Interested Article - Кёгоку, Нацухико

Нацухико Кёгоку (京極 夏彦; род. 26 марта 1963 года) — японский писатель детективных романов. По двум из его романов были сняты художественные фильмы ; роман «Ящик демонов» ( Mōryō no Hako ) в 1996 г. завоевал 49-ю Премию клуба японских писателей детективного жанра. По данному роману, а также по «Косэцу Хяку Моногатари» были сняты аниме сериалы. Издательство Vertical опубликовало его дебютный роман «Лето Убумэ» .

Биография

Кёгоку родился в Отару , Хоккайдо . Бросив учёбу в Школе дизайна Кувасава, он работал как рекламный агент и учредил дизайнерскую компанию. В 1994 г. издательство Kodansha опубликовало его первый роман «Лето Убумэ» (姑獲鳥の夏). С тех пор он написал много романов и получил две японские литературные премии; в 2003 г. Кёгоку присудили 16-ю премию им. Сюгоро Ямамото за «Нодзоки Кохэйдзи» (覘き小平次), а в 2004 г. — премию им. Сандзюго Наоки за «Ноти но Косэцу Хяку Моногатари» (後巷説百物語). Большинство его работ касаются ёкаев , существ из японского фольклора; он называет себя исследователем ёкаев. В этом на него значительно повлиял Сигэру Мидзуки (水木しげる), являющийся специалистом по ним. Кёгоку состоит во всемирной ассоциации Мидзуки, посвященной ёкаям.

Ёкаи

Кёгоку рассматривает фольклор про ёкаев как одну из форм сублимации и использует эту идею в своих романах . Издатели часто рекламируют его произведения как романы о сверхъестественном, и это также отражено в обложках. Однако в самом сюжете ёкаи появляются не во плоти, а только в качестве легенд, которые служат для объяснения мотивов персонажей-преступников. Например, убумэ в романе «Лето Убумэ» вводится как часть фольклора о призраках женщин, умерших при родах. Однако сама «убумэ» появляется в тексте только в самом конце.

Цукимоно-отоси

Тюдзэндзи Акихико, также именуемый Кёгокудо, — главный герой произведений Кёгоку, в особенности соответствующей серии (京極堂). Он раскрывает преступления путём «снятия одержимости» с помощью техники под названием цукимоно-отоси. Этот термин пришел из оммёдо и обозначает экзорцизм ёкаев, демонов или призраков. Тюдзэндзи выполняет цукимоно-отоси в ходе рассказа, раскрывающего скрытые и подавляемые переживания персонажей, которые уподобляются определённому ёкаю. То, что при этом обычно раскрывается преступление, для Кёгокудо всего лишь незапланированный побочный эффект.

Дизайн книг

Другой отличительной особенностью работ Нацухико является дизайн его книг: обложка, толщина и расположение текста. Как указано выше, он основал дизайнерскую компанию, и когда впоследствии стал писателем, то продолжал работать дизайнером. Поэтому он всегда непосредственно заботится об оформлении и переплете своих книг, а иногда разрабатывает дизайн книг других писателей.

Обложка

Обложки книг Нацухико Кёгоку обычно отражают их темы. В серии Кёгокудо они изображают ёкаев , появляющихся в каждой отдельной истории. В версии Коданся Новелс данной серии используются иллюстрации, нарисованные Сиро Тацуми (辰巳四郎) и Аяко Исигуро (石黒亜矢子), а обложки версии Коданся Бунко, а также книг «Юдан», «Синэба ии нони» — это фотографии бумажных скульптур, изготовленных Рё Араи (荒井良).

Толщина книг

Многие книги Кёгоку, в особенности серия Кёгокудо, отличаются от других японских романов своей длиной. Например, «Тессо но ори» (鉄鼠の檻) занимает 826 страниц, «Дзёрогумо но котовари» (絡新婦の理) — 829, роман в двух томах «Нуриботокэ но утагэ, Утагэ но ситаку» (塗仏の宴 宴の支度) и «Нуриботокэ но утагэ, Утагэ но симацу» (塗仏の宴 宴の始末) — это в целом 1248 страниц. Из-за толщины книги этого писателя шутливо называют «книгами-кирпичами» или «книгами-кубиками» .

Расположение текста

Текст в книгах Кёгоку подчиняется его собственным правилам. Во-первых, предложение никогда не разрывается на две страницы. Более того, каждый раз при подготовке новой версии издания писатель всегда заново корректирует дизайн в соответствии с этим принципом. Он объясняет это так: «Я дал читателям возможность остановиться, как только они этого захотят. Если предложение переходит с одной страницы на другую, то читатели, которым читать надоело, должны перевернуть страницу. На мой взгляд, это подло, потому что читать заставляет не интерес к истории, а физический фактор» . Во-вторых, многие кандзи в его произведениях постоянно снабжены фонетическими подсказками . Кёгокудо часто использует устаревшие кандзи и атэдзи , чтобы передать в своих романах атмосферу времени. Однако подобные знаки нелегко читать даже самим японцам, поэтому указание каны наряду с кандзи крайне важно для их понимания . В-третьих, отдельные фразы акцентируются с помощью пустых строк до и после, отделяющих их от остального текста. Эта техника позволяет читателям почувствовать любопытную паузу перед значимыми предложениями . Таким образом, Кёгоку всегда задумывается о читательском восприятии и заботится не только о содержании книг, но и об их дизайне. Однако это не распространяется на английские переводы его книг.

Библиография

  • Серия Кёгокудо (京極堂)
    • Убумэ но нацу ( ) (姑獲鳥の夏) (1994) / Summer of the Ubume, Vertical, 2009)
    • Морё но хако (魍魎の匣) (1995)
    • Кёкоцу но юмэ (狂骨の夢) (1995)
    • Тэссо но ори (鉄鼠の檻) (1996)
    • Дзёрогумо но котовари (絡新婦の理) (1996)
    • Нуриботокэ но утагэ, Утагэ но ситаку (塗仏の宴 宴の支度) (1998)
    • Нуриботокэ но утагэ, Утагэ но симацу (塗仏の宴 宴の始末) (1998)
    • Онмораки но кидзу (陰摩羅鬼の瑕) (2003)
    • Дзями но сидзуку (邪魅の雫) (2006)
    • Хяккиягё—Ин (百鬼夜行――陰) (1999)
    • Хякки цурэдзурэ букуро-Амэ (百器徒然袋――雨) (1999)
    • Кондзяку дзокухякки-Кумо (今昔続百鬼――雲) (2001)
    • Хякки цурэдзурэ букуро-Казэ (百器徒然袋――風) (2004)
    • Хякки якоу-Ёу (百鬼夜行 陽) (2012)
  • Серия Котэн кайсаку (古典改作)
    • Варау иэмон (嗤う伊右衛門) (1997)
    • Нодзоки кохэйдзи (覘き子平次) (2002)
  • Серия Косэцу хяку моногатари (巷説百物語)
    • Косэцу хяку моногатари (巷説百物語) (1999)
    • Дзоку косэцу хяку моногатари (続巷説百物語) (2001)
    • Ночи но косэцу хяку моногатари (後巷説百物語) (2003)
    • Саки но косэцу хяку моногатари (前巷説百物語) (2007)
  • Ру-Гару кихисубэки оками (Волки-оборотни) (ルー=ガルー 忌避すべき狼) (2001) /Loups-Garous, VIZ Media LLC, 2010)
  • Серия Досукои
    • Досукои Кари (どすこい(仮)) (2000)
    • Досукои Ясу (どすこい(安)) (2002)
    • Досукои (どすこい。) (2004)
  • Юдан (幽談)(2008)
  • Синэба ии нони (死ねばいいのに) (2010) / (Why don’t you just die, Kodansha Ltd., 2012)

Примечания

  1. . Дата обращения: 12 марта 2013. 1 марта 2016 года.
  2. . Дата обращения: 12 марта 2013. 3 февраля 2012 года.
  3. . Дата обращения: 12 марта 2013. 5 ноября 2012 года.
  4. This is Our Kyōgoku Natsuhiko 2004. ISBN 4-7966-4269-2 : стр.11-12
  5. . Дата обращения: 13 марта 2013. 23 марта 2013 года.
  6. . Дата обращения: 12 марта 2013. 12 июля 2012 года.
  7. . Дата обращения: 12 марта 2013. Архивировано из 12 октября 2012 года.
  8. . Дата обращения: 12 марта 2013. Архивировано из 12 октября 2012 года.

Ссылки

  • (англ.)
  • (яп.)
  • (англ.)
Источник —

Same as Кёгоку, Нацухико