Последнее танго в Париже
- 1 year ago
- 0
- 0
«Она́ была́ в Пари́же» (по первой строке известна как «Наверно, я погиб…» ) — песня Владимира Высоцкого , написанная в 1966 году .
Повествование ведётся от имени работника завода (« Я бросил свой завод — хоть, в общем, был не вправе »), влюбившегося в популярную актрису.
Сам Владимир Семёнович, исполняя эту песню на одном из концертов, шутливо прокомментировал её так:
«Эта песня посвящена одной женщине, которая часто ездит в заграничные командировки. А он не ездит, он остается здесь, очень тоскует. В общем, это песня, направленная против излишней эмансипации » .
Песня была посвящена актрисе Ларисе Лужиной . Песня ей не понравилась:
— Высоцкий был известен своей влюбчивостью. Пытался ли он за вами ухаживать?
— Разве что в шутку. Ведь он был другом моего мужа. Да и вокруг него всегда столько девушек красивых порхало. Впрочем, может, я ему и нравилась, но уж точно не отвечала взаимностью.
— Тогда как появилась песня «Она была в Париже»?
— К тому времени я с картиной « На семи ветрах » проехалась по разным зарубежным фестивалям. Была в Каннах , Париже , Карловых Варах , Осло , Тегеране , Варшаве … И меня всё время просили рассказывать о том, как там.
Володя, который в то время был совершенно невыездным , всё это слушал… А в какой-то момент, когда в очередной раз прилетел на съёмки, сообщил, что посвятил мне песню, и спел ироническую песню про мальчика-слесаря, влюбившегося в звезду.
Помню, я тогда обиделась. Меня очень задели слова «Пусть пробуют они. Я лучше пережду». Прошло много лет, в течение которых я даже не вспоминала об этой песне.
Уже после смерти Володи на одной творческой встрече Говорухина спросили: а правда, что песня «Она была в Париже» посвящена Марине Влади ? На что Слава честно ответил, что ко времени написания песни в 1966 году Высоцкий ещё не был знаком с Влади, а слова посвящены Ларисе Лужиной. А через какое-то время и сама Марина подтвердила этот факт . Лариса Лужина
В песне имеются 3 явные отсылки к ранним ("блатным") песням Высоцкого: «Про „счётчик“ , « Про того, кто раньше с нею был » ; « Песня о нейтральной полосе » …
В разные годы несколько строк претерпевали изменения.
Было | Стало |
---|---|
«Про „счётчик“, про „того, кто раньше с нею был“» | «Про юг и про „того, кто раньше с нею был“» |
Ведь она сегодня здесь, а завтра будет в Осл е | Ведь она сегодня здесь, а завтра будет в Осл о |
Ей сам Марсель Марсо чевой-то говорил | И сам Марсель Марсо ей что-то говорил. |
Приедет, я скажу по-польски: «прош у , пани» | Приедет, я скажу по-польски: «прош е , пани» |
И я вчера узнал: не только в ём одном. | И я вчера узнал: не только в нём одном. |
Блатные песни пел я ей про Север дальний | Какие песни пел я ей про Север дальний |
В наиболее часто публикуемом варианте, текст печатается по одной из последних фонограмм авторского исполнения 1979 г.