Родилась 6 июня 1891 года в Секешфехерваре в Австро-Венгрии
. Её отцом был дирижёр и композитор
(урождённый Лангсфельд, 1861—1923), с 1907 года — директор музыкальной школы в городе Сабадка (ныне
Суботица
в Сербии)
. Младшая сестра Шаролты — Хедвиг (
Lányi Hedvig (Hedda)
; 1894–1984) в юности с 1906 по 1910 год была возлюбленной писателя
Дежё Костоланьи
. В 1910 году Дёже порвал с Хедвиг, встретив свою будущую жену Илону Хармош (
Harmos Ilona
; 1885—1967)
.
С 1911 по 1918 год работала учительницей в начальной школе в будапештском пригороде
. Хорошо играла на пианино
.
В 1914 году, перед
Первой мировой войной
познакомилась с будущим мужем — видным коммунистом
(1886—1953), братом художника
(1883—1976)
. Эрнё был легко ранен на войне и демобилизован по ранению
. В 1915 году Шаролта вышла замуж
. Шаролта была католичкой, её муж — иудеем
. Участвовала в рабочем движении
.
В 1918 году родилась её дочь
(
Anna Czóbel
; 1918—2012)
.
Её муж был участником революции, в результате которой 21 марта 1919 года была провозглашена
Венгерская советская республика
. Назначен послом Венгерской советской республики в Вене
. После падения Венгерской советской республики в 1919 году, Цобель уже на следующий день арестован и помещён в
на
. Шаролта на момент ареста ещё кормила грудью дочь
. Был арестован также брат Шаролты,
(1889—1962). Позднее Цобеля отправили в лагерь в
Залаэгерсеге
. Через три года заключения
СССР по договору обменял Цобеля вместе с другими политзаключёнными на пленных офицеров австро-венгерской армии, Цобель уехал с первым транспортом
. В марте 1922 года Цобель оказался в СССР
. Шаролта Ланьи с дочерью Анной, которой тогда было 3 с половиной года
, последовала за мужем в СССР
.
В Москве Цобель с апреля 1922 года работал в научно-исследовательском
Институте К. Маркса и Ф. Энгельса (ИМЭ)
, созданном в 1921 году, где заведовал научной частью
. С мая 1929 года Цобель заведовал немецкой частью ИМЭ
.
Шаролта Ланьи сотрудничала со многими венгерскими коммунистическими газетами
.
В 1936 году Цобель был арестован и осуждён на 10 лет лагерей
. Шаролта Ланьи работала в библиотеке. С 1938 года Шаролта Ланьи работала в редакции издававшегося в Москве на венгерском языке журнала
Új Hang
(«Новый голос»)
, главного редактора которого —
Шандора Барту
расстреляли в 1938 году
. С 1940 года работала на венгерской радиостанции имени Кошута (
Kossuth Rádió
), созданной в Москве
Заграничным бюро ЦК КПВ под руководством
Йожефом Реваи
.
По запросу генерального секретаря ЦК компартии Венгрии
Матьяша Ракоши
была отправлена на родину в начале 1945 года Анна Цобель
. На родину Шаролта Ланьи вернулась в 1946 году
. В 1946 году был освобождён её муж
. После освобождения Цобель работал в венгерской редакции
Издательства литературы на иностранных языках
в Москве
. Цобель вернулся в Будапешт 17 октября 1947 года
, где умер от рака лёгких
.
Публиковалась в газете
Új Szó
(«Новое слово»), основанной
Белой Иллешем
. В 1950—1956 гг. работала в редакции еженедельника
—
(«Литературная газета»)
, главным редактором которого был Бела Иллеш.
Вспоминаю, что в один из визитов в это семейство я долго сидела с Шарлоттой Лани на залитом солнцем просторном балконе их квартиры. Мы разговаривали, читали её стихи. Шарлотту в Венгрии называли «прекрасная душа» и сравнивали с
Анной Ахматовой
. Она — очень тихая, милая, добрая и грустная женщина.
Умерла в Будапеште 10 ноября 1975 года в возрасте 84 лет
.
Творчество
Литературную деятельность начала в группе вокруг литературного журнала
(«Запад»)
, основанного в Будапеште в 1908 году. Дебютировала в 1912 году со сборником «Подарок» (
Ajándék
)
. Раннее творчество развивалось в русле символизма. В 1915 году опубликовала сборник A távozó. В 1922 году опубликовала сборник «Мои дни» (
Napjaim
)
.
Её первые стихи (собранные к трёх сборниках) представляют типичные образцы субъективной интеллигентской лирики. Позже творчество Л. приближается к пацифистской лирике; в нём запечатлелись события венгерской революции. В СССР (куда Л. эмигрировала вслед за своим мужем) творчество писательницы становится более актуальным, хотя ещё и продолжает оставаться в рамках субъективной революционной лирики.
После возвращения на родину опубликовала сборники «Несчитанные годы» (Számlálatlan évek, 1947), «Осенний сад» (
Öszi kert
, 1956), «Зимний рассвет» (
Téli hajnal
, 1971)
.
28 произведений Пушкина в переводе Шаролты Ланьи,
Антала Гидаша
,
Лёринца Сабо
и
опубликованы в антологии
Az orosz irodalom kincsesháza
(«Сокровищница русской литературы»)
. Ланьи выступила составительницей антологии русской поэзии на венгерском языке
Orosz költők
(«Русские поэты»), опубликованной в Будапеште в 1947 году
. Антология открывается отрывками из «
Слова о полку Игореве
» в переводе Шаролты Ланьи
. В антологии представлено 18 стихотворений Пушкина в переводе Шаролты Ланьи и
Антала Гидаша
. Творчество Пушкина представлено стихотворениями «
К Чаадаеву
», «Зимний вечер», «
Во глубине сибирских руд
» («Послание в Сибирь»), «Зима» в переводе Шаролты Ланьи
.
В 1959 году в издательстве Gondolat («Мысль») вышел сборник статей «Советская литература» под редакцией и со вступительной статьей профессора
. Шаролта Ланьи написала для сборника статью
о советском писателе
Алексее Толстом
.
В 1982 году опубликован сборник «Испытание» (
Próbatétel
)
.
Некоторые стихотворения Шаролты Ланьи переведены на русский язык
, в частности
Риммой Казаковой
.
Переводы
Метерлинк, Морис
. На смерть собачки : Пер. с фр. —
Egy kis kutya halálára
, 1919, 1920
Золя, Эмиль
. Мечта (роман) : Пер. с фр. —
Az álom
, 1928
Бобровская, Цецилия Самойловна
. Как эти провокаторы выглядели —
Ismerjétek meg őket. Hat provokátor
. М.—Л., Издательское товарищество иностранных рабочих в СССР (A Szovjetunióban élő külföldi munkások kiadóvállalata), 1933 (Библиотека журнала
(«Серп и молот»). Вып. 20)
Горбатов, Борис Леонтьевич
.
Непокорённые
: повесть —
Akiket nem lehet leigázni
, 1946, 1977
Манн, Клаус
. Мефистофель. История одной карьеры : роман : Пер. с нем. —
Egy karrier regénye
, 1957
Анна Зегерс
. Решение : роман : Пер. с нем. —
Döntés
, 1960
↑
Ч. Йонаш, Эржебет.
// Современный русский язык: функционирование и проблемы преподавания: сборник статей / Российский культурный центр в г. Будапеште, Научно-исследовательский и методический центр русистики Университета им. Л. Этвеша. — Будапешт, 2019. —
№ 33
. —
С. 223
. —
ISSN
.
13 апреля 2023 года.
↑
/ А. В. Антошин, А. С. Ахмадуллина, О. Ю. Багдасарян ; под общей редакцией Ю. В. Матвеевой, Д. В. Спиридонова ; Министерство науки и высшего образования Российской Федерации, Уральский федеральный университет имени Б. Н. Ельцина. — Санкт-Петербург: Алетейя, 2022. — 441 с. —
ISBN 978-5-7996-3500-8
.
↑
Zelei Miklós.
(венг.)
. Dunavölgyi Péter. Дата обращения: 15 апреля 2023.
19 апреля 2023 года.
Dér Zoltán.
Fecskelány. — Újvidék: Forum, 1970.
Brunauer, Dalma Hunyadi,
Brunauer, Stephen
.
Dezső Kosztolányi. — München: Finnisch-Ugrisches Seminar a. d. Univ. München, 1983. — S. 6. — 250 S. — (Veröffentlichungen des Finnisch-Ugrischen Seminars an der Universität München / Serie C : Miscellanea. Band 15).
↑
Современная венгерская поэзия : Пер. с венг.. — Москва: Прогресс, 1973. — С. 274. — 287 с. — (Библиотека венгерской литературы).
↑
Комм.
Альберта Ненарокова
в кн.
Николаевская, Евдокия.
Жизнь не имеет жалости : письма 1922-1935 гг. сыну Борису Ивановичу Николаевскому из Оренбурга и Москвы в Берлин и Париж / идея, сост. и коммент. Альберта Ненарокова. — Москва: РОССПЭН, 2005. — С. 354. — 414 с. — («Русские сокровища гуверовской башни»). —
ISBN 5-8243-0555-2
.
Россиянов О. К.
// Литературное наследство / гл. ред. В. Р. Щербина. —
М.
: Наука, 1969. —
Т. 81 : Из истории международного объединения революционных писателей (МОРП)
. —
С. 395
. —
ISSN
.
13 апреля 2023 года.
Солодянкина О. Ю.
Наследие немецкой философской и политической мысли в Советской России 20-х гг.
// Немцы в России: проблемы культурного взаимодействия. —
СПб.
: Дмитрий Буланин, 1998. — С. 166. — 327 с. —
ISBN 5-86007-116-7
.
↑
//
Литературная энциклопедия
: в 11 т. : т. 6 / Отв. ред.
Луначарский А. В.
; учёный секретарь Гельфанд М. С. —
М.
: ОГИЗ РСФСР, гос. словарно-энцикл. изд-во «Сов. Энцикл.», 1932. — Стб. 50. — 920 стб. : ил.
Гусев, Юрий Павлович.
// Литература в социокультурном пространстве современной Центральной и Юго-Восточной Европы: аксиологический дискурc. — 2021. —
№ 1
.
13 апреля 2023 года.
№ 45. 17 марта 1945 г. — Письмо генерального секретаря ЦК компартии Венгрии М. Ракоши заведующему ОМИ ЦК ВКП(б) Г.М.Димитрову о внутриполитическом и экономическом положении Венгрии
// Советский фактор в Восточной Европе. 1944—1953 гг. В 2-х тт. Документы / Отв. редактор Т. В. Волокитина. —
М.
: «Российская политическая энциклопедия» (РОССПЭН), 1999. — Т. 1. 1944—1948 гг.. — С. 167. — 687 с.
№ 48. 23 марта 1945 г. — Письмо заместителя заведующего ОМИ ЦК ВКП(б) Л. С. Баранова М. Ракоши об отправке на родину венгерских коммунистов и с просьбой о присылке копий партийных документов и информации по ряду вопросов
// Советский фактор в Восточной Европе. 1944—1953 гг. В 2-х тт. Документы / Отв. редактор Т. В. Волокитина. —
М.
: «Российская политическая энциклопедия» (РОССПЭН), 1999. — Т. 1. 1944—1948 гг.. — С. 178. — 687 с.
Стыкалин, А. С.
// Российские и славянские исследования : науч. сб. / редкол. : А. П. Сальков, О. А. Яновский (отв. редакторы). — Минск: БГУ, 2013. —
Вып. 8
. —
С. 275
.
13 апреля 2023 года.
/ Гос. акад. художественных наук и Всесоюзное о-во культурн. связи с заграницей. — Москва, 1926. — С. 36. — 81 с.
13 апреля 2023 года.
Az orosz irodalom kincsesháza / Szerkesztette: Trócsányi Zoltán. — Budapest: Athenaeum, 1947. — 498 p. — (Az európai irodalom kincsesháza).
Герасимова, Д. В.
, Роговер Е. С.
// Материалы и сообщения по славяноведению : Diss. Slav.: Ling.. — Szeged, 2001. —
Т. 25
. —
С. 214
. —
ISSN
.
15 апреля 2023 года.
Orosz költők : Antológia / Összeállitotta: Lányi Sarolta. — Budapest: Új Magyar Könyvkiadó, 1947. — 285 p.
↑
Короткевич, Г.
//
Литературная газета
. — 1948. — 24 апреля (
№ 33 (2416)
). —
С. 4
.
13 апреля 2023 года.
Пушкин : Исследования и материалы / АН СССР, Ин-т рус. лит. (Пушк. дом) ; Под ред. М. П. Алексеева. — Москва ; Ленинград: Изд-во АН СССР, 1956. — Т. 1. — С. 399. — 502 с.