Interested Article - Шем-Тоб ибн-Фалакера

Шем-Тоб бен-Иосиф ибн-Фалакера , или ибн-Палкера ( 1225 1290 ), — испано-еврейский философ и поэт второй половины XIII века .

Биография

Ни год, ни место рождения ибн-Фалакеры в точности не известны. На основании одного места из его произведения «Hamebakesch» можно приблизительно установить, что он родился между 1224—1228 годам и умер не ранее 1290 г. О личной жизни не сохранилось почти никаких сведений. Известно только, что он всю свою жизнь бедствовал и уже в юном возрасте начал писать на философскую тему. У него, по всей вероятности, не было постоянного места жительства. Ни в одном из его произведений не отмечено, в каком городе оно было закончено. Несколько раз у него упоминается Барселона в связи с не утихшей ещё тогда борьбой из-за сочинений Маймонида , из чего можно заключить, что ибн-Фалакера часто бывал в общинах пограничных провинций между Испанией и Францией.

Был хорошо знаком с системами греческой и арабской философии, в совершенстве владел арабским языком и чуть ли не наизусть знал Гебироля и Маймонида. Продолжил традиционное использование поэзии как средства выражения трудных вопросов философии. .

Идеи

Больше интересовался практической философией и психологией, чем метафизикой . У всех философов находил почти одно и то же: для него Платон учил тому же самому, что Аристотель , Аверроэс сливался с Авиценной , и всё это вместе совпадало с тем, чему учит еврейская религия . Это убеждение типичного рационалиста своего времени, будто философия по своим целям и тенденциям совпадает с учением еврейской религии, подкрепляется у него взглядом, будто философы древности заимствовали свою мудрость из «школы Сима и Эбера » и учились у праотца Авраама и царя Соломона .

Знание стоит для ибн-Фалакеры выше всего. Хранителям традиций он часто бросает упрёк в том, что они сторонятся знания, в то время как последнее только способствует укреплению религии и ведёт человека к истинному благочестию .

Разделял Маймонидово отрицательное отношение к «образам и загадкам». Ибн-Фалакера вкладывает в уста своего «Ищущего» следующие характерные слова, с которыми тот обращается к поэту: «Так как тебе Господом дан разум , то прямая твоя обязанность стремиться к познанию истины … поэтому не следует питать душу свою пустыми выдумками певцов, чей рот полон лжи, и уста — обмана, и кто обращает зло в добро и добро во зло; они строят свои песни на основе лжи, и истина бежит от их уст».

Труды

  • «Иггерет ха-Виккуа» (« אגרת הוכוח‎») — первое юношеское произведение; диалог между ортодоксальным евреем и философом, в котором последний доказывает своему собеседнику, что между философией и религией царит полнейшее согласие: занятия науками не только не отвлекают от пути истины, а наоборот, обязательны для каждого человека с точки зрения самой религии; и поэтому истине можно учиться даже у отступников, так как люди не отказываются же от мёда из-за того, что у пчёл ядовитые жала .
  • «ראשית חכמה‎» — книга, чаще всего цитировавшаяся из произведений ибн-Фалакеры по философии. По мнению Штейншнейдера , для её написания автор использовал философскую энциклопедию Аль-Фараби . Это трактат о чрезвычайных обязанностях человека, значении наук и необходимости изучать философию. Был переведён на латинский язык и хранится в виде рукописи в « Национальной библиотеке » в Париже. Содержание этого произведения, написанного в сравнительно юном возрасте, было впоследствии переработано автором в виде дидактического романа в рифмованной прозе под названием «Ищущий» («המבקש‎»).
  • «המורה מורה‎» (Пресбург, 1837) — философский комментарий к « Путеводителю растерянных » Маймонида .
  • «לקוטים מםפר מקור חיים‎» — благодаря обыкновению ибн-Фалакеры делать большие извлечения из читаемых им авторов, сохранилась значительная часть философского произведения Гебироля , изданная Соломоном Мунком в 1859 году под данным названием в книге Мунка «Mélanges de Philosophie Juive et Arabe» (Париж) .
  • «Деот ха-Пилусуфим» — изложение « Физики » и « Метафизики » Аристотеля в интерпретации Аверроэса .
  • «Сефер ха-Нефеш» — трактат о психологии по арабским перипатетикам .
  • «Сефер ха-Маалот» — o ступенях человеческого совершенства .
  • «Мегиллат ха-Зиккарон» — сочинение исторического содержания, o котором ибн-Фалакера упоминает в своём «Ха-Мебакеше», было утрачено .
  • «Защитительное письмо» в пользу идей Маймонида, написанное им под самый конец жизни (напечатано в конце сборника документов этой борьбы под названием «מנחת קנאות‎», Пресбург, 1838) .

Переводчик многих трудных мест Маймонида, не удовлетворивших его в переводе Самуила ибн-Тиббона . В конце своего комментария к Маймониду он даёт целый список своих поправок к философской терминологии ибн-Тиббона, весьма ценных в филологическом отношении. Для ибн-Фалакеры характерна точность терминологии и большая ясность изложения, причём его стиль лучше тяжеловесного языка большинства переводчиков.

Примечания

  1. Ibn Falaquera // (англ.)
  2. Shem-Tov ben Yosef Ibn Falaquera // AlKindi (онлайн-каталог Доминиканского института востоковедения)
  3. // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона . — СПб. , 1908—1913.
  4. родоначальник семитов , целой группы народов
  5. родоначальник народа Ибри („евреев“)

Ссылки

Источник —

Same as Шем-Тоб ибн-Фалакера