Interested Article - Жаколио, Луи
- 2021-03-21
- 1
Луи Жаколиó ( фр. Louis Jacolliot ; 31 октября 1837 , Шароль — 30 октября 1890 , Сен-Тибо-де-Винь) — французский писатель, путешественник, колониальный судья и преподаватель. Автор популярных романов и популяризатор восточной культуры, переводчик на французский язык « Ману-смрити ». Первым употребил в печати термины «Иисус Кришна» ( Iezeus Christna ; 1869) и Агартха ( Asgartha ; 1873).
Биография
Родился в 1837 году в городе Шароль ( Франция ). Продолжительное время жил в Океании (на острове Таити ) и Индии в период 1865—1869 годов. Путешествовал по Индокитаю и Америке , занимал судебные должности во французских колониальных владениях . По возвращении во Францию описал многие свои приключения в книгах «Путешествие в страну слонов» (1876), «Факиры-очарователи» (1880), «Путешествие в страну баядерок» (1873).
Для автора были характерны два типа романов: приключенческий роман («Грабители морей»), и романы, изобилующие научно-популярными сведениями , иногда почти не связанными с ходом действия (трилогия «Берег слоновой кости», «Берег чёрного дерева», «Песчаный город»).
Целый ряд своих книг Луи Жаколио посвятил этнографическим вопросам и сравнительному изучению индийской религии и мифологии . В книге «Индийская Библия, или жизнь Иисуса Кришны» ( La Bible dans l’Inde, ou la Vie de Iezeus Christna ) он сравнивает жизнеописания Кришны в священных писаниях индуизма и Иисуса Христа в Евангелиях и приходит к выводу, что большое количество совпадений в них не могло быть случайным. Жаколио пришёл к выводу, что тексты Евангелий основаны на мифологии Древней Индии , при этом, правда, не утверждая что Иисус был непосредственно в Индии . Жаколио счёл, что имя «Христос» является способом написания слова «Кришна», а также утверждал, что ученики Кришны дали ему имя «Iezeus», что означает «чистая сущность» на санскрите .
В путевых очерках и увлекательных приключенческих романах «Пожиратели огня» (1887), «В трущобах Индии» (1888), «Затерянные в океане» (1893) и др. Жаколио проявил своё сочувствие к угнетённым народам и критиковал английских, португальских и французских колонизаторов.
Во время своего пребывания в Индии собирал санскритские легенды, которые впоследствии популяризировал. Он также утверждал, что в санскритских текстах читал историю, где говорится о земле под названием Рутас , которую поглотил Индийский океан . Однако Жаколио предположил, что речь идет о Тихом океане , и связал это с мифом об Атлантиде . Легенда о земле Рутас напоминает также историю об исчезнувшем континенте Му .
Его произведения часто цитировала Е. П. Блаватская в книге « Разоблачённая Изида », и всё, что сказано там о Лемурии , имеет своим источником гипотезы Жаколио.
Кроме того, в книге Жаколио «Сыновья Бога» ( Les Fils de Dieu ) впервые упоминается об Агартхе .
Луи Жаколио умер в 1890 году в (департамент Сена и Марна ).
Популярность в России
Романы Луи Жаколио пользовались широкой популярностью в Российской империи , где в 1910 году было издано 18 томов его сочинений в переводе на русский язык.
Из письма П.И. Чайковского Н.Ф. фон Мекк 28.02.1878:
Читали ли Вы книги Jасоlliоt, Надежда Филаретовна? Это очень выдающийся современный писатель, проживший весь век в Индии, влюбленный в эту действительно великолепную страну и в нескольких очень увлекательно написанных книгах нарисовавший картину, в которой английское бессердечие, жестокость, бесчеловеческий эгоизм изображены с несомненною правдивостью. Но зато уж никто, как он, не ненавидит англичан. В нем эта ненависть - коренное чувство, дающее себя знать на каждой строчке. Если нет, то, пожалуйста, прочтите что-нибудь из его вещей. Он написал: “Voyage au pays des Bayaderes”, “Voyage au pays des Elephant s”, “Voyage au pays des Perles”, “Voyage au Ruines de Golconde” и т. д. Я прочел на днях первые две с величайшим удовольствием. Рекомендую Вам весьма усердно этого писателя и убежден, что Вы останетесь довольны.
По воспоминаниям Льва Гумилёва, в детстве его любимым писателем был Луи Жаколио, в чём будущий историк признавался своему отцу, поэту Н.С. Гумилёву .
В Советской России книги автора были запрещены как социально вредные и с 1929 по 1989 год не издавались. Единственным исключением стал роман «Берег чёрного дерева и слоновой кости», вышедший в 1958 году, однако и он до 1989 года больше не переиздавался.
Библиография
- «Дэвадасси» ( La Devadassi ; 1868) — четырёхактная пьеса о девадаси в переводе с тамильского . Существовал черновик её перевода на русский, сделанный около 1875—1876 годов драматургом А. Н. Островским .
- «Индийская Библия, или жизнь Иисуса Кришны» ( La Bible dans l’Inde, ou la Vie de Iezeus Christna ; 1869)
- La vérité sur Taïti. Affaire de la Roncière (1869)
- «Сыновья Бога» ( Les Fils de Dieu ; 1873)
- «Путешествие в страну баядерок» ( Voyage au pays des Bayadères ; 1873) — 1-я часть трилогии; другие части — «Путешествие в страну слонов» и «Путешествие в страну факиров-очарователей».
- «Кришна и Христос» ( ; 1874)
- Voyage au pays des perles (1874) — 1-я часть трилогии; другие части — Voyage au pays des éléphants (1876) и Second voyage au pays des éléphants (1877)
- [ Histoire des Vierges. Les Peuples et les continents disparus] (1874)
- Le Spiritisme dans le monde (1875)
- Voyage aux ruines de Golconde et à la cité des morts — Indoustan (1875) — 1-я часть трилогии; другие части — Voyage au pays des brahmes (1878) и Voyage au pays du Hatschisch (1883)
- Trois mois sur le Gange et le Brahmapoutre . Ecrit par Madame Louis Jacolliot née Marguerite Faye (1875)
- La Genèse de l’Humanité. Fétichisme, polythéisme, monothéisme (1875)[или (1879)?]
- «Берег чёрного дерева» (La Côte d’Ebène. Le dernier des négriers; 1876) — 1-я часть тетралогии; другие части — «Берег слоновой кости» (1877); «Песчаный город» (1877) и «Ловцы жемчуга» (1883).
- Voyage au pays de la Liberté : la vie communale aux États-Unis (1876)
- «Путешествие в страну слонов» ( Voyage au pays des éléphants II; 1876)
- Les Traditions indo-asiatiques (1876)
- Les Traditions indo-européennes et africaines (1876)
- «Парии человечества» ( Le Pariah dans l’Humanité ; 1876)
- Les Législateurs religeux : Manou, Moïse, Mahomet (1876)
- (1877)
- Rois, prêtres et castes (1877)
- Second voyage au pays des éléphants III (1877)
- «Берег слоновой кости» (La Côte d’Ivoire. L’homme des déserts II; 1877)
- «Песчаный город» (La Cité des sables. El Temin III; 1877)
- очерк «Питкернское преступление: из воспоминаний о путешествиях по Океании» ( Taïti, le crime de Pitcairn, souvenirs de voyages en Océanie ; 1878)
- Voyage au pays des brahmes II (1878)
- (1879)
- (1879) — 1-я часть трилогии; другие части — Voyage aux pays mystérieux. Du Bénin au pays des Yébous; chez les Yébous — Tchadé (1880) и Voyage au pays des singes (1883)
- Voyage aux pays mystérieux. Du Bénin au pays des Yébous; chez les Yébous — Tchadé II (1880)
- «Путешествие в страну факиров-очарователей» ( Voyage au pays des fakirs charmeurs 1880; в русс. переводе — «Факиры-очарователи», 1910)
- Les Mouches du coche (1880)
- L’Olympe brahmanique. La mythologie de Manou (1881)
- (6e édition) (1882)
- «Ловцы жемчуга» ( Les Pêcheurs de nacre IV; 1883)
- Voyage au pays des singes III (1883)
- Voyage au pays du Hatschisch III (1883)
- Ceylan et les Cinghalais (1883)
- La Genèse de la terre et de l’humanité (1-я часть, 1884) и Le Monde primitif, les lois naturelles, les lois sociales (2-я часть, 1884)
- Les Animaux sauvages (1884)
- L’Afrique mystérieuse (1877); (1884)
- (1884)
- (1-я часть, 1884) и (2-я часть, 1884)
- «Пожиратели огня» ( Les Mangeurs de feu ; 1887; русс. пер. 1910)
- «Месть каторжника» ( ; 1888)
- «Охотники на рабов» ( ; 1888)
- «Покоритель джунглей» ( Le Coureur des jungles ; 1888; первый русс. перевод — «В трущобах Индии»)
- (1888)
- «В дебрях Индии» ( Voyage au pays des Jungles. Les Femmes dans l’Inde ; 1889; русс. пер. 1890)
- L’Affaire de la rue de la Banque. Un mystérieux assassin (1890)
- Scènes de la vie de mer. Le capitaine de vaisseau (1890)
- «Грабители морей» ( Les ravageurs de la mer ; 1890)
- Un Policier de génie. Le mariage de Galuchon (1890)
- Scènes de la vie de mer. Mémoires d’un lieutenant de vaisseau (1891)
- L’Affaire de la rue de la Banque. Le Père Lafouine (1892)
- (1892)
- «Затерянные в океане» ( Perdus sur l’océan ; 1893; русс. пер. 1910)
- Fakirs et bayadères (1904)
Примечания
- L. Jacolliot (1869) от 14 марта 2017 на Wayback Machine , Librairie Internationale, Paris (digitized by Google Books)
- ↑ Louis Jacolliot (1870) от 14 марта 2017 на Wayback Machine , Carleton, New York (digitized by Google Books)
- Theatre Indou. «La Devadassi (bayadere)», comedie en quarte parties tradite du Tamoul par Louis Jacolliot President du Tribunal de Chandemagor. Paris. 1868
- Ольденбург С. Ф. , от 4 декабря 2017 на Wayback Machine
Литература
- Daniel Caracostea, Louis-François Jacolliot (1837—1890) : A biographical essay (1997)
- Christian Gaillard, L’orientalisme anticlérical de Louis Jacolliot (1837—1890) (2001)
Ссылки
- от 16 февраля 2012 на Wayback Machine
- Луи Жаколіо. . — СПб., 1886.
- 2021-03-21
- 1