонарушениях , позорных или аморальных проступках .

История

Первоначальным значением древнегреческого слова ( греч. ) является ловушка, соблазн, преткновение. Из древнегреческого языка слово попало в латынь и стало обозначать препятствие, камень преткновения. Оттуда слово попало в другие . Одновременно с этим слово «скандал» вошло в древнерусский язык, но в литературный русский оно попало путём заимствования из немецкого и французских языков (срам, стыд, позор; соблазн, поношение, непристойный случай, поступок ).

В начале слово воспринималось исключительно в библейском контексте, и являлось одним из ключевых в известном положении апостола Павла « Мы проповедуем распятого Христа, для Иудеев соблазн (skandalon), а для Еллинов безумие (morian) » (1 Коринфянам 1.23 ). Скандалом считалось наличие сомнений в распятии Христа и его воскресении, а за словом следовало дело, зачастую заканчивающееся смертью как христиан, так и еретиков. Слово «скандал» использовалось в первую очередь в истолковании евангельских текстов, и означало дискредитацию основ веры. Слово «скандал» было известно Киевской Руси уже в XIII веке, и использовалось в трудах Ефрема Сирина . Оно также употреблялось в Московии, в частности, в «Толкованиях на Псалтырь» 1564 года.

Современное слово «скандал» не привязано к церковной традиции. В европейской литературе в значении, схожем с современным, оно встречалось ещё в 1489 году и означало «возмущать» и «злословить». Несмотря на большое количество современных определений, наиболее общее из них рассматривает скандал как нарушение известными людьми , что вызвало острую реакцию социальных групп .

Поводом для скандала может послужить не всякое отступление от общепринятого порядка. К числу необходимых условий возникновения скандала относятся серьёзность проступка, его разоблачение, наличие массовой реакции на ситуации, яркие эмоциональные переживания событий, а также использование скандала в качестве источника развлечения широкой публики.

См. также

Примечания

  1. // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль . — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа , 1880—1882.
  2. текст на греческом языке имеет иной смысл, в отличие от синодального перевода на русский язык — « Мы же возвещаем о Христе распятом, для иудеев — это искушение их веры, для нехристиан же — глупость »

Литература

на русском языке
на других языках

Ссылки

  • Dirk Asendorpf: , in «Wissen» vom 5. Juni 2014
Источник —

Same as Скандал