Interested Article - Аниме
- 2020-05-28
- 1
Статья
«Аниме»
входит в
общий для всех языковых разделов Википедии
расширенный список необходимых статей
.
Её развитие вплоть до статуса избранной является важным направлением работы русского раздела Википедии. Вы можете посетить страницу проекта «Мириада» , который занимается улучшением наиболее важных статей Википедии , и, при желании, присоединиться к нему. |
Проект «Аниме и манга» (уровень I, важность для проекта высшая) Эта статья тематически связана с вики-проектом «Аниме и манга» , цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным со аниме и мангой . Вы можете , а также присоединиться к проекту , принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями . Уровень статьи по шкале оценок проекта : полная
Важность статьи для проекта « Аниме и манга »: высшая |
Проект «Япония» (уровень I, важность для проекта высшая) Эта статья тематически связана с вики-проектом «Япония» , цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Японией . Вы можете , а также присоединиться к проекту , принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями . Уровень статьи по шкале оценок проекта : полная
Важность статьи для проекта « Япония »: высшая |
Эта статья была
предложена к переименованию
в
Анимэ
12 апреля 2013 года.
В результате обсуждения было решено оставить название Аниме без изменений. Для повторного выставления статьи на переименование нужны веские основания , иначе это может быть расценено как игра с правилами (см. пункт 8). |
Эта статья входила в число
избранных статей
русской Википедии. См.
страницу номинации
. Избрана 7 марта 2006 года.
Впоследствии статья была лишена статуса. |
наверное нужен раздел Аудитория. --
Tpyvvikky
(
обс.
)
20:43, 14 апреля 2019 (UTC)
Золотой медведь
На самом деле, Берлинский кинофестиваль к анимации не имеет никакого отношения вообще, и премия называется не "Лучший фильм", а "Золотой медведь". Хаяо Миядзаки получил как раз "Золотого медведя". Просьба подредактировать статью, так как данное выражение - очередная попытка доказать, что аниме это кино, а не анимация. Ray Scanten 19:54, 3 января 2014 (UTC)
тиби/чиби
Допускаю, что «тиби» правильнее, но «чиби» значительно распространённое, и имеет право на упоминание не менее, чем разночтение «анимэ/аниме» и расстановка ударений. MaKS 13:58, 4 мая 2006 (UTC)
-
Тиби - бред явный, орисс. Чиби всю жизнь было. 「
George Shuklin
14:24, 4 мая 2006 (UTC)
」
-
это просто другая транслитерация с японского - там же разные правила для разных языков. ср. "-тян" и "-чан", напр.
MaKS
15:08, 4 мая 2006 (UTC)
-
Вот эта вся транслитерация Поливанова - орисс жуткий. Просто потому, что оно ни транскрипция, ни транслитерация. И если с "си" можно вполне согласиться, то "т" вместо "ч" - это просто ужоснах какой-то. --
George Shuklin
17:25, 4 мая 2006 (UTC)
-
Ну ужос так ужос, и слава Ктулу ^^ Всё к тому, что надо бы поправить статью, хоть она и "избранная". Авторитетный участник треба ^^
MaKS
17:39, 4 мая 2006 (UTC)
-
Дело в том, что не существует нормальных авторитетных источников. Просто потому, что единственная серьёзная публикация по теме - это борина книжка. Обычные японисты от аниме нос кривят (по большей части обоснованно), а стихийное развитие анимешной культуры никем серьёзно не исследуется. Те же японисты будут горой стоять за чистого Поливанова, который ИМХО совершенно нечитаем, особенно в больших текстах. Вообще, ИМХО, про аниме особо много в энциклопедию и не напишешь (разве что в стиле фильмотеки). --
George Shuklin
17:51, 4 мая 2006 (UTC)
-
Если у вас есть какая-нибудь другая система кириллизации японских слов, то прошу её в студию. Поливановым пользуемся ведь не от хорошей жизни, а просто чтобы одни и те же слова в разных статьях по разному не записывались. Предлагаю сойтись на том что система Поливанова это зло, но меньшее из зол, и применять её только поэтому. Хотя с
тиби-чиби
ещё можно подумать,
чиби
- более устоявшееся произношение,
хентай
мы ведь тоже не через
э
пишем. --
Eraser
18:00, 4 мая 2006 (UTC)
-
Если я предложу естественную транскрипцию, то это будет орисс, увы. Потому что у нас благодаря работам товарища Поливанова "Марксизм и вопросы языкознания" на долгие годы в стране никакой другой системы, кроме поливановской, не было. Лично я бы предложил (орисс! орисс!) следующую: たーта, ちゃーча, て-че, とーто, ちょーчо(чё?), ちーчи (小さい(ちさい)ー чисай, а не тиисай),つーту, ちゅーчу, и т.д. Фактически, система Поливанова, во всех случаях старается избежать шипящих. Результат - характерное сюсюкание. Я бы предложил наоборот, когда есть сомнение между шипящей и свистящей (или как она называется?) - выбирать шипящую. Да, это вызовет неоднозначности вида
Шынджы пиши через "и"
. Но при этом имена и названия начинают читаться по-человечески. Сравните:
тиби-тян суси табетятта
(если не наврал с грамматикой) и
чиби-тан суши табечатта". Второе более естественно. ИМХО (конец орисса). --
George Shuklin
23:20, 4 мая 2006 (UTC)
- Ой, мама ^_^. て произносится практически как ТЭ. Никакого даже немёка на Ч там нет. И японские слоги ТИ ТЯ ТЁ ТЮ не соответвют ни русским ТИ ТЯ ТЁ ТЮ, ни русским ЧИ ЧА ЧО ЧУ. На слух это нечтно средние, а при произношении отличаются тем, что испольуется язык. Поэтому русскому то кажется ти, то кажется чи... Какое из приближений использовать - не важно, важно только чтобы все использовали одно. Мне, кстати, каджется, что Поливанов использовал ТЯ и СЯ для того чтобы передать японскую запись ТИ + Я и СИ + Я (ちゃ しゃ), если использовать ЩА и ЧА, то Я не передается, а в русском ЧЯ-ЩЯ пиши с А.... А вообще мне кажется если кто-то придумает альтернативу, которую примут и Поливановцы и противники его системы, будет просто замечательно. И кстати в Вашем примере тогда уж Чиби-чан... А не тан. -- Tassadar 12:47, 5 мая 2006 (UTC)
-
Если я предложу естественную транскрипцию, то это будет орисс, увы. Потому что у нас благодаря работам товарища Поливанова "Марксизм и вопросы языкознания" на долгие годы в стране никакой другой системы, кроме поливановской, не было. Лично я бы предложил (орисс! орисс!) следующую: たーта, ちゃーча, て-че, とーто, ちょーчо(чё?), ちーчи (小さい(ちさい)ー чисай, а не тиисай),つーту, ちゅーчу, и т.д. Фактически, система Поливанова, во всех случаях старается избежать шипящих. Результат - характерное сюсюкание. Я бы предложил наоборот, когда есть сомнение между шипящей и свистящей (или как она называется?) - выбирать шипящую. Да, это вызовет неоднозначности вида
Шынджы пиши через "и"
. Но при этом имена и названия начинают читаться по-человечески. Сравните:
тиби-тян суси табетятта
(если не наврал с грамматикой) и
чиби-тан суши табечатта". Второе более естественно. ИМХО (конец орисса). --
George Shuklin
23:20, 4 мая 2006 (UTC)
-
Если у вас есть какая-нибудь другая система кириллизации японских слов, то прошу её в студию. Поливановым пользуемся ведь не от хорошей жизни, а просто чтобы одни и те же слова в разных статьях по разному не записывались. Предлагаю сойтись на том что система Поливанова это зло, но меньшее из зол, и применять её только поэтому. Хотя с
тиби-чиби
ещё можно подумать,
чиби
- более устоявшееся произношение,
хентай
мы ведь тоже не через
э
пишем. --
Eraser
18:00, 4 мая 2006 (UTC)
-
Дело в том, что не существует нормальных авторитетных источников. Просто потому, что единственная серьёзная публикация по теме - это борина книжка. Обычные японисты от аниме нос кривят (по большей части обоснованно), а стихийное развитие анимешной культуры никем серьёзно не исследуется. Те же японисты будут горой стоять за чистого Поливанова, который ИМХО совершенно нечитаем, особенно в больших текстах. Вообще, ИМХО, про аниме особо много в энциклопедию и не напишешь (разве что в стиле фильмотеки). --
George Shuklin
17:51, 4 мая 2006 (UTC)
-
Ну ужос так ужос, и слава Ктулу ^^ Всё к тому, что надо бы поправить статью, хоть она и "избранная". Авторитетный участник треба ^^
MaKS
17:39, 4 мая 2006 (UTC)
-
Вот эта вся транслитерация Поливанова - орисс жуткий. Просто потому, что оно ни транскрипция, ни транслитерация. И если с "си" можно вполне согласиться, то "т" вместо "ч" - это просто ужоснах какой-то. --
George Shuklin
17:25, 4 мая 2006 (UTC)
-
это просто другая транслитерация с японского - там же разные правила для разных языков. ср. "-тян" и "-чан", напр.
MaKS
15:08, 4 мая 2006 (UTC)
Пока эти двое спорят, кто-нибудь исправьте статью :)) MaKS 18:07, 4 мая 2006 (UTC)
-
Мы не спорим, а обсуждаем...и статью стоит менять только после того, как в ходе обсуждения придём к какому-то решению. Статью до состояния избранной доводил
Himself
, и помогал ему в этом весь
Анимепроект
. Не стоит ли, прежде чем править, узнать мнение других участников? --
Eraser
18:22, 4 мая 2006 (UTC)
-
В связи с этим предлагаю всем заинтересованным уточнять мнение о нужности "чиби", но не ломать копья вкруг Поливанова - последнее потенциально угрожает дурной бесконечностью ^^
MaKS
18:41, 4 мая 2006 (UTC)
-
Я за
чиби
, с указанием киридзи в скобках после кандзи. Причина - тотальное распространение именно этого написания, и его руссификация. --
Eraser
19:17, 4 мая 2006 (UTC)
-
Я думаю стоит писать так, как правильно по Поливанову. Если бы была отдельная статья, там стоило бы упомянуть и достаточно популярный вариант
чиби
. Насчет аниме и хентай - замена Э на Е по системе Поливанова не рекомендуется, но считается допустимой. Если тут поменять, то тогда следующим станет
этти
, потом еще что-то найдется. Давайте писать везде одинаково, слова то всё же японские. --
Tassadar
19:25, 4 мая 2006 (UTC)
-
Относительно "э" в аниме - вот мой орисс
, собственно, с тех пор ничего не поменялось. --
George Shuklin
23:06, 4 мая 2006 (UTC)
- Русский письменый всё дальше отдаляется от разговорного... Пишем Е произносим либо Ё, либо Е, либо Э... Все-таки написание букв имеющих одно чтение исключит неправильное произношение слов.. Хотя аниме, конечно выглядит красивее анимэ :) -- Tassadar 12:55, 5 мая 2006 (UTC)
-
Относительно "э" в аниме - вот мой орисс
, собственно, с тех пор ничего не поменялось. --
George Shuklin
23:06, 4 мая 2006 (UTC)
-
Я думаю стоит писать так, как правильно по Поливанову. Если бы была отдельная статья, там стоило бы упомянуть и достаточно популярный вариант
чиби
. Насчет аниме и хентай - замена Э на Е по системе Поливанова не рекомендуется, но считается допустимой. Если тут поменять, то тогда следующим станет
этти
, потом еще что-то найдется. Давайте писать везде одинаково, слова то всё же японские. --
Tassadar
19:25, 4 мая 2006 (UTC)
-
Я тоже за
чиби
, как-то вот так: "
чиби
-рисовка (от
яп.
some_kanji_here
тиби
,
маленький
)". Поливанов, хотя мне и не нравится, терпится в вещах, которые являются прямыми транслитерациями - названия аниме, компаний, песен. Но "чиби" - жаргон; поэтому здесь важно, как его произносят пользователи. Варианта "тиби" пока не слышал ни разу. --
Himself
20:23, 4 мая 2006 (UTC)
-
Да, действительно, подчеркнуть, что это чисто фоннатский жаргон, а не правильное японское слово. --
Eraser
03:21, 5 мая 2006 (UTC)
-
Мне казалось, это не чистый жергон, а простое заимствование английской транслитерации.
MaKS
09:13, 5 мая 2006 (UTC)
-
Поскольку применяют это слово исключительно отаку, то его вполне можно считать чисто жаргонным словом, образованым при поиощи кириллизации английской транслитерации исходного японского слова "тиби" (мощьно я загнул, а :)). --
Eraser
10:20, 5 мая 2006 (UTC)
-
Ну, а как быть с Этти, которое пошло от англ. H? Мб еще что-то найдется... Наплодим исключений и все будут путаться. --
Tassadar
12:47, 5 мая 2006 (UTC)
-
Честно говоря я уже не знаю как быть, Гугл меня изрядно озадачил, выдав 806 страниц по запросу "аниме тиби" и 821 по "аниме чиби". Либо Гугл глючит, либо слова равноупотребимые, а в таком случае выбор должен однозначно быть в пользу Поливанова. --
Eraser
15:24, 5 мая 2006 (UTC)
- А если Яндекс, так вообще, "аниме тиби" - 27 655, "аниме чиби" - 6 744... Но что-то не верится. -- Tassadar 16:33, 5 мая 2006 (UTC)
-
Не надо никаких "однозначных выборов". Есть факт широкого словоупотребления, его и надо отражать вместе с официальным вариантом, а не стоять насмерть за что-то исключительное-единственное.
MaKS
18:05, 5 мая 2006 (UTC)
-
Понятное дело, что по возможности нужно указывать все врианты. Но что-то нужно принять за основное, не писать же всегда "тиби (чиби, chibi, ちび)". --
Tassadar
19:04, 5 мая 2006 (UTC)
-
Согласен и с
Eraser
: раз «чиби» и «тиби» по Гуглу равноупотребимы, то пишем «тиби», и с
MaKS
: нужно отражать оба варианта упоребления. В качестве компромисса, предлагаю создать статью
тиби
, где и отразить оба варианта написания. --
M5
06:27, 6 мая 2006 (UTC)
-
Предлагаю, не мудрствуя лукаво, воткнуть в уже существующий текст преложеньице-другое в скобках, и вся недолга.
MaKS
06:35, 6 мая 2006 (UTC)
- Семь раз отмерь, один раз отрежь ;) -- Himself 15:13, 6 мая 2006 (UTC)
-
Предлагаю, не мудрствуя лукаво, воткнуть в уже существующий текст преложеньице-другое в скобках, и вся недолга.
MaKS
06:35, 6 мая 2006 (UTC)
-
Согласен и с
Eraser
: раз «чиби» и «тиби» по Гуглу равноупотребимы, то пишем «тиби», и с
MaKS
: нужно отражать оба варианта упоребления. В качестве компромисса, предлагаю создать статью
тиби
, где и отразить оба варианта написания. --
M5
06:27, 6 мая 2006 (UTC)
-
Понятное дело, что по возможности нужно указывать все врианты. Но что-то нужно принять за основное, не писать же всегда "тиби (чиби, chibi, ちび)". --
Tassadar
19:04, 5 мая 2006 (UTC)
-
Честно говоря я уже не знаю как быть, Гугл меня изрядно озадачил, выдав 806 страниц по запросу "аниме тиби" и 821 по "аниме чиби". Либо Гугл глючит, либо слова равноупотребимые, а в таком случае выбор должен однозначно быть в пользу Поливанова. --
Eraser
15:24, 5 мая 2006 (UTC)
-
Ну, а как быть с Этти, которое пошло от англ. H? Мб еще что-то найдется... Наплодим исключений и все будут путаться. --
Tassadar
12:47, 5 мая 2006 (UTC)
-
Поскольку применяют это слово исключительно отаку, то его вполне можно считать чисто жаргонным словом, образованым при поиощи кириллизации английской транслитерации исходного японского слова "тиби" (мощьно я загнул, а :)). --
Eraser
10:20, 5 мая 2006 (UTC)
-
Мне казалось, это не чистый жергон, а простое заимствование английской транслитерации.
MaKS
09:13, 5 мая 2006 (UTC)
-
Да, действительно, подчеркнуть, что это чисто фоннатский жаргон, а не правильное японское слово. --
Eraser
03:21, 5 мая 2006 (UTC)
-
Я за
чиби
, с указанием киридзи в скобках после кандзи. Причина - тотальное распространение именно этого написания, и его руссификация. --
Eraser
19:17, 4 мая 2006 (UTC)
-
В связи с этим предлагаю всем заинтересованным уточнять мнение о нужности "чиби", но не ломать копья вкруг Поливанова - последнее потенциально угрожает дурной бесконечностью ^^
MaKS
18:41, 4 мая 2006 (UTC)
Да, результаты в поисковиках убедительны. Меняю свой голос на "тиби", хотя сам и против его. Упоминание о варианте "чиби": вот [ ] - нормально? -- Himself 15:13, 6 мая 2006 (UTC)
-
Ну может быть "очень" это перебор, так как возникает ощущение что тиби более редкий вариант. Хотя и так, наверно, сойдет. --
Tassadar
17:23, 6 мая 2006 (UTC)
- Ну тогда [ ]? -- Himself 17:29, 6 мая 2006 (UTC)
-
Если вопрос ещё открыт к обсуждению - безусловно 'чиби' а не тиби, равно как и суши, а не суси. Благодаря г-ну Поливанову, Россия имеет свою особую, не следующую из звучания оригинального языка и здравого смысла (имо) "транслитерацию"... Ну да что там - не привыкать - и Рождество у нас зачем-то в другое время, чем у большинства остальных стран... Осталось перекрасить светофоры. Предлагаю поставить на голосование - сделать отдельный пункт, где люди будут без комментариев просто писать "чиби" или "тиби". И корректировать на основании голоса большинства.
Lost Angel
19:16, 27 мая 2007 (UTC)
- Можно было бы, если бы чиби имело превосходство над тиби. Однако, если ты почитаешь обсуждение, выяснилось, что "тиби" более распространено. Я лично за "чиби", но поскольку в Википедии следует использовать более распространённое название, здесь нечего даже обсуждать. -- Himself 20:56, 27 мая 2007 (UTC)
-
И см. ещё вот это
Обсуждение:Тиби
. --
tass
ˆˆ
10:27, 28 мая 2007 (UTC)
- Поиск некорректен: Google/Яндекс(сайты): «тиби аниме» - 1620/37 228(1238); «чиби аниме» - 15 500/21 755(663); Но, самое важное: «чибики аниме» - 3700/25 270(702), «тибики аниме» - 9/529(134). Сленг на то и сленг, чтобы употребляться в измененном виде, чиби - действительно употребляется чаще тиби минимум в 2 раза, вот только выловить прямые доказательства несколько сложнее. (PS: результат моего поиска можно оспорить, я не претендую на авторитетность) 04:24, 26 августа 2007 (UTC)
- Вообще, нужно ориентироваться на слух, хоть и не всегда пишется как говорится, но всё же раз говорят "КонниЧива", то и надо писать так, а не "КонниТива". В Америки нету буквы обозначающей звук "Ч" поэтому и пишут "Ch". Да и звучит лучше когда читается :) 195.26.161.148 09:18, 7 апреля 2009 (UTC)
Заранее приношу свои извинения за незнание вики-раметки. Отредактируйте, пожалуйста ;) В своё время интересовался вопросом "аниме/анимэ" и нашёл следующее: "ГОСТ 7.79-2001 "ПРАВИЛА ТРАНСЛИТЕРАЦИИ КИРИЛЛОВСКОГО ПИСЬМА ЛАТИНСКИМ АЛФАВИТОМ" П. 6.7 Таблица 5. Таблица 5 определяет обратный переход от транслитерированного текста к исходному. Она предполагает замену на кирилловские буквы сначала трехсимвольных сочетаний, затем двухсимвольных и, наконец, одиночных букв. В таблицу 5 включены также некоторые написания, не предусмотренные таблицей 4, но реально встречающиеся на практике."
так что верным, я считаю, будет только "аниме", так как транслитерация выполняется с латиницу. Если кто найдёт ссылку на стандрт транслитерации с японского - буду рад. Ссылка на сам стандарт: 81.20.194.149 05:28, 2 сентября 2009 (UTC) //Негатив
- Действующий здесь стандарт транслитации с японского - система Поливанова . Zero Children 05:34, 2 сентября 2009 (UTC)
Иллюстрации
Ещё один вопрос: исходя из каких соображений выбирались иллюстрации? Лично мне кажется, что при условии ограниченного количества изображений они должны быть более репрезентативными. Т.е. по одному изображению на существенные жанры, стили и т.д.
Вот, что бы хотелось сделать: по одному скрину на мета-жанр:
- сёнен (скриншот из характерного спортивного аниме (Initial D, Hajime no Ippo, Slam Dunk, GTO, Berserk c "мускулинной" рисовкой)
- сёнен-адвенчи (Naruto, HxH, one peace, Gash, Rave etc)
- гламурное сёдзе (Ultra Maniac, Kotobuki Galz, etc)
- концептуальное сёдзе (Utena (лучше мувик))
- оставить скрин астробоя
- взять более приличный скрин к гандамам
- скрин из кодомо-аниме (можно, например, UP Survival, Rockman.exe, Pokemons)
- концепт-работы (Mingame, Eikuu Kazoku, Soul Taker)
- романтика (Air, Canon и т.д., скрины уже есть)
По одному скрину на стили рисовки:
- кламповское остромордие
- рисовка начала 80ых (например, из КОРа)
- современная экспессия (Эврика 7, Zettai Shounen, FLCL)
- реализм (уже есть)
- чиби (подобрать более хорошо прорисованное, например, из фушиг)
Дополнительно:
- хотя бы один скрин Миядзаки
- хотя бы один скрин из мувиков Гитса.
-- George Shuklin 15:33, 6 мая 2006 (UTC) P.S. Всё, кроме скринов с покемона у меня есть.
-
На мой взгляд - слишком много. Иллюстрации должны дополнять текст, а не заменять его. Всё, что касается метажанров - в
Жанры аниме
, и заодно можно бы навести там порядок. Либо в персональные статьи по жанрам.
Далее, Миядзаки и Гитс - в История аниме ; впрочем, сюда тоже можно, но если будет параграфа три текста, описывающего эти вещи и их влияние на аниме вообще . Про Миядзаки допускаю, что это возможно; про GITS - сильно сомневаюсь, он не является чем-то, заметно влияющим на всё современное аниме.
Аналогичная фигня со стилями рисовки: каждый из них очень правильно проиллюстрировать, но для начала его нужно описать, хотя бы вкратце. Имхо, идеальным выходом было бы написание статьи " " - по параграфам, с иллюстрациями. Сюда - ссылка "Главная статья: стили рисовки в аниме". Что касается чиби и нового скрина из Гандамов - выкладывай картинки на замену, чтоб было что обсуждать. -- Himself 17:04, 6 мая 2006 (UTC)-
Сейчас в статье 10 иллюстраций. Если убрать миядзаки, кламп, гитс, то останется из приведённого списка 13.
- Ну так вопрос не только в количестве. Мало напихать в статью картинок, "чтоб влезли". Надо, чтобы каждая иллюстрировала свой параграф. Это ведь не "список жанров аниме" и не "список рисовок". Наша цель - не столько "показать всё", сколько сделать общий набросок. Подробнее - на специальных страницах по жанрам, рисовкам, да чему угодно. -- Himself 19:16, 6 мая 2006 (UTC)
-
Теперь относительно "надо ли"? Иллюстрация должна пояснять. Когда на всех картинках кавай так и брызжет, то возникает вопрос, а почему только кавай? Разве это не аниме?
,
? (картинки не те, какие я предлагаю добавить, это так, к иллюстрации тезиса). --
George Shuklin
18:52, 6 мая 2006 (UTC)
-
Разумеется, представить нужно как можно больше стилей. Но цель картинки - не представить стиль, а показать что-нибудь в дополнение к тексту. Все приведённые тобой иллюстрации жанров
в явном виде
годятся лишь для параграфа "Отрисовка", а туда они никак не влезут. Выкрутится можно так: заменить какие-то из картинок другими, так, чтобы новые картинки по-прежнему иллюстрировали то же, что старые, но
заодно
имели желаемую рисовку. Или проиллюстрировать что-то ещё. Но, понимаешь, мы не можем впихнуть в параграф "Терминология", скажем, иллюстрацию к "гламурному седзё" просто потому, что нам так хочется. Это не по теме.
В общем, ты бы предложил конкретные картинки, и куда ты их хочешь вставить. Или вставил бы сам. А там посмотрим. -- Himself 19:16, 6 мая 2006 (UTC)
-
Разумеется, представить нужно как можно больше стилей. Но цель картинки - не представить стиль, а показать что-нибудь в дополнение к тексту. Все приведённые тобой иллюстрации жанров
в явном виде
годятся лишь для параграфа "Отрисовка", а туда они никак не влезут. Выкрутится можно так: заменить какие-то из картинок другими, так, чтобы новые картинки по-прежнему иллюстрировали то же, что старые, но
заодно
имели желаемую рисовку. Или проиллюстрировать что-то ещё. Но, понимаешь, мы не можем впихнуть в параграф "Терминология", скажем, иллюстрацию к "гламурному седзё" просто потому, что нам так хочется. Это не по теме.
-
Сейчас в статье 10 иллюстраций. Если убрать миядзаки, кламп, гитс, то останется из приведённого списка 13.
- По мне, раз статья избранная то в ней почти все идеально, глобавльные изменения могут только навредить. Мне кажется все эти иллюстраныции можно использовать в специалихированных статьях по рисовке, истории аниме и т.п. Но статьи нужно для начала написать (дописать). Все-таки иллюстрации это не самое важно в энциклопедии. -- Tassadar 17:43, 7 мая 2006 (UTC)
-
Хотелось бы скрин, иллюстрирующий красивую прорисовку фонов (например из Voices of a Distant Star). А вот скрины FMP и Chrono Crusade "дублируют" друг друга (похожий стиль рисовки). --
15:50, 16 июня 2006 (UTC)
-
Можно согласится, но рисовка стандратная. Именно такая используется в большенстве аниме-произведений. Я думаю нет смысла в статье демонстрирвоать только редкие рисовки, ведь так может сложиться неверно представление у читателя. Но вот то, что в стате две картинки от одной студии
меня не очень радует, может предложите на что поменять? (имеется ввиду, загрузите саму картинку и покажите). --
Tassadar
12:51, 16 июня 2006 (UTC)
- Я за создание по стилям рисовки отдельной статьи, поскольку на самом деле тема большая. Текущие иллюстрации в статье отражают наиболее характерные стили рисовки, не вижу смысла их менять. -- Eraser 06:53, 17 июня 2006 (UTC)
-
Можно согласится, но рисовка стандратная. Именно такая используется в большенстве аниме-произведений. Я думаю нет смысла в статье демонстрирвоать только редкие рисовки, ведь так может сложиться неверно представление у читателя. Но вот то, что в стате две картинки от одной студии
меня не очень радует, может предложите на что поменять? (имеется ввиду, загрузите саму картинку и покажите). --
Tassadar
12:51, 16 июня 2006 (UTC)
брррр... избранная статья?
от обычной мультипликации аниме отличается более детальной прорисовкой глаз? ориентацией на подросковую аудиторирию?... вот это уже смешно, для определения как искусства.
Wox
21:10, 18 августа 2006 (UTC)
- Можно еще сказать, что Pretty Cure или не японский (следовательно не аниме), или не рассчитан на младшую аудиторию (будучи японским). Да и вообще, существование самой статьи о кодомо полностью противоречит этой статье. Это раз, а во-вторых, кровь, насилие и прочие табуированные темы присутствуют и в не-японской анимации тоже. Ray Scanten 20:11, 3 января 2014 (UTC)
- Вы почитайте всю статью, да и это не только наше мнение (мнения википедистов вообще в Википедии быть не должно). -- Tassadar 23:00, 18 августа 2006 (UTC)
«Корабль-призрак»?
С какого хрена он у нас вдруг стал совместным проектом? Насколько мне известно, советскими аниматорами в "Sora-Tobu Yuureisen" 68-го года и не пахло. Равно как и в "Русалочке" с "12 месяцами", который просто были сняты в рамках большого Тоэейвского проекта эжкранизации мировой сказочной классики — Эта реплика добавлена участником Khathi ( о • в )
- Вот [ ]. Сейчас добавлю в источники, спасибо за напоминание. -- Himself 12:18, 24 января 2007 (UTC)
- Ну, над рисовкой работали Дабижа и Бузинова-- Обратная сторона Луны 06:27, 20 июня 2013 (UTC)
OVA
в статье написано, что OVA дешевое. Про финансовую сторону дела я не знаю, но поскольку писали это люди знающие, охотно верю, что оно действительно дешевле телесериала, однако проблема в том, что обыватель, увидев это, сразу решит, что оно низкого качества (что вполне логично). А это уже неверно, всем прекрасно известно, что овашки (за исключением хентайных), по качеству картинки превосходят телесериалы практически всегда. Надо бы это как-то приписать в статью...
- Так как стаью писали не японские продюсеры, то такие оценочные суждения лучше не приводить. Максимум - что ОВА дешевле сериалов ДЛЯ покупателей...-- M81pavl 06:37, 14 января 2007 (UTC)
НТЗ
Есть фразы без источников, присутствует явная точка зрения на абсолютное превосходство аниме.-- M81pavl 03:58, 23 января 2007 (UTC)
Сегодня аниме представляет собой уникальный культурный пласт, объединяющий как сериалы для детей (жанр кодомо) — аниме в его изначальном понимании, так и подростковые произведения, зачастую, достаточно серьёзные и для просмотра взрослыми — сёнэн (аниме для юношей), сёдзё (аниме для девушек) и даже полноценное «взрослое» аниме. В отдельное направление выделился хентай — аниме порнографической направленности, и его ответвления, яой и юри, повествующие (иногда без эротики или непристойностей) об отношениях между людьми одного пола — мужчинами либо женщинами соответственно.
Анимация Японии отличается от анимации других стран, в первую очередь, большой проработкой сюжета и качеством исполнения.
На данный момент в Японии транслируется несколько десятков детских сериалов, а "взрослых" сериалов - в несколько раз меньше. Ну и пара десятков сёнэн/сёдзё-сериалов. Так что аниме в большинстве случаев - это детские мультфильмы. -- M81pavl 04:56, 23 января 2007 (UTC)
-
-
Ну, она в любом случае
отличается от анимации других стран, в первую очередь, большой проработкой сюжета и качеством исполнения
. Даже говоря про мейнстрим, а не авторские работы, это очевидно. Хотя источник тут бы не помешал, согласен. Первая же приведённая цитата я вообще не понимаю, чем тебе не нравится. Слово "уникальный" обоснованно, так как аналогов феномену аниме нет. Слово "зачастую" также обосновано, поскольку взрослые очень и очень активно смотрят эти "детские мультфильмы". В остальном же это НТЗ - просто факты, никаких оценок. --
Himself
12:52, 23 января 2007 (UTC)
-
Поясняю насчёт первой фразы. По тексту статьи (и не только этой) встречаются фразы, что сериалы для детей составляют лишь небольшую часть аниме, а я считаю, что подавляющую (могу ссылку дать).
- Тут весь вопрос в том, что считать "сериалами для детей". В статье говорится о том, что кодомо составляет лишь небольшую часть аниме, и это, вроде бы, так. Если есть контра-ссылки, приводи. Остальное - аниме для подростков (больше) и взрослых (очень мало). -- Himself 14:52, 23 января 2007 (UTC)
-
Давайте ссылку. Кодомо-аниме сейчас всё меньше и меньше. --
Tassadar
あ!
23:40, 23 января 2007 (UTC)
-
На экранах Японии [
--
M81pavl
02:14, 24 января 2007 (UTC)
- Проанализировав этот список, я насчитал 54 не-кодомо-аниме и 21 кодомо-аниме. Причём большая часть кодомо — продолжение очень старых сериалов. Явно о подовляющем большинстве речи не идёт. -- Tassadar あ! 06:30, 24 января 2007 (UTC)
-
Я надеюсь вы сёнэн за кодомо не считаете? У японцев больше возрастных делений, и кодомо это до 11-12 лет. --
Tassadar
あ!
06:32, 24 января 2007 (UTC)
-
Я мог и заблуждаться, но это явно не "лишь небольшую часть аниме". Но хочу сказать, что я лично видел "лишь небольшую часть аниме", чаще всего серьёзную и возрастными ограничениями, но это не повод обобщать, что всё аниме такое. Как я могу судить о детских жанрах, если я его не смотрю? Вот что такое нарушение НТЗ. --
M81pavl
06:40, 24 января 2007 (UTC)
- Ну можно перефразировать на «заметно меньше» или ещё как-нибудь... Я смотрел и детское аниме, например довольно весёлая вещь . -- Tassadar あ! 09:08, 24 января 2007 (UTC)
-
Я мог и заблуждаться, но это явно не "лишь небольшую часть аниме". Но хочу сказать, что я лично видел "лишь небольшую часть аниме", чаще всего серьёзную и возрастными ограничениями, но это не повод обобщать, что всё аниме такое. Как я могу судить о детских жанрах, если я его не смотрю? Вот что такое нарушение НТЗ. --
M81pavl
06:40, 24 января 2007 (UTC)
-
На экранах Японии [
--
M81pavl
02:14, 24 января 2007 (UTC)
-
Поясняю насчёт первой фразы. По тексту статьи (и не только этой) встречаются фразы, что сериалы для детей составляют лишь небольшую часть аниме, а я считаю, что подавляющую (могу ссылку дать).
-
Ну, она в любом случае
отличается от анимации других стран, в первую очередь, большой проработкой сюжета и качеством исполнения
. Даже говоря про мейнстрим, а не авторские работы, это очевидно. Хотя источник тут бы не помешал, согласен. Первая же приведённая цитата я вообще не понимаю, чем тебе не нравится. Слово "уникальный" обоснованно, так как аналогов феномену аниме нет. Слово "зачастую" также обосновано, поскольку взрослые очень и очень активно смотрят эти "детские мультфильмы". В остальном же это НТЗ - просто факты, никаких оценок. --
Himself
12:52, 23 января 2007 (UTC)
-
-
-
Ну а насчёт качества - тоже дело вкуса, мы же не эксперты по мировой анимации. Например мне нравятся работы DreamWork, которые я не назову непроработанными. --
M81pavl
13:42, 23 января 2007 (UTC)
-
Мне тоже, но речь здесь больше о культуре анимации, нежели об отдельных работах. Среднештампованное аниме (даже кодомо!) и среднештампованный американский мультфильм - это небо и земля. В последнем подчас вообще отсутствует какой-либо сюжет, и серии просто копируются одна с другой, поскольку "дети всё съедят". --
Himself
14:52, 23 января 2007 (UTC)
-
Свежо предание, но верится с трудом. --
M81pavl
17:09, 23 января 2007 (UTC)
-
Честно говря, я не встречал Среднештампованное аниме (даже кодомо!), потому что в России обычно транслируют аниме, оставившее след в истории. Гляньте сетку МТВ. --
M81pavl
02:14, 24 января 2007 (UTC)
-
А я смотрю всё подряд, что идёт в Японии... точнее просматриваю :) Копирований и тут навалом, конечно, но оригинальных идей тоже много. Правда часто они неудачны. Этот сезон вообще поражает засилием лоликон-аниме :) Прямо ЛолиЗима 2007 :) --
Tassadar
あ!
06:34, 24 января 2007 (UTC)
-
Но имеем ли мы право говорить, что "Анимация Японии отличается от анимации других стран, в первую очередь, большой проработкой сюжета и качеством исполнения."? --
M81pavl
06:40, 24 января 2007 (UTC)
-
А чем оно тогда отличается? Большими глазами? По-моему имеем право. Статью сделали избранной, никто против формулировки не возражал. --
Tassadar
あ!
09:08, 24 января 2007 (UTC)
-
Её отличает то, что она сделана в Японии :) --
M81pavl
09:45, 24 января 2007 (UTC)
- Это конечно. Но фраза "Анимация Японии отличается от анимации других стран, в первую очередь, тем, что сделана в Японии" не найдёт поддержки у читателей ;) -- Himself 12:11, 24 января 2007 (UTC)
-
Tassadar
, в чём-то
M81pavl
прав. Нельзя отгораживаться значком "избранная". Избранные статьи со временем теряют свой статус, нормы повышаются. Улучшения никогда не повредят. К тому же, статье действительно нехватает источников. --
Himself
12:23, 24 января 2007 (UTC)
- Ну может быть в целом да... :) -- Tassadar あ! 01:03, 25 января 2007 (UTC)
-
Её отличает то, что она сделана в Японии :) --
M81pavl
09:45, 24 января 2007 (UTC)
-
А чем оно тогда отличается? Большими глазами? По-моему имеем право. Статью сделали избранной, никто против формулировки не возражал. --
Tassadar
あ!
09:08, 24 января 2007 (UTC)
-
Но имеем ли мы право говорить, что "Анимация Японии отличается от анимации других стран, в первую очередь, большой проработкой сюжета и качеством исполнения."? --
M81pavl
06:40, 24 января 2007 (UTC)
-
А я смотрю всё подряд, что идёт в Японии... точнее просматриваю :) Копирований и тут навалом, конечно, но оригинальных идей тоже много. Правда часто они неудачны. Этот сезон вообще поражает засилием лоликон-аниме :) Прямо ЛолиЗима 2007 :) --
Tassadar
あ!
06:34, 24 января 2007 (UTC)
-
Честно говря, я не встречал Среднештампованное аниме (даже кодомо!), потому что в России обычно транслируют аниме, оставившее след в истории. Гляньте сетку МТВ. --
M81pavl
02:14, 24 января 2007 (UTC)
-
Свежо предание, но верится с трудом. --
M81pavl
17:09, 23 января 2007 (UTC)
-
Мне тоже, но речь здесь больше о культуре анимации, нежели об отдельных работах. Среднештампованное аниме (даже кодомо!) и среднештампованный американский мультфильм - это небо и земля. В последнем подчас вообще отсутствует какой-либо сюжет, и серии просто копируются одна с другой, поскольку "дети всё съедят". --
Himself
14:52, 23 января 2007 (UTC)
-
Ну а насчёт качества - тоже дело вкуса, мы же не эксперты по мировой анимации. Например мне нравятся работы DreamWork, которые я не назову непроработанными. --
M81pavl
13:42, 23 января 2007 (UTC)
-
И еще. Анимация других стран не только для детей делается. В США, к примеру, есть South Park, Drawn Together, Regular Show, Superjail и прочее, что к детскому нельзя отнести. Можно прямо подумать, что вся анимация (даже такие вещи, популярные среди японских детей, как Hamtaro, Anpanman, Animal Crossing), сделанная в Японии, автоматически становится взрослой, в то время как все, что не из Японии - для детей. Популярность аниме из-за "ориентации на подростковую и взрослую аудиторию", возможно, является следствием того, что первые японские анимационные фильмы, вышедшие на международный рынок (не путать с самой первой японской анимацией вообще!), например тот же "Призрак в доспехах", были для старшей аудитории. Не обобщайте!!! Это все равно, что "рок-музыка отличается от поп-музыки использованием гитар и ударных, наличием сатанистских, агрессивных тем и мотивов в тексте, а также имиджем музыкантов - наличием черепов и острых шипов в одежде". 81.162.216.13 14:48, 16 апреля 2014 (UTC)
НТЗ2
- Заменил вторую приведенную M81pavl фразу. Источник - словарь Microsoft Encarta Encyclopedia Dictionary. Кто сможет привести более авторитетный источник - милости прошу. (a Japanese style of animated cartoon, often with violent or sexually explicit content // Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. All rights reserved.) -- 23:08, 21 апреля 2007 (UTC)
-
Ваши действия граничат с вандализмом. Однако, согласно
ВП:ПДН
, я предположу, что вы действительно заблуждаетесь, и потружусь объяснить.
1. Необходим источник, авторитетный в затронутой области . Сомневаюсь, чтобы приведённый источник обладал таким авторитетом.
2. Как известно любому прочитавшему правила Википедии, источник должен быть первичным. Энциклопедия является вторичным источником информации, и источником для Википедии, в общем, выступать не может.
3. Даже в указанном источнике ничего не говорится о "в первую очередь". Приведённая цитата говорит о "частом" появлении указанных материалов.
Первый и третий пункты мне кажутся настолько очевидными, что меня удивляет ваша неспособность понять их самостоятельно. Пожалуйста, старайтесь не делать правок, которые могли бы быть неверно трактованы (например, как вандализм). -- Himself 23:20, 21 апреля 2007 (UTC)
- Этот источник всяко авторитетнее, чем ваше мнение. -- 23:24, 21 апреля 2007 (UTC)
-
Вы не ответили ни на один из моих аргументов, и, тем не менее, продолжаете войну правок. Я буду вынужден обратиться к помощи администраторов.
В качестве домашнего задания для вас - : Animé differs from Western animation in form, themes, structure, and, most important, philosophical concepts and codes . -- Himself 23:31, 21 апреля 2007 (UTC)- Согласен: аниме отличается, но это не значит что отличается большой проработкой сюжета и качеством исполнения. -- 23:37, 21 апреля 2007 (UTC)
-
Вы читать умеете? Приведённая фраза прямо противоречит вашей, и из более авторитетного источника. Кроме того, вы так и не объяснили, на каких основания считаете энциклопедию авторитетным источником. --
Himself
23:41, 21 апреля 2007 (UTC)
-
- Тогда так и пишите - Аниме отличается от Западных мультиков в формах, темах и т.д., а не большой проработкой сюжета и качеством исполнения. -- 23:49, 21 апреля 2007 (UTC)
-
Давайте, вы не будете указывать мне, что писать. Если у вас есть, что написать - предлагайте, обсудим. Если нет - нечего вандалить и писать в статью всякую чепуху. --
Himself
23:55, 21 апреля 2007 (UTC)
-
- Предлагаю следующую формулировку, надеюсь, она лучше предыдущей: Анимация Японии отличается от анимации других стран, в первую очередь, бо́льшим разнообразием жанров и глубиной сюжетов, а также общей направленностью на более взрослую аудиторию, что выражается в большей распространённости тем секса, насилия, различных философских проблем, идей и других «взрослых» тем. Хотя откровенно детских, несерьёзных и даже глупых сериалов и фильмов тоже хватает. -- 22:50, 23 апреля 2007 (UTC)
-
Вот ещё цитата из
Игромании
, достаточно нейтрального и уважаемого журнала.
Краткая справка для непосвященных: аниме — это японская анимация. От западных мультфильмов отличается тем, что здесь есть место не только доброте и радости (с непременным хэппи-эндом), но и жестокости, крови, эротике, серьезным сюжетам и различным философским вопросам (впрочем, многие называют это бредом — кому как удобнее).
-
-
Игромания - не авторитетный источник. Представь себе, что нейтральный и уважаемый журнал "Новый Огородник" начнёт писать о математике. Будут эти материалы годится для энциклопедии? Сильно сомневаюсь. А "уважаемость" Игромании - и вообще сомнительна, что-то я не слышал о ней особого уважения. Однако против приведённой формулировки категорических возражений нет; мелочи сейчас буду править.
Кстати, уже десять раз тебя просил - прочти правила Википедии. Энциклопедия (как энкарта, например), не может служить источником. Приведённые тобой ссылки на энкарту придётся удалить. Если очень хочешь, можешь вставить ссылку на свою энкарту внизу, в разделе "дополнительное чтение" или что-нибудь такое. -- Himself 15:13, 24 апреля 2007 (UTC)
-
Игромания - не авторитетный источник. Представь себе, что нейтральный и уважаемый журнал "Новый Огородник" начнёт писать о математике. Будут эти материалы годится для энциклопедии? Сильно сомневаюсь. А "уважаемость" Игромании - и вообще сомнительна, что-то я не слышал о ней особого уважения. Однако против приведённой формулировки категорических возражений нет; мелочи сейчас буду править.
-
-
- Я удивляюсь, как могла статья стать избранной с такими вопиюще ненейтральными утверждениями. -- 00:10, 22 апреля 2007 (UTC)
Товарищ Himself, я понимаю Ваше негодование, но будьте добрее к новичку :). -- A.I. 01:24, 22 апреля 2007 (UTC)
- Без проблем, однако у меня сложилось впечатление, что в данном случае участник прекрасно понимал некорректность своих действий, но считал, что нашёл хорошую уловку, позволяющую их совершать. -- Himself 07:47, 22 апреля 2007 (UTC)
Товарищ Simon the Dragon, анимация в других странах делается в основном на детскую аудиторию поэтому там нет смысла в проработанном сюжете. Японская анимация же делается на многие группы зрителей, поэтому часто требуется уже серьёзный взрослый сюжет. Как пример сюжета могу привести тот же Neon Genesis Evangelion, Lain и т. д. Вы можете привести пример анимации других стран с таким же сюжетом? -- A.I. 01:24, 22 апреля 2007 (UTC)
-
- Такие заявления нельзя давать без всяких ссылок на источники, вы же это утверждаете как абсолютную истину. -- 21:49, 24 апреля 2007 (UTC)
По поводу проработанности — анимация в других странах не имеет такой популярности как аниме в Японии — следовательно аниме имеет больше финансирование и может лучше прорабатывать рисунок. Посмотрите на Akira, Ghost in the Shell или анимацию Миядзаки. Вы можете привести пример анимеции других стран с такой же прорисовкой? -- A.I. 01:24, 22 апреля 2007 (UTC)
-
- Это как раз случай с намеренной двусмысленностью (weasel words). Надо писа́ть чётко - аниме имеет большее финансирование (и без точной статистики здесь не обойтись), а не настаивать на некоем мифическом качестве исполнения, у каждого человека своё представление о качестве. (Я лично не вижу никакого превосходства в качестве прорисовки. Что это вообще такое – качество, может это реалистичность рисунка, количество кадров анимации, детализация бэкграундов или что-то ещё?)
-
- Вообще, вы приво́дите примеры, которые можно считать как исключения из правила: надо смотреть на аниме во всей широте, а не принимать во внимание только несколько общепризнанных шедевров; в анимации всех стран хватает, как и шедевральных работ, так и всего остального. Опять же тут надо приводить точную статистику - какое количество аниме действительно считается взрослым, серьезным и т.п. -- 21:49, 24 апреля 2007 (UTC)
-
- С обоими параграфами полностью согласен, я вот одного не пойму. Вы сюда критиковать пришли, или чего? Вначале вы пытались проихнуть в статью явную чепуху. Теперь вот тыкаете пальцами, что тут плохо, здесь гвозди лезут. Ну так возьмите и поправьте! Уверен, все будут вам только благодарны, и слова против не скажут - если вы постараетесь улучшить статью, а не испортить её, чтоб доказать, какая она плохая. Найдите статистику, перепишите спорные предложения. Только постарайтесь сделать это так, чтобы представить информацию объективно, но при этом учесть все авторитетные точки зрения. -- Himself 21:47, 25 апреля 2007 (UTC)
- Ещё по последнему параграфу: статистика кодомо-сериалов и упоминания о них нужны, но, мне кажется, статья всё равно должна описывать в основном "взрослые" сериалы (даже если их будет три штуки на сотню!). Ведь именно они, по существу, являются уникальным и достойным статьи явлением. Кодомо, несомненно, достойно статьи, но когда говорят об аниме в целом, обычно имеют в виду не его. -- Himself 21:47, 25 апреля 2007 (UTC)
вот бредовы спор хотя возможно принципиальный но все равно бредовы й
Структура статьи
Вношу следующие предложения по структуре статьи:
1) Ввести раздел под условным названием: Аниме и манга, в котором показать связь одноименных аниме и манги. Не всегда аниме это "экранизация" манги - иногда работа над аниме и мангой ведется параллельно, иногда аниме завершается в то время, как соответствующая манга еще незавершена, иногда одна манга экранизуется в нескольких аниме, объединенных порой только общими героями - и так далее и тому подобное.
2) Кажется, что целесообразно раздел "Форматы аниме" вынести в отдельную вики-статью, а в основной статье ограничиться только перечислением форматов аниме и ссылкой на созданную статью. -- Nik112 09:09, 2 мая 2007 (UTC)
- 1) В общем-то за, если вы согласны за это взяться :)
-
2) Ну не знаю, пока не слишком много информации, но потом, если эта часть разрастётся, можно будет вынести оставив только самое основное. --
Tassadar
あ!
09:26, 2 мая 2007 (UTC)
- 1) Большое ЗА. Или я что то путаю. В общем желаю что-бы аниме и манга были в разных статьях. Ведь не всегда Аниме это экранизация манги. Бывает например экранизации игр. Link7344 22:56, 15 апреля 2010 (UTC)
Эпос
, чем тебе эпос-то не угодил? -- Himself 12:14, 4 мая 2007 (UTC)
- Вернул -- 13:22, 4 мая 2007 (UTC)
Anime-influenced animation
В английской вике наткнулся на такую вот статью: . Хотя, в английской статье по мнению участников присутствует ОрИсс, явление всё же присутствует. Может быть его следует каким-то образом осветить в этой статье? ОйЛ™ 15:47, 5 июля 2007 (UTC)
Ссылки
Товарищ Quantopelt, почему вы убираете ссылки без всяких аргументов. Хочется услышать Вашу точку зрения. -- A.I. 03:30, 20 августа 2007 (UTC)
-
Это по моему тот же самый товарищ, который удалял ссылки на фансабберов из статьи
Фансаб
, поэтому смысла спрашивать его об этом нет, вероятно какой мелкий сотрудник из организации по защите авторских прав, или просто сочувствующий. --
Eraser
10:47, 20 августа 2007 (UTC)
-
Предполагайте добрые намерения
. Кроме того без попытки выйти на диалог банить как-то некультурно ;) --
A.I.
11:11, 20 августа 2007 (UTC)
-
А давайте обратимся к чекюзерам, с просьбой проверить не идентичен ли Quantopelt предыдущему бузотёру? А то нам снова и снова придётся предполагать добрые намерения по отношению к его очередному аккаунту. --
Eraser
12:14, 21 августа 2007 (UTC)
- Думаю всё равно не поможет — другой IP. Я просто поставлю на полублокировку. -- A.I. 16:27, 21 августа 2007 (UTC)
-
А давайте обратимся к чекюзерам, с просьбой проверить не идентичен ли Quantopelt предыдущему бузотёру? А то нам снова и снова придётся предполагать добрые намерения по отношению к его очередному аккаунту. --
Eraser
12:14, 21 августа 2007 (UTC)
- По моему сейчас идет какая-то дикая война правок; изменения в который раз откачаны-- Nik112 19:48, 20 августа 2007 (UTC)
-
Предполагайте добрые намерения
. Кроме того без попытки выйти на диалог банить как-то некультурно ;) --
A.I.
11:11, 20 августа 2007 (UTC)
Будьте объективнее
Критика аниме Добавьте плиз в: Также часто зрителям не нравится графическое решение в аниме — пресловутые «большие глаза», чрезмерное однообразие в графическом исполнении — очень важный фактор, изза чего я, например, аниме терпеть не могу. Большие глаза пофигу.. Кстати глаза — Про Бетти Буп в статье ни слова, хотя она очень сильно повлияла изза фильмов с ней, которые привозили американским солдатам дислоцирующимся в Японии. Отчасти и изза неё анимешные девушки так мало похожи на японок. — Это сообщение написал, но не подписался участник ( · вклад )
-
Наконец критикой решил заняться тот, кто не любит аниме… Будем очень рады, если Вы предложите, как пополнить этот раздел ещё. Про одноообразие - добавим сразу, как только Вы приведете ссылку на
авторитетный источник
, утверждающий такое. --
Veikia
02:02, 23 сентября 2007 (UTC)
- «Astro Boy was the prototype of anime characters, highly stylized with large, deep, round eyes reminiscent of Disney cartoon characters like Mickey Mouse and other animated characters that influenced Tezuka’s style, such as Betty Boop.»
- 11:42, 6 октября 2007 (UTC)
Ударение
Кто бы проставил правильное, с источниками, ударение по сабжу... infovarius 22:07, 15 марта 2008 (UTC)
- Смотрите в статье раздел "Терминология". Там объяснено, что в русском языке это слово устоявшегося ударения не имеет. Заимствование в русский язык это относительно новое, потому и в известных мне академических словарях русского языка, которые могли бы являться авторитетными источниками, это слово отсутствует. -- Nutuzh 22:26, 15 марта 2008 (UTC)
Еще ссылки
Не вижу ценности ссылок где "авторское описание" занимает меньше чем ссылки на торренты
Обсуждение
тут
--
Rambalac
03:49, 17 августа 2008 (UTC)
Компании, выпускающие лицензионное аниме
в 2005 — «XL Media», позднее, в 2007 году купленная компанией «Reanimedia»
Слияние компаний оборвалось. Сообщение об этом появилось 2 мая 2008 года на сайтах обоих компаний ( ) Архивировано с 2 мая 2008. А к списку компаний можно добавить ТО Animedia ( ) и RUSCICO ( ), выпускающей (на DVD и в кинотеатрах) аниме студии Ghibli.
05:44, 26 сентября 2008 (UTC)
Ну так добавьте :). -- Rambalac 06:20, 26 сентября 2008 (UTC) К сожалению, еще не совсем разобралась со всеми функциями Wiki. Так что если не горит, то попробую исправить на этой неделе. Опять же - тренеровка :) 08:26, 26 сентября 2008 (UTC)
Аниме в России
«В 1990-е годы также производились телевизионные показы некоторых аниме-сериалов, в основном рассчитанных на детскую аудиторию: „Кенди-Кенди“, „Сейлор Мун“.» Простите, не умею пользоваться вики, в силу отсутствия времени, чтобы разобраться и «нормального» интернета. В 90е помимо Сейлормунихи были Трансформеры, Вальтрон и др. «Гонщик Спиди» вообще стало именем нарицательным, был в шоке когда узнал что Спиди аниме 60х годов. 94.25.2.162 08:30, 24 февраля 2009 (UTC) Микушин Роман
Люди, вот нашел что-то странное. Це считать русским аниме или нет? 95.182.32.14 10:20, 12 февраля 2011 (UTC) Vance
Лишение статуса избранной
Статья выставлена к лишению статуса . Статья защищена, поэтому прошу зарегистрированных участников установить соответствующий шаблон. - 89.254.236.29 12:33, 18 апреля 2010 (UTC)
Источники аниме
Не корректно писать, что среди компьютерных игр источником являются преимущественно визуальные новеллы. Очень много экранизаций и простых игр. Кроме того, визуальная новелла не вполне компьютерная игра, она компьютерный аналог книги-игры. Полагаю, нужно поправить «компьютернве игры, visual novell» — Эта реплика добавлена с IP 77.244.43.90 ( )
- Визуальный роман - жанр компьютерных игр. Думаю, формулировку можно оставить в текущем виде. -- Zimi.ily 09:57, 18 января 2011 (UTC)
мнение
Статья понравилась. Она освещает практически полностью понятие анимэ. Но есть некоторые недостатки:
- нехватает изображений (например: разные стили рисовки, - просто их перечисления и немного описания недостаточно для представления о стиле)
- в жанрах не хватает примеров (названий анимэ, а в идеале - с изображением)
- мало ссылок и литературы -- 13:25, 20 мая 2011 (UTC)
- Помочь в редактировании статьи можете и вы сами. Насчёт изображений — у нас тут строгие правила касательно несвободных изображений и если двумя словами, то новичку их лучше не загружать =). -- Sabunero 20:56, 22 мая 2011 (UTC)
Аудио версия основной части статьи
-
Хороший голос. Вы хотите озвучить всю статью? ) В Википедии есть проект «
Аудиостатьи
». Но он сейчас не самый активный. --
Sabunero
20:56, 22 мая 2011 (UTC)
- Спасибо) Скорее всего озвучу всю статью в начале лета, но эту часть уже перезвучивать не буду, а напишу только продолжение. 11:58, 23 мая 2011 (UTC)
Таки я сделал! Извиняюсь за небольшие ошибки-- 12:31, 9 июля 2011 (UTC)
-
Добавил на страницу. Только надеюсь, что сопровождающие звуки вы сами создали?) Если скопировали — нужно их вырезать и перезагрузить аудиофайл. --
Sabunero
18:21, 11 июля 2011 (UTC)
- Звуки являются частью музыкального трека) -- 15:03, 15 июля 2011 (UTC)
-
-
- Наверное, если сделать музыкальный фон чуть тише, а уровень громкости голоса - чуть громче, то будет лучше. Сейчас музыка местами забивает голос.
- Спасибо за большую работу! -- Andrew Krizhanovsky 18:12, 19 июля 2011 (UTC)
-
Преамбула статьи
сделайте так, чтобы самый неподготовленный человек начав читать статью сразу понял что такое аниме.... Краткий абзац в котый будет начинаться со слов "АНИМЕ ЭТО: ..." 93.123.168.44 11:04, 14 января 2012 (UTC)
- Не совсем понятно о чём речь, в первой же строчке говорится «аниме — японская анимация». -- Sabunero 11:10, 14 января 2012 (UTC)
Ложь в "Сюжете"
Сериал « Волчий дождь » рисует постапокалиптический мир, в котором люди однажды проиграли сами себе и оставили огромные поля сражений, усеяные скелетами боевых механизмов.
"в котором люди однажды проиграли сами себе и оставили огромные поля сражений, усеяные скелетами боевых механизмов." - это наглая ложь, удалите эту нелепость и выдайте бан тому, кто это писал. Орисс и провокация чистой воды. Стоит оставить только "Сериал « Волчий дождь » рисует постапокалиптический мир", раз не можете описать адекватно правде рассказанной историии сериала. Либо написать правдиво то, что показано в данном анимационном сериале со стороны постапокалиптики (а также киберпанка). Так как статья защищена от правок анонимов - исправить и написать как оно рассказано историей Кейко Набумото на самом деле я не смог.
Форматы аниме
Может, стоит удалить отдельные статьи OVA и ONA , если в этой статье присутствует специальный раздел для всех форматов аниме, и создать перенаправления? И кстати, существует ещё один формат - OAD (аниме-сериалы, выпущенные на DVD). --- Smigles --- 09:39, 12 мая 2012 (UTC)
-
Только грамотно ODA - Only DVD Available. Правда, это и есть
OVA
=
direct-to-video
. Если в отдельных статьях есть/может появиться много информации о форматах, то не надо объединять. --
Veikia
14:49, 12 мая 2012 (UTC)
- Здесь написана другая расшифровка OAD - Original Animation DVD. --- Smigles --- 15:12, 12 мая 2012 (UTC)
Формат аниме «OAD»
Существует ещё один формат аниме OAD (Original Animation DVD) . Информацию о нём нашёл . Поскольку я ещё новичок, прошу кого-нибудь другого добавить информацию об этом формате в статью, а также создать перенаправление с OAD (пока что сделал перенаправление на OVA ). --- Smigles --- 16:06, 21 мая 2012 (UTC)
- Так как никто не заинтересовался этим, решил сам создать новый раздел по этому формату аниме. --- Smigles --- 18:43, 2 июня 2012 (UTC)
Анимэ vs Аниме
Я бы рекомендовал переименовать эту статью из аним е в аним э . Всё-таки это более верно, и с точки зрения системы Поливанова и с точки зрения произношения. Да, второй вариант используется реже, но он-то более верный, и в википедии нужно использовать правильные, а не более распространённые названия. Ведь того же Такэси Китано почти везде зовут Такеси или Такеши. Но статья то в википедии названа именно Такэси. Если кто не знает, то в японском языке нет звука Е . А человек, совершенно не знакомый с сабжем может решить, что слово произносится именно так. Итого: статью предлагаю переименовать. Caralho 11:01, 12 апреля 2013 (UTC)
- Полностью поддерживаю. Аниме - неправильное и ничем не обоснованное написание. Vuuk 13:16, 25 мая 2013 (UTC)
- Вопрос был вынесен на обсуждение: Википедия:К переименованию/12 апреля 2013#Аниме → Анимэ . Шаблон с итогами уже висит наверху. -- Veikia 22:16, 27 мая 2013 (UTC)
измените пожалуйста
предлагаю изменить в сюжете , пункте про сёнен Rurouni Kenshin на Dragon ball ибо дб является родоначальником всего сёнена
Насчёт Сейлор мун ошибаетесь: там есть 6 сезон, да и теперь не ровно 200 эпизодов!
Мультфильм?
"С 1 апреля 2007 года — российский федеральный канал, ориентированный на подростковую и молодёжную аудиторию, в базе которого содержится около 200 различных аниме, мультсериалов и фильмов." <-- из Википедии. Аниме, по сути, японский мультфильм, или нет? Многие мультфильмы имеют свои особенности, но их не выносят как отдельные виды медиа. Попрошу ответить адекватного человека, а не конченого отаку. ( обс. ) 20:55, 16 июля 2017 (UTC)
-
Аниме это действительно просто мультфильм , как продукт мультипликации и как японское слово обозначающее продукт мультипликации. Не знаю почему в России сленг восприняли как истину и люди обращаются к Википедии именно со сленговым значением. Спустя тысячу лет и навсегда...
R4RDR
(
обс.
)
12:21, 4 августа 2021 (UTC)
- в России ... Ох уж эта Россия. Остальные 6/7 частей суши тоже почему-то восприняли это слово точно также, т.е. не как японцы. Поменьше снобизма, коллега. Dantiras ( обс. ) 12:41, 4 августа 2021 (UTC)
Про добавление источника с русских СМИ про критику аниме
Можно ли добавить в раздел "Критика аниме" статью из русских СМИ ? Мне хочется добавить про все эти, скажем "факты" : "манипуляции", "суицид" и т.д. Вот примерный текст: " Информационное агенство РИА Новости опубликовало материал о вовлечении подростков через просмотра аниме и тематических интернет-сообществах в действиях суицидального и гомосексуального характера. Однако, также было примечен тот факт, что не все аниме-мультипликации представляют вред подросткам, а сомнительный контент, по словам психолога Елены Ивановы, исходит из подпольных студий США и Китая . " P.S. Если что, этот "маразм" стоит упоминания...--- George B. Saino --- 21:29, 8 мая 2020 (UTC)
- Это, конечно, примечательно, но по-хорошему статье нужны вторичные источники, которые обозревают подобные опусы и ставят диагнозы их авторам. Без этой оценки наброс этого творения будет звучать как истина, что не есть хорошо. Кроме того поскольку это записано со слов психолога, а не аниме-журналиста/японолога/культуролога/искусствоведа, то эта заметка может расцениваться как неавторитетный источник (чем она и является, т.к. явно у человека отсутствует базис знаний для суждений по теме). Я считаю, что было бы полезнее создать статью и включить этот материал туда. В общетематической ему делать нечего, имхо. Dantiras ( обс. ) 21:56, 8 мая 2020 (UTC)
-
- Согласен, я давненько подумываю создать эту статью, ведь в том разделе "Аниме в России" описано не все. Мне бы хотелось в свою статью включить многие факты и события (если кто вспомнит, это Дело Соколовского за игру, основанную на покемонах; статья 242.1 УК РФ и Елена Мизулина; блокировка пиратских аниме-сайтов и т.д.) — George B. Saino --- 15:56, 18 мая 2020 (UTC)
- 2020-05-28
- 1