Interested Article - Травницкая хроника

Травницкая хроника ( серб. Травничка хроника ) — исторический роман Иво Андрича . Подзаголовок романа — «Консульские времена». Действие всего романа происходит в Травнике , родном городе Андрича. Известно, что Андрич с особой ответственностью относился к описанию исторических деталей и изучению источников . Описанные в романе лица существовали в действительности.

Роман написан в Белграде в 1942 году и опубликован в 1945 году . Первый из трёх исторических романов Андрича (за ним последовали « Мост на Дрине » и « »). Роман процитирован в речи при вручении писателю Нобелевской премии в 1961 году .

Русский перевод М. П. Волконского 1958 года .

Сюжет

Действие романа происходит в Травнике с начала 1807 по май 1814 года. В разгар наполеоновских войн Франция, заинтересованная в укреплении отношений с Турцией, решает открыть консульство в боснийском городе Травник, находящемся на пути из Иллирии ( Сплит ), контролируемой наполеоновской Францией, в Константинополь. Консул, Жан Давиль, который фактически является главным героем романа, прибывает в Травник для устройства консульства. Через несколько месяцев к нему присоединяется его семья — жена с тремя сыновьями (средний из них умер в Травнике, и позже у Давиля родилась дочь). Одновременно консульство в Травнике решает открыть Австрия . Австрийский консул, полковник Иосиф фон Миттерер, в 1811 году по его просьбе был переведён в Вену, и его заменил подполковник фон Паулич. В 1814 году, после окончания наполеоновских войн, необходимость в консульстве отпадает, и оба консульства закрываются. Роман заканчивается отъездом консулов из Травника. За весь консульский период в Травнике сменились три визиря — , Ибрагим-Паша и Али-Паша .

Давиль — честный человек, но не выдающихся способностей, бывший журналист, сделавший карьеру во время революции и ставший консулом благодаря дальнему знакомству с Талейраном . Оказавшись в Боснии в возрасте около 40 лет, он впервые попал в совершенно новый для себя мир. Весь роман показывает процесс понимания и привыкания к этому миру глазами иностранца.

Травник, как многие города Боснии, состоял из четырёх групп населения — мусульман (в романе названы турками), хорватов (католиков), сербов (православных) и евреев. Мусульмане вообще враждебно настроены к любым переменам, и к обоим консулам в частности, а католики, в том числе католические монахи — к французскому консулу, вследствие конфликта католической церкви с республиканскими властями после свержения Бурбонов. Лишь позже, в результате деятельности набожной жены Давиля, отношения несколько восстанавливаются.

Поскольку в реальности никакой работы для консулов в Травнике нет, а Франция и Австрия большую часть времени находятся в состоянии войны, консулы вынуждены писать в свои столицы донесения друг на друга, предлагать заведомо неосуществимые проекты, и отвечать на директивы, составленные людьми, не имеющими ни малейшего понятия о реальной ситуации в Боснии. С другой стороны, консулы и их семьи, а также некоторое время остающийся в Травнике помощник консула Дефоссе — единственные люди с европейским менталитетом в городе.

Лейтмотивом романа, подчёркнутым во введении и эпилоге (где подчёркивается, что время консулов прошло бесследно) является «пагубность» и «яд» Востока для европейской ментальности и яростное сопротивление этой среды любым переменам.

Примечания

  1. Ольга Кутасова, Иво Андрич: В книге: Иво Андрич, Травницкая Хроника, перевод М. Волконского, Государственное Издательство Художественной Литературы (Москва, 1958).
  2. . Дата обращения: 3 декабря 2009. 15 декабря 2009 года.

Ссылки

  • Иво Андрич, , перевод М. П. Волконского , Государственное Издательство Художественной Литературы (Москва, 1958).
Источник —

Same as Травницкая хроника