Китайский Новый год
- 1 year ago
- 0
- 0
Новый год в Японии ( яп. 正月 сё:гацу ) имеет статус государственного праздника, отмечается ежегодно 1 января по Григорианскому календарю . Григорианский календарь был принят в Японии в 1873 году , спустя пять лет после Реставрации Мэйдзи , так что первый день января — дата официального Нового года в современной Японии.
Дата Традиционного японского Нового года была основана на китайском лунном календаре и располагалась в начале весны, точно так же, как в Китае и других странах Восточной Азии .
Новый год — важнейший праздник в календарной обрядности японцев. С ним связано множество игр, ритуалов и церемоний. На новогодние праздники в Японии приходится наибольшее число отпусков. Обычно праздничные дни растягиваются с 29 декабря по 3 января , и практически все государственные и коммерческие учреждения страны не работают .
В конце декабря, в преддверии Нового года, японцы прибирают в своих домах, покупают подарки для друзей и близких, отправляют новогодние поздравительные открытки ( яп. 年賀状 нэнгадзё: ) , готовят праздничные блюда, выставляют у входа в дом сосновые украшения кадомацу ( яп. 門松 , буквально «сосна у входа») , которые символически охраняют дом от злых сил. В новогодние праздники многие японцы отправляются в родные места, посещают храмы, где молятся и просят благополучия себе и своим близким. Девушки и женщины по случаю такого события надевают харэги ( яп. 晴れ着 ) — красочные утеплённые кимоно .
О приходе Нового года возвещают 108 ударов колоколов. Согласно буддийским верованиям, человека обременяют 108 пагубных забот, а каждый удар колокола прогоняет одну из этих забот. Под звук колоколов начинается первое в новом году посещение храмов — хацумодэ ( яп. 初詣 ) . На хацумодэ японцы идут как в синтоистские , так и в буддийские храмы . Помимо хацумодэ , существуют и другие события, «первые в новом году», например хацухинодэ ( яп. 初日の出 ) — первый рассвет, сигото-хадзимэ ( яп. 仕事始め ) — первая работа, хацугама ( яп. 初釜 ) — первая чайная церемония , и так далее.
Традиционные блюда, которые японцы едят на Новый год, называются осэти-рёри ( яп. 御節料理 или お節料理 ) , или просто осэти . Обычно состоит из варёных водорослей ( яп. 昆布 комбу ) , рыбного пирога ( яп. 蒲鉾 камабоко ) , пюре из батата с каштанами ( яп. 栗きんとん курикинтон ) , варёного корня лопуха ( яп. 金平牛蒡 кимпира гобо: ) , и сладкой чёрной сои ( яп. 黒豆 куромамэ ) . Многие из этих блюд сладкие, кислые, или сушёные, так что они могут храниться без холодильника . Есть множество разных вариантов осэти , и случается, что блюда, которые употребляются в одном регионе, могут не употребляться (или даже быть запрещены) в другом. Сегодня сасими и суши , равно как и не японская еда, часто употребляются на праздник.
Трудно представить новогодний японский стол без моти ( яп. 餅 ) — десерта из ( яп. 餅米 мотигомэ ) . Моти на Новый год — это пожелание процветания, богатства и доброго урожая в следующем году. С древности круглые моти ассоциировались с круглыми зеркалами — обязательными атрибутами богини Аматэрасу .
Существует обычай украшать жилище бамбуковыми или ивовыми ветками с подвешенными на них моти в форме рыб, фруктов, цветов и. т. д. Эти украшения называются ( яп. 餅花 ) , они раскрашиваются в разные цвета и устанавливаются на видном месте или подвешиваются к потолку у входа. Делается это для того, чтобы «входящее» в дом божество Нового года — тосигами ( яп. 年神 ) — вспоминало о своей «обязанности» позаботиться о хозяевах в новом году. После окончания праздников мотибана съедается, и, по традиции, каждый член семьи должен съесть столько, сколько лет ему исполнилось в этом году .
Другим видом праздничных моти являются ( яп. 鏡餅 , букв. «зеркальные рисовые лепёшки») — в простом виде представляют собой две моти, соединённые между собой, с прикреплённым сверху японским померанцем ( яп. 橙 дайдай ) .
На Новый год принято играть в традиционные новогодние игры. Например, — игра в волан, сугороку — настольная игра в кости с передвижными фишками, ута-гарута — новогодние карты со стихами хякунин иссю , запускание воздушных змеев и волчков . Прихрамовые лавки торгуют различными новогодними талисманами и сувенирами: — стрелы с белым оперением и затупленным остриём, оберегающие дом от зла и бед; — грабли из бамбука, похожие на «медвежью лапу», которыми по поверью можно «загребать» счастье; такарабунэ — кораблики Семи богов удачи , наполненные рисом и иными сокровищами .
Новогодний обычай дарить детям деньги называется отосидама ( яп. お年玉 ) . Деньги кладут в маленькие украшенные конверты, называемые потибукуро . Количество денег, которые кладут в конверт, зависит от возраста ребёнка, но если в семье несколько детей, то суммы, как правило, одинаковы, чтобы никто не чувствовал себя обделённым.
В первые дни Нового года магазины продают запечатанные пакеты или коробки с неизвестным для покупателя содержимым, называемые фукубукуро .