Interested Article - Взрыв в Галифаксе

Взрыв в Га́лифаксе ( англ. Halifax Explosion ) произошёл 6 декабря 1917 года. Французский военный транспорт (англ.) , загруженный практически одной взрывчаткой ( тротилом , пироксилином и пикриновой кислотой ), столкнулся с норвежским кораблём « Имо » в узком проливе, соединяющем внешний рейд порта с заливом Бедфорд-Бэйсин. На судне начался пожар, приведший к взрыву, в результате чего порт и городской район Ричмонд были полностью разрушены. Около 2 тыс. человек погибли непосредственно в результате взрыва, под обломками зданий, из-за возникших пожаров и заплеска воды высотой 18 м. Приблизительно 9 тыс. человек получили ранения , несколько сотен человек лишились зрения . Взрыв в Галифаксе входит в число сильнейших взрывов, устроенных человеком , его считают мощнейшим взрывом доядерной эпохи , оценивая его эквивалент в 2,9 килотонн тротила (12 000 ГДж ) .

Хроника событий

Предыстория и участники

Two men observe a large beached ship with «Belgian Relief» painted on her side
«SS Imo», выброшенный на берег в Дартмуте

Норвежское судно «SS Imo» под командованием капитана Хокона Фрома (Haakon From) выполняло рейс из Нидерландов в Нью-Йорк, где должно было забрать грузы для помощи гражданскому населению Бельгии, пострадавшему от Первой мировой войны . В нейтральный порт Галифакс судно прибыло 3 декабря для проверки и провело в Бедфорд-Бэйсин два дня в ожидании бункеровки . Несмотря на то, что отправление «Имо» было назначено на 5 декабря, уголь прибыл лишь в полдень этого дня, завершить погрузку прежде, чем поставили противолодочные сети, не удалось, и судно осталось в гавани на ночь .

Вспомогательный транспорт «Монблан» (длина — 97,5 м; ширина — 13,6 м; вместимость — 3121 т ) был построен в 1899 году в Англии и принадлежал французской судоходной фирме «Компани женераль трансатлантик» ( фр. Compagnie Générale Transatlantique ). 25 ноября в Нью-йоркском порту судно приняло груз взрывчатых и легковоспламеняющихся веществ:

Судно направлялось в Бордо . Капитаном был Эме Лё Медек ( фр. Aime Le Medec ).

Промежуточным пунктом на маршруте был Галифакс, где во внутренней гавани формировались конвои для перехода через Атлантику. До войны суда с опасными грузами не допускались в Бедфорд-Бэйсин, но под нажимом немецких подводных лодок этот запрет был снят . «Монблан» прибыл на внешний рейд Галифакса вечером 5 декабря и не успел войти в порт до постановки противолодочных сетей. Опытный лоцман Френсис Маки (Francis Mackey) прибыл на борт «Монблана» вечером 5 декабря и затребовал специальных мер предосторожности (например, корабль сопровождения), но они не были предприняты .

Столкновение и пожар

В проливе, соединяющем Бедфорд-Бэйсин с рейдом, было установлено правостороннее движение и ограничение скорости 5 узлов (9,3 км/ч) .

На следующее утро около 7 часов «Монблан» начал заходить в порт вторым по очереди. В это же время из порта начал выходить «Имо», который, стремясь нагнать потерянное время, значительно превысил допустимую скорость . В это время американский торговый пароход «SS Clara » входил в залив по неправильной (западной) стороне пролива , и лоцманы решили разойтись правыми бортами . После этого «Имо» был вынужден взять ещё левее и ближе к Дартмуту из-за портового буксира « Stella Maris », входившего в гавань серединой пролива. Капитан буксира отметил, что «Имо» превышает скорость, и повернул к западному берегу, чтобы избежать столкновения .

«Монблан» двигался по дартмутской стороне . Лоцман Маки был поглощён наблюдением за паромами, сновавшими между Галифаксом и Дартмутом, и другими мелкими судами и заметил «Имо» на расстоянии 3/4 мили (1,2 км) пересекающим его курс с правого борта. Он дал короткий свисток, указывая таким образом, что имеет преимущество, но «Имо» ответил двойным свистком, сигнализируя, что не намерен изменять курс . Монблан застопорил машины, уклонился вправо, к дартмутскому берегу, и снова дал короткий свисток, полагая, что «Имо» сделает такой же манёвр, но тот снова ответил двойным .

На ближайших кораблях матросы собрались посмотреть на возможное столкновение. Оба судна застопорили машины, но по инерции медленно шли друг на друга, и капитан «Монблана», понимая опасность детонации груза при ударе, взял ещё круче вправо. Оба судна расположились почти параллельно друг другу, и в последний момент столкновения удалось избежать. В следующее мгновение «Имо» дал тройной свисток, обозначая намерение дать задний ход, и поперечная тяга правого винта вкупе с низкой осадкой порожнего судна привели к тому, что нос «Имо» в 8:45 врезался в правый борт «Монблана» у трюма № 1 .

Повреждения не были значительными, но бензол из повреждённых бочек вытек в трюм и стал испаряться. Капитан «Имо» тут же дал машине задний ход, «Имо» высвободился из пробоины и ушёл. При расцеплении судов трение металла о металл вызвало сноп искр, которые подожгли растёкшийся бензол, и начался пожар, быстро распространившийся от уровня ватерлинии вверх по борту. Густой чёрный дым и страх перед немедленным взрывом заставили капитана Медека отдать приказ покинуть судно. Тем временем жители Галифакса из окон и с улицы наблюдали за пожаром . Слабые крики команды «Монблана» о том, что их судно может взорваться, тонули в шуме и общей суматохе .

Дрейфуя, «Монблан» навалился на пирс № 6 в начале Ричмонд-стрит . Буксир « Stella Maris », оставив свой караван, немедленно стал тушить пожар, но капитан Горацио Браннен (Horatio H. Brannen) вскоре понял, что одним стволом ему не справиться, и отошёл. Когда приблизился вельбот с HMS « Highflyer» и чуть позже паровой катер с HMCS « Niobe» , капитаны решили завести на «Монблан» канат и оттащить судно от пирса, чтобы огонь не перекинулся на сушу. Пятидюймовый (127 мм в окружности) канат был слишком мал, и послали за десятидюймовым (254 мм), но достать его не успели, произошёл взрыв .

Взрыв и последствия

В 09:04:30 огонь добрался до груза взрывчатки. Корпус судна был разорван на части, ударная волна распространялась со скоростью более 1 км/с, в эпицентре температура достигала 5000 °C . Оплавленный ствол 90-мм носовой пушки «Монблана» нашли в 5,6 км к северу, а часть якоря массой в полтонны — в 3,2 км к югу , 100-килограммовый кусок шпангоута был найден в лесу в 19 км от эпицентра взрыва .

Облако дыма поднялось на высоту более 3600 м . На площади 160 га всё было полностью разрушено, взрыв на мгновение обнажил дно гавани и произвёл волновой заплеск высотой 18 метров над уровнем прилива (на стороне Галифакса), выбросив «Имо» на дартмутский берег . Взрывом были убиты наповал все находившиеся на катере; все, кроме одного человека, на китобое; и 21 из 26 членов команды буксира, который также забросило на дартмутский берег . В команде «Монблана» погиб лишь один человек .

Всего более 1600 человек погибли непосредственно во время взрыва, около 9000 были ранены (и 300 скончались от ран) . Несколько сотен человек, смотревших на пожар из окон, были ослеплены осколками . В радиусе 2,6 км здания были либо полностью разрушены, либо серьёзно повреждены . Многие люди сгорели заживо, так как от разрушенных печей начались массовые пожары, бушевавшие несколько дней. Многие раненые замёрзли под обломками, так как на следующий день похолодало и начался буран.

Вспоминает пожарный Билли Уэлс (Billy Wells), единственный выживший из восьми членов экипажа пожарной машины «Patricia»:

Ужасное зрелище. Мертвецы свешивались из окон, иным оторвало головы, других — забросило на телеграфные провода.

Каменные фабричные здания близ шестого пирса, как, например, сахарный завод «Acadia Sugar Refinery», обратились в груды строительного мусора, под которыми погибло большинство рабочих . На хлопчатобумажной фабрике «Nova Scotia» в полутора километрах от эпицентра обрушились железобетонные перекрытия и начался пожар . Здание Королевского морского колледжа было сильно повреждено, несколько кадетов и преподавателей искалечено . На станции Ричмонд и её грузовом дворе погибли 55 железнодорожников и пострадало более 500 вагонов. Станция «North Street», одна из самых оживлённых в Канаде, была сильно повреждена .

План Галифакса с указанием радиусов зон разрушений
Панорама разрушенного Галифакса

Винсент Коулмен

Потери могли бы быть ещё больше, если бы не самопожертвование диспетчера Intercolonial Railway по имени Патрик Винсент Коулмен ( Patrick Vincent (Vince) Coleman ), чьё рабочее место было на товарном дворе в 230 метрах от 6-го пирса. Винсент и его коллега Уильям Ловетт ( William Lovett ) узнали от одного из матросов с «Монблана» о его грузе и побежали спасаться, но Коулмен вспомнил о том, что с минуты на минуту должен прибыть пассажирский поезд из Сент-Джона (провинция Нью-Брунсвик) . Вернувшись на пост, он стал по телеграфу требовать остановки поезда.

Сохранилось несколько телеграмм, например, в Морском музее Атлантики [ источник не указан 1221 день ] :

Остановите поезд. Судно с боеприпасами горит в порту, приближаясь к пирсу 6, и взорвётся. Наверное, это моё последнее сообщение. Прощайте, парни.

Эти сообщения привели к полной остановке движения поездов вокруг Галифакса, а также дошли до всех остальных станций «Intercolonial Railway», позволив железнодорожникам немедленно принять меры . Ночной пассажирский поезд № 10 из Сент-Джона остановился в Рокингеме на безопасном расстоянии от взрыва, и Коулмен таким образом сохранил жизни порядка 300 человек, но сам погиб при взрыве. Патрик Коулмен был введён в зал славы Канадских железных дорог в 2004 году , и в его честь в 2018 году был назван новый паром на переправе Галифакс — Дартмут .

Спасательная операция

Галифакс. Начало спасательной операции

Первыми спасением пострадавших занялись их выжившие соседи и коллеги, к которым вскоре присоединились полицейские, пожарные, военные и люди с любыми транспортными средствами. Автомобили, грузовики и повозки были мобилизованы на вывоз раненых . Больницы города были наводнены пострадавшими и скоро переполнились . Недавно созданный военный госпиталь «Camp Hill» принял 6 декабря приблизительно 1400 человек .

Внешние видеофайлы
, 1 December 1957, CBC Archive

Местные пожарные начали тушить «Монблан» ещё до того как произошёл взрыв , и другие команды продолжили прибывать после него на спасательных поездах . Первой на пирс № 6 прибыла команда станции № 2 Вест-стрит на первой в Канаде пожарной машине «Patricia». В момент взрыва они раскатывали рукава, потому что огонь уже перекинулся на пирс, и 9 пожарных погибли.

Британские крейсеры HMS Highflyer , HMS Knight Templar , HMS Calgarian , а также вооружённое торговое судно HMS Changuinola первыми отправили на берег организованные спасательные команды и медиков, а также начали принимать раненых на борт . Куттер береговой охраны США также высадил на берег спасательную команду . В открытом море взрыв миновали крейсер флота США USS Tacoma и вооружённое торговое судно USS Von Steuben (бывшее SS Kronprinz Wilhelm ). Крейсер Tacoma так сильно качнуло ударной волной, что на нём пробили боевую тревогу . Заметив столб дыма, Tacoma изменил курс и прибыл в Галифакс в 14 часов, Von Steuben — на полчаса позднее . Американский пароход Old Colony в доке Галифакса не пострадал от взрыва и был переоборудован под лазарет, укомплектованный медицинским персоналом с британских и американских боевых кораблей, находившихся в порту .

Первой версией причины взрыва была бомба, сброшенная с немецкого самолёта . Расквартированные в городе войска и артиллерия были немедленно приведены в боевую готовность, но уже час спустя, когда истинные причины стали известны, переключились на спасательную операцию .

В оружейных складах Веллингтонских казарм потушили начавшийся было пожар, но пар, выходивший из вентиляционных труб, был виден издалека, и разошлись слухи о неизбежном втором взрыве . Военные стали очищать окрестности казарм . Многие люди бежали из своих домов, и эти беспорядки мешали спасательной операции в течение ещё двух часов, пока к полудню слухи о втором взрыве не были опровергнуты . Тем не менее, спасатели не поддавались панике, и флотские команды продолжали работу в порту .

Выжившие в самом центре бедствия работники железной дороги вытаскивали людей из-под обломков. Ночной поезд из Сент-Джона незначительно пострадал от взрыва и продолжил путь к Ричмонду, пока не был остановлен завалами на пути. Пассажиры и солдаты занялись раскапыванием завалов и помощью раненым. Погрузив пострадавших, поезд в 13:30 отбыл в Труро .

Около полудня видные горожане под руководством лейтенант-губернатора Новой Шотландии Мак-Каллума Гранта (MacCallum Grant) образовали спасательную комиссию. Комиссия назначила ответственных за :

  • организацию медицинской помощи в Галифаксе и Дартмуте,
  • транспорт,
  • питание,
  • расселение лишившихся крова горожан,
  • покрытие медицинских расходов и оплату похорон.

Комиссия действовала до 1976 года, принимая участие в восстановлении зданий и обеспечении пострадавших пенсиями .

Спасательные поезда направились в Галифакс со всего атлантического побережья Канады и с северо-востока США. Первый поезд отбыл из Truro уже в 10 часов, к полудню доставил в Галифакс врачей, медикаменты и продукты и в 15 часов вернулся в Труро с ранеными и беженцами. Железнодорожный путь дальше Рокингэма (на западном краю Бедфорд-Бэйсин) был повреждён, и спасатели с поездов были вынуждены добираться до раненых по заваленным улицам, пока военные не начали разгребать обломки . К вечеру прибыли уже 12 поездов из Труро , Кентвилла , Амхерста , , Пикту и Сидни , а также из Саквилла , Монктона и Сент-Джона ( Нью-Брансуик ) .

На следующий день спасательная операция осложнилась метелью, которая покрыла Галифакс слоем снега в 40 см. Поезда остановились, телеграфные линии, наскоро отремонтированные после взрыва, снова оборвались. Спасатели были вынуждены остановить поиски пострадавших под завалами, зато метель помогла потушить вспыхнувшие в городе пожары .

Расследование и суды

Многие в Галифаксе сперва подумали, что взрыв был результатом немецкой диверсии . Газета «Halifax Herald» некоторое время поддерживала эту версию, сообщая о том, что немцы высмеивали жертв . Сразу же после взрыва все немцы в Галифаксе были арестованы . Пока рулевой с «Имо» норвежец Йон Йохансен ( John Johansen ) находился в больнице с серьёзными травмами, военная полиция получила сообщение о его подозрительном поведении, и Йохансен был арестован как немецкий шпион после того, как у него было обнаружено письмо, якобы на немецком языке , но в конце концов оказалось, что письмо написано по-норвежски . По мере выяснения истинных причин взрыва эти подозрения рассеивались, хотя и не исчезли до конца .

Судебное следствие началось 13 декабря 1917 года в уцелевшем здании городского суда Галифакса под председательством Артура Дрисдейла (Arthur Drysdale) . Заключение, вынесенное 4 февраля 1918 года, признало обвиняемыми в столкновении судов:

  • капитана «Монблана» Эме Ле Медека ( Aimé Le Médec ),
  • лоцмана «Монблана» Френсиса Маки ( Francis Mackey ),
  • коммандера Ф. Эвана Уайатта ( F. Evan Wyatt ), старшего офицера ВМС Канады, ответственного за порт Галифакс, пропускной режим в нём и противолодочные средства .

Судья Дрисдейл согласился со мнением специального уполномоченного Демерса (L. A. Demers), что:

только на «Монблане» лежала ответственность любой ценой избегать столкновений

с учётом характера перевозимого груза . Возможно, что судья был предубеждён общественным мнением, которое было резко антифранцузским, а также был спровоцирован «уличным» стилем выступления адвоката «Имо» Чарльза Бёрчелла (Charles Burchell) . Как пишет обвинитель У. А. Генри (W. A. Henry), решение стало

большим сюрпризом для большинства людей

которые ожидали, что вина будет возложена на «Имо», шедшее по неправильной стороне пролива . Всех троих обвиняли в преступной неосторожности, повлёкшей гибель людей. Бенджамин Рассел ( Benjamin Russell ), судья верховного суда провинции Новая Шотландия, не счёл обвинения обоснованными. С Маки и Ле Медека обвинения были сняты, и только Уайатт предстал перед присяжными, которые 17 апреля оправдали его, прозаседав меньше, чем один день .

Судья Дрисдейл также провёл гражданский процесс, на котором судовладельцы судились друг с другом в определении компенсаций ущерба. 27 апреля 1918 года он вынес решение, согласно которому всё было возложено на «Монблан» . Апелляции в Верховный Суд Канады (19 мая 1919 года) и Судебный комитет Тайного совета (22 марта 1920 года) определили «Монблан» и «Имо» в равной степени виновными в навигационных ошибках, приведших к столкновению . Ни одна из сторон не была осуждена за какое-либо преступление или иным образом успешно привлечена к ответственности за любые действия, которые спровоцировали катастрофу.

Однако французское правительство такое решение не признало. Ле Медек продолжал служить в «Компани женераль трансатлантик» до 1922 года, а в 1931 году, в связи с выходом на пенсию, был награждён орденом Почётного легиона .

Итоги

Мощность взрыва «Монблана» была равна примерно атомной бомбе малого калибра. [ источник не указан 346 дней ]

Пароход «Имо» в 1918 году сняли с мели, отремонтировали и переименовали в «Гивернорен». В 1921 году он во время рейса в Антарктику наскочил на скалы и затонул. Бронепалубный крейсер Королевского канадского военно-морского флота « Найоби », имевший длину свыше 140 м и водоизмещение около 11 000 тонн, получил настолько серьёзные повреждения, что так и не вышел из ремонта, и в 1920-х годах был списан .

По официальной информации, из-за взрыва погибло 1963 человека (по данным 2002 года, были опознаны 1950 человек), пропало без вести около 2000 человек. В трёх городских школах из 500 учеников выжило лишь 11. Район Ричмонд, находящийся в северной части города, был практически полностью стёрт с лица земли. Всего в городе было полностью разрушено 1630 зданий, 12 000 были сильно повреждены. Общий материальный ущерб от катастрофы составил 35 миллионов канадских долларов .

18 июля 2013 года в возрасте 98 лет умерла Мэри Анастэйша Мёрфи — последняя из переживших взрыв жителей Галифакса, ей тогда было 2 года.

В искусстве

  • В 2003 году в Канаде был снят мини-сериал « Разрушенный город », который повествует о событиях в Галифаксе .
  • В 2022 году Венди Тилби и Амандой Форбис сняли короткометражный анимационный фильм « Летающий моряк », герой которого взлетает на воздух вследствие взрыва; фильм основан на истории одного из моряков, переживших взрыв 1917 года.

См. также

Примечания

  1. (англ.) . The CBC Halifax Explosion Site . Canadian Broadcasting Company (2015). Дата обращения: 6 ноября 2019. 19 июня 2015 года.
  2. .
  3. . РИА Новости (6 декабря 2007). Дата обращения: 6 ноября 2019. 6 ноября 2019 года.
  4. , p. 266.
  5. , p. 276.
  6. , p. 16.
  7. (англ.) . NASA Safety Center . NASA (3 января 2013). Дата обращения: 6 ноября 2019. 7 августа 2019 года.
  8. .
  9. , p. 32.
  10. , pp. 23.
  11. . web.archive.org (24 сентября 2015). Дата обращения: 6 ноября 2019. Архивировано из 24 сентября 2015 года.
  12. .
  13. .
  14. (англ.) // The Maple Leaf. — Vol. 9 , no. 23 . 1 апреля 2012 года.
  15. , с. 202—212.
  16. (англ.) . Maritime Museum of the Atlantic (14 февраля 2013). Дата обращения: 7 ноября 2019. 16 октября 2013 года.
  17. . web.archive.org (15 июня 2015). Дата обращения: 7 ноября 2019. Архивировано из 15 июня 2015 года.
  18. (англ.) . Global News. Дата обращения: 7 ноября 2019. 5 декабря 2019 года.
  19. Shiers, Kelly. (англ.) . The Chronicle Herald (6 декабря 2014). Дата обращения: 8 ноября 2019. 6 декабря 2017 года.
  20. Conlin, Dan. (англ.) . Maritime Museum of the Atlantic (5 декабря 2013). Дата обращения: 8 ноября 2019. 11 декабря 2013 года.
  21. (англ.) . From one moment to the next: the Halifax Explosion . University of Virginia. Дата обращения: 8 ноября 2019. Архивировано из 2 января 2015 года.
  22. , pp. 53–55.
  23. , p. 53.
  24. , p. 73.
  25. (англ.) . CBC Archive (1 декабря 1957). Дата обращения: 14 октября 2016. 19 октября 2016 года.
  26. , p. 30.
  27. .
  28. . Halifax Professional Fire Fighters Association. Дата обращения: 29 апреля 2015. Архивировано из 22 июля 2015 года.
  29. Landry, Janice. . Halifax Magazine (28 ноября 2012). Дата обращения: 8 ноября 2019. 31 мая 2015 года.
  30. , p. 21.
  31. Larzelere, Alex. The Coast Guard in World War I: an Untold Story (англ.) . — United States Naval Institute , 2003. — P. 74, 79—80. — ISBN 978-1-55750-476-0 .
  32. (pdf). HazNet (Winter 2014). Дата обращения: 8 ноября 2019. Архивировано из 4 июля 2015 года.
  33. , p. 70.
  34. , pp. 28–29, 68.
  35. , pp. 57–58.
  36. , pp. 58–59.
  37. , p. 100.
  38. . CBC. Дата обращения: 20 января 2012. 16 марта 2009 года.
  39. , p. 58.
  40. , p. 60.
  41. , pp. 42–43.
  42. , p. 31.
  43. , p. 32.
  44. Kernaghan, Lois. . The Canadian Encyclopedia (16 декабря 2013). Дата обращения: 8 ноября 2019. 4 июля 2015 года.
  45. , pp. 64–65.
  46. , p. 42.
  47. . Calgary Daily Herald . 1917-12-08. p. 1. из оригинала 5 декабря 2019 . Дата обращения: 8 ноября 2019 .
  48. (англ.) // The Newsletter of the Child & Family Disaster Research Training & Education Initiative : journal. — Vol. 4 , no. 3 . — P. 9—12 . 29 сентября 2015 года.
  49. , p. 123.
  50. , p. 143.
  51. , p. 113.
  52. "Elements still scourge desolated city of Halifax, 1050 bodies at morgues; all Germans being arrested". . Vol. CXLVL, no. 295. 1917-12-10. p. 1.
  53. . Hartford Courant . 1917-12-14. p. 1. из оригинала 26 июня 2015 . Дата обращения: 8 ноября 2019 .
  54. Graham, Gayle; MacDonald, Bertrum. The Halifax Explosion and the spread of rumour through print media, 1917 to the present (англ.) // Journal of the Royal Nova Scotia Historical Society : journal. — 2014. — Vol. 17 . — P. 92 .
  55. , p. 71.
  56. Johnston, William; Rawling, William; Gimblett, Richard; MacFarlane, John. The seabound coast (англ.) . — (англ.) , 2010. — P. 525—526. — ISBN 978-1-55488-908-2 .
  57. , pp. 113–114, 122.
  58. , p. 187.
  59. , p. 270.
  60. , pp. 196–201.
  61. Kitz, Janet. The Inquiry into the Halifax Explosion of December 6, 1917: the legal aspects (англ.) // Journal of the Royal Nova Scotia Historical Society : journal. — 2002. — Vol. 5 . — P. 64 .
  62. German, Tony. . — Toronto : McClelland & Stewart Incorporated, 1990. — P. 47. — ISBN 0-7710-3269-2 .
  63. . Дата обращения: 7 декабря 2015. 2 октября 2011 года.
  64. . Дата обращения: 28 марта 2009. 3 февраля 2017 года.

Литература

  • авт.-сост. И. А. Муромов. 100 великих кораблекрушений. — М. : Вече, 2002. — 605 с. — (100 великих). — ISBN 5-7838-0548-3 . ;
  • Armstrong, John Griffith. (англ.) . — (англ.) , 2002. — ISBN 978-0-7748-0891-0 .
  • Beed, Blair. 1917 Halifax Explosion and American Response (англ.) . — 2nd. — Dtours Visitors and Convention Service, 2002. — ISBN 0-9684383-1-8 .
  • Bird, Michael J. (англ.) . — Reprint. — (англ.) , 1995. — ISBN 978-0-7700-6015-2 .
  • Flemming, David. (англ.) . — Halifax, N.S.: Formac Pub. Co, 2004. — 96 p. — ISBN 978-0-88780-632-2 .
  • Gilligan, Edmund. (англ.) // (англ.) . — 1938. — February ( vol. 43 , no. 170 ). — P. 175—181 .
  • Gillmor, Don. (англ.) . — Toronto, Ont.: McClelland & Stewart, 2001. — ISBN 0771033400 , 9780771033407, 0771033419, 9780771033414.
  • Glasner, Joyce. (англ.) . — Altitude Press, 2003. — ISBN 978-1-55153-942-3 .
  • Glasner, Joyce. The Halifax Explosion: Heroes and Survivors (англ.) . — James Lorimer & Company, 2011. — ISBN 978-1-55277-943-9 .
  • Ground zero : a reassessment of the 1917 explosion in Halifax Harbour / Edited by Alan Ruffman, Colin D. Howell. — Halifax, N.S.: Co-published by Nimbus Pub. and Gorsebrook Research Institute for Atlantic Canada Studies at Saint Mary's University, 1994. — 484 p. — ISBN 978-1-55109-095-5 .
  • (англ.) . (англ.) (англ.) . — Halifax, N.S.: (англ.) , 1989. — xvii + 212 p. — ISBN 978-0-921054-30-6 .
  • (англ.) . The Survivors: The Children of the Halifax Explosion (англ.) . — (англ.) , 1992.
  • (англ.) ; Payzant, Joan. (англ.) . — Halifax, NS: (англ.) , 2006. — 140 p. — ISBN 978-1-55109-566-0 .
  • (англ.) . The Blue Tattoo (англ.) . — Pottersfield Press, 2014.
  • (англ.) . A Halifax Christmas Carol (англ.) . — Pottersfield Press, 2017.
  • Mac Donald, Laura. (англ.) . — 1st Canadian ed. — Toronto: HarperCollins , 2005. — 355 p. — ISBN 978-0-00-200787-0 .
  • MacLennan, Hugh . (англ.) . — Collins Publishing, 1941. — ISBN 9780771034893 .
  • Mahar, James; Mahar, Rowena. (англ.) . — (англ.) , 1998. — ISBN 978-1-55109-240-9 .
  • MacMechan, Archibald; Metson, Graham. The Halifax Explosion: December 6, 1917 (англ.) . — (англ.) , 1978. — ISBN 978-0-07-082798-1 .
  • Maybee, Janet. Aftershock: The Halifax Explosion and the Persecution of Pilot Francis Mackey (англ.) . — Halifax: Nimbus, 2015. — ISBN 978-1-77108-344-7 .
  • Prince, Samuel. (англ.) . — AMS Press, 1968.
  • Remes, Jacob A.C. Disaster Citizenship: Survivors, Solidarity, and Power in the Progressive Era (англ.) . — Urbana: University of Illinois Press , 2016. — ISBN 978-0-252-08137-8 .
  • Smith, Douglas. The Railways and Canada's Greatest Disaster: The Halifax Explosion, December 6, 1917. — Canadian Rail, 1992. — С. 202. — 431 с.
  • Tattrie, Jon. (англ.) // The Canadian Encyclopedia. — Toronto: Historica Canada, 2017.
  • Veinot, Julie Ann. Courting Disaster: The Enforcement of Heteronormativity in Halifax Explosion Romances, 1918–2003 (англ.) . — Acadia University, 2007. — ISBN 978-0-494-31225-4 .
  • Williams, David. Media, Memory, and the First World War (англ.) . — (англ.) , 2009. — ISBN 978-0-7735-7652-0 .

Читать также

  • И. М. Короткин. Аварии и катастрофы кораблей. — М. : Судостроение, 1977. ;
  • Скрягин Л. Н. Как пароход погубил город: Очерки о катастрофах на реках, озёрах и в портах. — М. : Транспорт , 1990. — 272 с. — 125 000 экз. ISBN 5-277-01037-8 .

Ссылки

  • : a large interactive web site about the explosion
  • , a database of victims with 1950 names
  • , the explosion and reconstruction by the Nova Scotia Archives
  • NFB documentary.
  • Historica Canada video series.
Источник —

Same as Взрыв в Галифаксе