Interested Article - Я несла свою Беду…
- 2020-08-29
- 2
«Я несла свою Беду…» (встречается также название «Беда» ) — песня Владимира Высоцкого , написанная в начале 1970-х годов. Исполнялась Мариной Влади , Аллой Пугачёвой , включена в спектакль . Текст песни в СССР впервые напечатан в октябре 1980 года в « Литературной газете ».
Сюжет
Я несла свою Беду
по весеннему по льду, —
Надломился лед — душа оборвалася, —
Камнем под воду пошла, —
а Беда — хоть тяжела,
А за острые края задержалася.
Повествование ведётся от имени женщины. Лирическая героиня несла Беду по тонкому весеннему льду, который под ней подломился. Героиня «камнем по́д воду пошла», а Беда зацепилась за края полыньи, таким образом расставшись с героиней. После этого Беда не переставая ищет героиню по всему миру, а вслед за ней идут Молва (в другом авторском варианте — Слухи) и Кривотолки.
После того, как кто-то рассказал возлюбленному героини о том, что она жива, он тоже отправился на её поиски, «а за ним Беда с Молвой увязалися». Когда происходит встреча с возлюбленным, Беда появляется вместе с ним, но он через день уезжает, а Беда остаётся навсегда.
Создание, исполнение и публикация
Существуют расхождения в источниках по поводу времени создания песни. В ряде случаев, в том числе в 4-томном Собрании сочинений Высоцкого, песня датируется 1970 годом . В других источниках в качестве времени создания указывается июнь 1971 года .
Специалист по творчеству Высоцкого Анатолий Кулагин возводит корни песни «Я несла свою Беду…» к памятнику древнерусской литературы — стихотворной « Повести о Горе-Злочастии ». Сюжет этого произведения, в свою очередь восходящий к фольклорным источникам, построен вокруг преследования главного героя персонифицированным Горем :
Молодец пошел в поле серым волком,
а Горе за ним с борзыми вежлецы .
Молодец стал в поле ковыль-трава,
а Горе пришло с косою вострою;
да еще Злочастие над молотцем насмиялося…
Один из биографов Высоцкого Валерий Перевозчиков сообщает, что песня была написана Высоцким специально для Марины Влади . При этом сохранился ряд авторских фонограмм, первая из которых датируется августом 1971, а последняя — августом 1974 года . Известно также, что ещё летом 1971 года Высоцкий записывал эту песню среди прочих для картины студии «Беларусьфильм» « Жизнь и смерть дворянина Чертопханова », в которой пробовался на заглавную роль (комментатор собрания сочинений Высоцкого П. Фокин высказывает предположение, что «Я несла свою Беду…» была написана специально для фильма-сказки Виктора Турова " ).
В исполнении Марины Влади «Я несла свою Беду…» была записана на студии «Мелодия» в апреле 1974 года в сопровождении оркестра под управлением Георгия Гараняна . Планировалось включение песни в двойной диск Влади и Высоцкого, однако при жизни Высоцкого этот альбом не был выпущен и вышел намного позже — только в конце 1988 года .
Песня «Я несла свою Беду…» звучала со сцены в спектакле «Там, вдали» по мотивам произведений Василия Шукшина . Она была включена в четвёртую серию выпущенного во Франции в конце 1970-х годов магнитосборника « Песни русских бардов » . В СССР текст песни впервые был официально напечатан в « Литературной газете » через несколько месяцев после смерти автора — 8 октября 1980 года , а в следующем году под названием «Беда» вошёл в первый советский сборник Высоцкого — « Нерв » . Заглавная строка песни включена в название документального фильма «Марина Влади. Я несла свою беду…» .
С исполнением песен Высоцкого Мариной Влади была знакома Алла Пугачёва . Биограф Высоцкого А. Ф. Передрий цитирует слова Пугачёвой о том, что песни «Беда» и «Бокал вина» («Так дымно…») её впечатлили настолько, что она сама несколько лет вынашивала планы их исполнить. Последние репетиции перед записью «Беды» в исполнении Пугачёвой проходили в последнюю декаду июля 1980 года — практически в один день со смертью автора песни. Большинство источников сходятся в том, что певица собиралась продемонстрировать Высоцкому своё прочтение «Беды», но не успела (исключение составляет Фёдор Раззаков , утверждающий, что Высоцкий успел узнать о новой записи, но не прослушать её). Александр Левшин — гитарист ансамбля «Рецитал», с которым в это время выступала Пугачёва, — вспоминал, что она пела «Беду» в день похорон Высоцкого со сцены пресс-центра Олимпиады-80. В 1982 году песня вошла в альбом Пугачёвой « Как тревожен этот путь » , а в 1984 году прозвучала в документальном фильме режиссёра Михаила Либина «Встречи с Аллой Пугачёвой» .
В дальнейшем песня исполнялась и другими певцами, как на русском языке, так и в переводах. По-русски её исполняли после Пугачёвой также Диана Арбенина , Ольга Кормухина , Тамара Гвердцители , Елена Ваенга и многие другие (по словам российской исполнительницы Хелависы , «любая девочка хочет спеть песню „Беда“. Она великолепная, очень фолковая, прекрасно ложится. Вся её народность звучит так, что её можно раскрутить так, что она будет звучать как „ Лед Зеппелин “» ). По-французски песня записана (вместе с « Моей цыганочкой ») на компакт-диске Rêves sur deux guitares певицы Наташи Фялковски , по-румынски (под названием «Îmi Duceam Necazul Meu») — в альбоме Cantece noi… cantece vechi (2013) певицы Марины Войчи .
Литературоведческий анализ
Исследователи творчества Высоцкого отмечают связь песни «Я несла свою Беду…» с русским фольклором . Помимо прямой параллели с «Повестью о Горе-Злочастии», выделяются такие аспекты, как персонификация абстрактных понятий (Беда, Молва) и полные формы возвратных глаголов (оборвала ся , задержала ся ) .
При этом отмечается переосмысление поэтом народного образа, то, как он придаёт образу лирической героини индивидуальные черты . Анатолий Кулагин пишет, что, поскольку эта песня ролевая, написанная от имени женщины, а в русских песнях «женская партия» присуща прежде всего любовной лирике, то поэт «как бы вернул фольклору сюжет, из фольклора же в своё время вышедший» . Исследователями замечены параллели и с творчеством русских писателей XIX века. Так, строчки «И Беда с того вот дня // ищет по́ свету меня» перекликаются с некрасовским «Горе горькое по́ свету шлялося» из стихотворения « Похороны », а образ Беды в седле — с сюжетом стихотворения А. К. Толстого «Чужое горе» .
Отмечается место песни в ряду произведений, в которых звучит мотив неотвратимости судьбы, неизбывности несчастья (другие песни из этого ряда — «Две судьбы», «Песня о Судьбе», «Грусть моя, тоска моя…») .
Нестандартная строфика песни — с регулярными внутренними рифмами в парах цезурных и краевых рифмующихся слов («Я несла свою Беду // по весеннему по льду , — // Надломился лед — душа оборвáлася…» — схема рифмовки а/аБв/вБ) роднит её с английскими балладами (таких авторов как Кольридж , Саути или Вальтер Скотт ), написанными такой строфой. Однако аналоги встречаются и в творчестве самого Высоцкого, причём юмористического, совершенно не балладного характера (например, «Поездка в город») .
Примечания
- Крымова Н. А. . — Государственный культурный центр-музей В. С. Высоцкого, 2008. — С. 244. — ISBN 978-5-901070-11-6 .
- ↑ Передрий А. Ф. Алла Пугачёва // Владимир Высоцкий. Сто друзей и недругов. — М. : Эксмо, Алгоритм, 2012. — ISBN 978-5-699-56702-7 .
- , с. 351—352.
- , с. 352.
- ↑ Кулагин А. В. «Живу — везде…» (Поэзия синтеза. 1975 – 1980) // . — 3-е, перераб.. — Воронеж: Эхо, 2013. — С. 206—207. — ISBN 978-5-87930-100-5 . 11 июля 2019 года.
- ↑ Перевозчиков В. «Мелодии мои попроще гамм…» // «Ну здравствуй, это я!». — Вагриус, 2006. — С. 170. — ISBN 5-9697-0221-8 .
- Бакин В. . Владимир Высоцкий. Каталоги и статьи (6 февраля 2013). Дата обращения: 19 декабря 2018. 31 марта 2016 года.
- // Библиотека литературы Древней Руси / Под ред. Д. С. Лихачёва , Л. А. Дмитриева , Н. В. Понырко. — СПб. : Наука, 2006. — Т. 15. XVII век. — С. 31—43.
- , с. 477.
- Цыбульский М. // В поисках Высоцкого. — Пятигорск: Издательство Пятигорского государственного лингвистического университета, 2016. — Вып. 22 . — С. 73 . — ISBN 978-5-4220-0214-6 . 12 июля 2018 года.
- ↑ Высоцкий В. Приготовьтесь — сейчас будет грустно: [Стихотворения] / Составление и комментарии П. Е. Фокина; подготовка текста, научное консультирование и текстологические комментарии С. В. Жильцова. — СПб. : Амфора, 2012. — Т. 7. — С. 62. — (Владимир Высоцкий. Иллюстрированное собрание сочинений в 11 томах). — ISBN 978-5-367-02114-1 .
- Новиков В. И. Тридцать седьмой // Высоцкий. — М. : Молодая гвардия, 2002. — (Жизнь замечательных людей). — ISBN 5-235-02541-5 .
- ↑ , с. 424.
- Я несла свою беду... // Песни русских бардов. Тексты. Серия 4 / Оформление серии Л. Нусберга. — Paris : YMCA-Press , 1978. — Т. 1. — С. 70.
- Высоцкий В. С. Сон // Нерв / сост. Р. Рождественский. — Современник , 1981. — С. 60.
- . Первый канал . Дата обращения: 19 декабря 2018. 4 апреля 2019 года.
- Цыбульский М. . Владимир Высоцкий. Каталоги и статьи (12 апреля 2006). Дата обращения: 19 декабря 2018. 20 октября 2018 года.
- . Культура.РФ . Дата обращения: 19 декабря 2018. 21 декабря 2018 года.
- Абель И. . Континент (2 февраля 2018). 20 октября 2018 года.
- . Комсомольская правда (19 января 2013). Дата обращения: 20 декабря 2018. 25 апреля 2013 года.
- Цыбульский М. . Владимир Высоцкий. Каталоги и статьи (7 июля 2016). Дата обращения: 19 декабря 2018. 15 ноября 2016 года.
- Цыбульский М. . Владимир Высоцкий. Каталоги и статьи (12 февраля 2017). Дата обращения: 19 декабря 2018. 19 декабря 2018 года.
- Кулагин А. В. Спецкурс «В. С. Высоцкий и русская литература» // Филология – Philologica. — 1993. — № 2 . — С. 59—62 .
- Редькин В. А. Художественный язык поэта в оппозиции к официальной идеологии // Мир Высоцкого: Исследования и материалы. — М. , 1999. — Т. 2. — С. 124—129.
- Ничипоров И. Б. . Образовательный портал «Слово» . Дата обращения: 19 декабря 2018. 28 февраля 2019 года.
- Крылов А. Е. , Кулагин А. В. Высоцкий как энциклопедия советской жизни: Комментарий к песням поэта. — М. : Булат, 2010. — С. 182. — ISBN 978-5-91-457-008-5 .
- Жукова Е. И. Рифма и строфика поэзии В. С. Высоцкого и их выразительные функции. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. — М. : МГУ им. М. В. Ломоносова, 2006. — С. 136—137.
Литература
- Высоцкий В. С. // Собрание сочинений в пяти томах / Сост. и коммент. С. Жильцова. — Тула: Тулица, 1995. — Т. 2. Стихи и песни. 1968—1972. — С. 235. — ISBN 5-86152-004-6 .
- Высоцкий В. С. // Собрание сочинений в четырёх томах / Составители и авторы комментариев В. И. Новиков , О. И. Новикова . — М. : Время ; WebKniga, 2009. — Т. 1. Песни. 1961—1970. — ISBN 978-5-9691-0412-9 .
- 2020-08-29
- 2