Interested Article - Исходный язык

В переводе исходный язык — это язык, с которого осуществляется перевод. Это антоним языка перевода , языка, на который осуществляется перевод .

Одна из трудностей перевода возникает из-за лексической лакуны между исходным языком и языком перевода. Поэтому возникает необходимость перевода, особенно, если это касается двух языков, принадлежащих к разным языковым семьям .

Во многих профессиональных областях исходный язык также является вторым языком переводчика . Процесс, как правило, начинается с полного и углублённого анализа текста оригинала на исходном языке до тех пор, пока не будет достигнуто его полное понимание, прежде чем приступить к самому выполнению перевода .

Для подтверждения достоверности перевода иногда осуществляется обратный перевод. Это означает, что текст переводится с исходного языка на язык перевода, а второй переводчик затем переводит перевод обратно на исходный язык. Два текста на исходном языке — оригинальный и обратный перевод — затем сравниваются для обнаружения несоответствий .

Примечания

  1. Basil Hatim and Jeremy Munday, от 15 апреля 2018 на Wayback Machine , Introduction, pg. xx. Milton Park: Routledge, 2004. ISBN 9780415283052
  2. Bai Liping, «Similarity and difference in Translation.» Taken from от 15 апреля 2018 на Wayback Machine , pg. 339. Eds. Stefano Arduini and Robert Hodgson. 2nd ed. Rome: Edizioni di storia e letteratura, 2007. ISBN 9788884983749
  3. Carline FéRailleur-Dumoulin, от 15 апреля 2018 на Wayback Machine , pgs. 1-2. Bloomington: AuthorHouse, 2009. ISBN 9781467052047
  4. Christiane Nord, (недоступная ссылка) , pg. 1. 2nd ed. Amsterdam: Rodopi, 2005. ISBN 9789042018082
  5. от 15 апреля 2018 на Wayback Machine , pg. 454. Eds. Carolyn Waltz, Ora Lea Strickland and Elizabeth Lenz. 4th ed. New York: Springer Publishing, 2010. ISBN 9780826105080
Источник —

Same as Исходный язык