Алия (термин)
- 1 year ago
- 0
- 0
Те́рмин (от лат. «предел, граница») — слово или словосочетание , являющееся названием строго определённого понятия какой-нибудь области науки , техники , искусства и так далее .
В словаре В. И. Даля : « Те́рмин м. лат. выражение , слово, речение, названье вещи или приёма, условное выражение» .
Термины служат специализирующими, точными обозначениями, характерными для сферы предметов, явлений, их свойств и взаимодействий. В отличие от слов общей лексики , которые зачастую многозначны и несут эмоциональную окраску, термины в пределах сферы применения однозначны и лишены экспрессии.
Термины существуют в рамках определённой терминологии , то есть входят в конкретную лексическую систему языка , но лишь через посредство конкретной терминологической системы. В отличие от слов общего языка, термины не связаны с контекстом . В пределах данной системы понятий термин в идеале должен быть однозначным, систематичным, стилистически нейтральным (например, «парадигма», «кварк», «атом»).
По мнению автора учебника «Терминоведение» С. В. Гринёва-Гриневича, ссылающегося на мнение О. С. Ахмановой , основной состав терминологического списка европейских языков «вполне может быть исчерпан существительными » . Гринёв-Гриневич признаёт существование «отличного мнения», согласно которому к терминам можно относить и некоторые глаголы, а также прилагательные и наречия, однако отвергает эту точку зрения как несостоятельную . Отсюда его уточнённое определение термина как « номинативной лексической единицы (слова или словосочетания), принимаемой для точного именования понятий» .
Термины и нетермины (слова общенародного языка) могут переходить друг в друга. Термины подчиняются словообразовательным, грамматическим и фонетическим правилам данного языка, создаются путём терминологизации слов общенародного языка, заимствования или калькирования иноязычных термино-элементов. В некоторых случаях при таком вхождении слова в терминологию различных предметных областей возникает омонимия : так, например, заимствованное из латыни слово « лигатура » ( лат. ligatura ) в металлургии имеет значение «сплавы для легирования», в хирургии — «нить, используемая при перевязке кровеносных сосудов», в теории музыки — графема , в которой несколько простых «разновысотных» нотных знаков записывались слитно, как единый знак.
В современной науке существует стремление к семантической унификации систем терминов одной и той же науки в разных языках (однозначное соответствие между терминами разных языков) и к использованию интернационализмов в терминологии.
В логике, то же, что терм — элемент формализованного языка , соответствующий подлежащему или дополнению в обычном грамматическом смысле, и субъект суждения в традиционной логике . Наиболее распространённое понимание: элемент посылки суждений ( высказываний ), входящих в так называемый категорический силлогизм . Различают больший термин, служащий предикатом («логическим сказуемым») суждения, являющегося заключением данного силлогизма, меньший термин — субъект («логическое подлежащее») заключения и средний термин, вообще не входящий в заключение силлогизма (но входящий в его суждения-посылки).