Темпл, Ширли
- 1 year ago
- 0
- 0
Эта статья была признана
хорошей статьёй
русской Википедии. См.
страницу номинации
(статус присвоен 14 января 2007 года).
Позднее получила статус избранной . |
Эта статья входила в число
избранных статей
русской Википедии. См.
страницу номинации
. Избрана 11 марта 2007 года.
Впоследствии статья была лишена статуса. |
Проект «Великобритания» (уровень I, важность для проекта средняя) Эта статья тематически связана с вики-проектом «Великобритания» , цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Великобританией . Вы можете , а также присоединиться к проекту , принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями . Уровень статьи по шкале оценок проекта : полная
Важность статьи для проекта « Великобритания »: средняя |
Проект «Уэльс» (уровень I, важность для проекта средняя) Эта статья тематически связана с вики-проектом «Уэльс» , цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Уэльсом . Вы можете , а также присоединиться к проекту , принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями . Уровень статьи по шкале оценок проекта : полная
Важность статьи для проекта « Уэльс »: средняя |
Ввиду того, что факт особой популярности певицы в ЛГБТ-сообществе вызывает вопросы и откаты (а также во избежание дальнейших неконструктивных конфликтов) мною собраны цитаты из статей, книг, фильмов и телепередач, а также другая информация, подтверждающая статус гей-иконы . При желании эти данные легко переводятся и обобщаются в отдельный и весьма познавательный раздел статьи, раскрывающий эту необычную сторону популярности певицы и ее отношение к этой части публики.
№ | ГДЕ | ЧТО |
---|---|---|
1 | «I’ve always been rather dramatic. I noticed that audiences responded to that. It makes them feel I’m telling them a bit about my life.» It also explains, she thinks, her devoted gay following . «My gay fans have always liked the roller coaster of my life. You know: she’s gone through all this and she’s still up there». | |
2 | Документальный фильм «Divas Are Forever» (1998) | Репортаж с благотворительного концерта Бэсси в Голливуде в 1997-году на мероприятии, организованном «American Foundation for the AIDS Research». Закадровый комментарий: «Next stop — Hollywood and an AIDS benefit at the Universal City. Like Judy Garland, Shirley is an icon for the gay community ». |
3 | Закадровый комментарий: «At the same time, her glamorous sexuality and operatic stage persona made her an icon for the growing gay community , and her 'I Am What I Am' became a gay torch song . Her live shows, which mixed tongue-in-cheek campness and dramatic intensity, guaranteed her survival as an entertainer. At the age of 64, she was made a Dame — and remains the Queen Mum of British showbiz». | |
4 | Буклет к сборнику хитов «All By Myself» (2003). Автор аннотации: музыкальный обозреватель | «It is worth noting that Dame Shirley Bassey is one of the world’s greatest gay icons , which is almost certainly because her stage clothes are extravagant, and her performances (and the songs she selects) have considerable appeal to the gay fraternity of both sexes , in much the same way as the late Dusty Springfield. However, it is also undeniably true that she has many 'straight' fans, who relish her extraordinary talent. Hers is - deservedly — indeed a household name». |
5 | Буклет к диску «Keep The Music Playing» (1991). Автор аннотации: музыкальный обозреватель Rick Glanvill из британской газеты « The Guardian». | «The Rhythm Divine capitalised on Shirley’s increasing popularity in the world’s gay communities and, with a renewed enthusiasm for camp feather boas and sequinned dresses, she was able to call the shots in the Indian summer of an incredible career, returning to the stage and the studio a reinvigorated figure; a veritable institution of light entertainment». |
6 | — некоммерческая общественная организация ветеранов Стоунуоллских бунтов . | В их издании «Songs of the Stonewall» упоминается песня «This Is My Life» в исполнении Shirley Bassey и другие песни и исполнители как повлиявшие на возникновение организованного ЛГБТ-движения в США в конце 60-х годов. «These Stonewall Era songs of the Gay community are a historical, social and cultural — besides musical — factor. […] These songs were played there — and at most Gay clubs throughout America — constantly and with the emphasizing ingredients of singing and dancing to them, the increasing message of the music was a powerful catalyst for change» — Williamson L. Henderson, SVA President., 1969 |
7 | Рецензия на сборник хитов «The Greatest Hits: This Is My Life» (2000) из британской газеты «The Times», 25 ноября 2000 года | «A national institution by the Seventies, regularly performing in front of royalty, her lavish dresses and high camp style subsequently made her a gay icon for a new generation. But a more serious pop reinvention came about in 1987 when she collaborated with Yello, the Swiss avant-garde duo. In the Nineties, dance remixers including Groove Armada, DJ Spinna and Kenny Dope reinterpreted her work and the Propellerheads returned her to the pop charts with History Repeating, which nestles incongruously in this album among the big ballads». |
8 | Книга об истории жанра диско: Alan Jones, Jussi Kantonen «Saturday Night Forever: The Story of Disco», Chicago Review Press (September 2000), ISBN 1556524110 | Стр. 185, глава «Celebrities abroad the funk train» про артистов, для которых диско не было главным жанром, но которые примкнули к нему позднее на пике моды. Ширли Бэсси упомянута в списке артистов с пометкой « гей-икона / исполнительница Goldfinger». |
9 | «All funds on the night will go towards lesbian, gay, bisexual or trans young people in order to support them and the work Barnardo’s does in their community, in areas such as emotional wellbeing and sexual exploitation, as some of the UK’s most vulnerable young people. We will use the money to help protect them from abuse and discrimination in our UK-wide community projects». | |
10 | Caroline Sullivan. «A Real Big Splendour; Only one woman can out-oomph Diana Ross». The Guardian (London), June 13, 1998 |
Сценический образ Ширли Бэсси популярен у трансвеститов (drag queen) и пародистов. «Although Bassey lends herself to affectionate parody —
a drag queen isn’t a drag queen unless Shirley is in his act
, along with Judy and Barbra — it is generally agreed that she’s a Good Thing. And now, after years of
gay-icondom
, she’s having a pop moment. As a result of last year’s heavily camped-up collaboration with DJ duo the Propellerheads, Bassey is fashionable again».
Туда же:
|