Товарный знак
- 1 year ago
- 0
- 0
Вроде бы две точки над буквой называются словом диерезис или диэрезис (как правильнее - посмотрите в словаре, у кого под рукой). Умляут и трема - два случая использования дие(э)резиса. -- yms 11:39, 6 апреля 2006 (UTC)
Графически эти знаки не отличаются, но у них разные функции. При строгом подходе к терминам умляут - знак, который указывает просто на иной гласный звук (как в немецком u/ü). Диерезис (диереза), либо "трема" (принятое обозначение в романских языках) служит для обозначения самостоятельного произношения гласного звука, который иначе оказывался бы в составе дифтонга либо не произносился вообще, а обозначал бы определенное произношение предшествующего согласного. С этой точки зрения в русском ё - скорее умляут. :) Murena 85.21.169.146 07:50, 14 июня 2008 (UTC)
А насколько правомочно говорить о точках над русским Ё как об умляуте? Вернее, насколько стандартен такой термин в применении к Ё? Желательно источники указать. -- М. Ю. 21:50, 27 мая 2006 (UTC)
Там конкретно так и написано без различий: Один из верхних Акцентов над гласным в виде двух точек. В немецком языке этот акцент называется умлаут, а во всех остальных диэрезис или трема (по его французскому названию). В русском алфавите этот акцент встречается над буквой «Ё» -- Andy Sergeyev 17:29, 28 мая 2006 (UTC)
, . Как-то вроде не особо реже. — doublep 15:50, 9 августа 2007 (UTC)