Interested Article - Богемистика

Богемистика ( чеш. bohemistika — см. Богемия ) — междисциплинарная гуманитарная дисциплина, изучающая чешский язык , чешскую историю и культуру. В более широком смысле, сегодня выражение указывает на отделение, занимающиеся чешским народом в целом (т. е. включая культуру, историю и др.).

Название произошло от Богемии — исторической области в Центральной Европе, занимавшей западную половину современного государства Чехия .

История развития филологической ветви

Истоки научного изучения чешского языка

Отделение научного изучения чешского языка возникло в 14 веке.

Кларет

Чешский ученый времен Карла IV . Бартоломей из Хлумце ( чеш . Bartoloměj z Chlumce ) названный Кларет, (около 1320 и 1379) первый попробовал создать чешскую научную терминологию. Составил три больших стихотворных словаря: "Глосарж", "Богемарж" и "Вокубуларж" ( чеш. Glosář, Bohemář a Vokabulář ). Далее был составлен ещё один маленький словарь, получивший название "Экземпяриус" ( чеш. Exemplarius). Некоторые новообразования, представленные Кларетом, существуют в чешском и по сей день (например: jepice , háv , zlatohlav ).

Ян Гус

Ян Гус (около 1370 – 6. июля 1415) был также заинтересован в чешском языке. Авторство Гуса обширного труда " Orthographia Bohemica" ( лат . Богемская орфография ) , написанного на латыни, не доказано, но, как правило, приписывается именно ему. Согласно реформе, предложенной в указанном документе, диграфы должны измениться на диакритические знаки .

Период гуманизма

В Чехии период гуманизма относится к 15 века (например, Викториан Корнел из Вшегрд ).

Три утраквистских священника, Бенеш Оптат, Петер Гзел и Вацлав Филоматес, в первой трети 16 века составили первый сборник грамматики чешского языка. Хоть он был и неполный, но он положил начало кодификации чешского языка, особенно фонетическое и морфологическое.

Ян Благослав

Большим знатоком чешского языка был епископ братского единства Ян Благослав ( чеш . Jan Blahoslav) (1523-1571). С латыни и греческого на чешский язык перевел Новый завет (перевод издан в 1564 ), и, таким образом, дал толчок к появлению в 1579 году перевода Библии . Благославский перевод стал образцом литературного языка.

Также работал над составлением грамматического сборника. Труду по чешской грамматике он посвятил в общей сложности двадцать лет и закончил незадолго до своей смерти. Его сборник, по сути, является расширенным вариантом "Грамматики чешского языка" Бенеша Оптата, Вацлава Филоматеса и Петера Гзела с обширным раздел о стилистической культуре и норме языка. Книга также содержит чешские пословицы .

Матош Бенешовский

Матош Бенешовский, называемый Филомонус ( лат . Flimonus ), о чьей жизни сохранилось мало достоверных документов, является автором двух научно-исследовательских лингвистических работ: "Богемская грамматика" ( чеш. Grammatica Bohemica), вышедшая 1577 году, и "Книга слов чешских" 1587 года. Бенешовский рассматривается в качестве первого автора, который описал семипадежную структуру чешского языка и который был близок к открытию глагольной формы.

Словаки

На развитие богемистики в эпоху гуманизма участвовали также словаки, работающие в Чехии. Самым известным из них был Равиль Бенедикт из Нудожер (1555-1615), который работал в пражском университете, написавший на латыни в 1603 году "Богемская грамматика в двух книгах" ( лат. Grammaticæ bohemicæ libri duo ). Кроме разъяснений грамматики книга содержит ряд заметок о диалектах чешского языка. Ещё одним важным трудом была "Богемо-славянская грамматика" ( лат . Grammatica Bohemico-Slavica) Павла Долежада (1746).

Ведущие российские научные центры

Известные богемисты

См. Категория:Богемисты

См. также

Источник —

Same as Богемистика