Interested Article - Авраам бен Исаак из Нарбонны

Авраам бен Исаак из Нарбонны ( ивр. ר׳ אַבְרָהָם בֶּן יִצְחָק מִנַרְבּוֹנָה ‎; 1085, Монпелье — 1158, Нарбон ), раввин, еврейский законоучитель и каббалист. Относится к средневековым раввинам Прованса . Известен также как Раавад II. Автор галахического труда « Ха-Эшколь » (« Гроздь ») .

Биография

Авраам бен Исаак, вероятно, родился в Монпелье . Его учителем был , и ещё при жизни последнего Авраам был назначен главой ( Ав-бет-дин ) раввинского суда Нарбонны , состоящего из девяти членов, и стал главой раввинской академии. В последнем качестве он обучал двух величайших талмудистов Прованса , а именно Авраама бен Давида III, который впоследствии стал его зятем, и . Вениамин Тудельский в своих путевых записках упоминает о нём как о главе йешивы в Нарбонне . Авраам бен Исаак умер в Нарбонне в 1158 году.

Литературное наследие

Как и большинство провансальских ученых, Раавад II составил многочисленные комментарии к Талмуду , все которые, однако, утеряны, за исключением комментария к трактату Баба Батра , рукопись которого сохранилась в Мюнхене . Многочисленные цитаты из этих комментариев можно найти в трудах Нахманида , , Ниссима Геронди и других. Многие из его объяснений отрывков из Талмуда также повторяются в его респонсах, в которых излагается его герменевтический метод. В комментариях к Талмуду Раавад, вероятно, взял за образец манеру письма Раши , ибо они отмечены той же точностью и ясностью изложения.

Представление о его талмудических познаниях можно получить из его книги « Ха-Эшколь » . Эта работа создана по образцу известной работы Исаака Альфаси и стала первой серьёзной попыткой французских евреев разработать правовой кодекс. Несмотря на то, что она уступает работе Альфаси по оригинальности и по глубине, она тем не менее содержит некоторые заслуживающие внимания усовершенствования модели Альфаси, такие как расположение содержания в соответствии с темой, что значительно облегчило практическое использование этой книги. Раавад использовал Иерусалимский Талмуд и гаоническую литературу гораздо более полно, чем Альфаси, а также более подробно разобрал многие темы, которые Альфаси лишь кратко рассмотрел. Согласно другому мнению, « Ха-Эшколь » можно рассматривать как сокращенную версию труда р. Йеуды бен Барзилая из Барселоны « Ха-Иттим » .

Его глубина и проницательность, однако, гораздо лучше проявляются в его респонсе , цитируемом в сборнике « Темим Деим» и в « Сефер ха-Терумот » Самуэля Сарди. Другие ответы , отправленные Йозефу бен Хену (Грациано) из Барселоны и Мешулламу бен Якобу из Люнеля, найдены в рукописи, принадлежащей барону де Гинцбургу в Санкт-Петербурге . Сборник респонсов Раавада II, сохранившийся в Йемене , единственный в своем роде манускрипт, был опубликован в 1962 г. Как признанный раввинский авторитет и председатель раввинского совета, его часто приглашали дать свое решение по трудным вопросам: и его ответы показывают, что он был не только блестящим экзегетом , но и логическим мыслителем.

Влияние

Авраам бен Исаак оказал значительное влияние на изучение Талмуда в Провансе. Лангедок в политическом отношении являлся связующим звеном между Испанией и северной Францией . Таким образом еврейские учёные этого региона играли роль посредников между евреями этих стран. Эту функцию выполнял и Авраам бен Исаак, которого можно видеть как связующее звени между диалектикой тосафистов Франции и систематической наукой испанских раввинов. Французско-итальянские кодификаторы — Аарон ха-Коэн из Люнеля, и многие другие — взяли за образец Ха-Эшколь Раавада, и только с появлением галахического кодекса Арбаа Турим (автор Яаков Бен-Ашер ) Ха-Эшколь потерял свое значение и канул в сравнительное забвение. Школа, основанная Авраамом бен Исааком, последователями которой были его ученики Авраам бен Давид из Поскьера и Зерахия ха-Леви создала систему талмудической критики, причём метод использованный ими был тосафистской диалектикой, модифицированной и упрощенной испано-еврейской логикой.

Время деятельности Авраам бен Исаак из Нарбонны в истории иудаизма

Примечания

  1. Pérez, M. J. C. (2004). от 20 февраля 2022 на Wayback Machine MEAH SECCIÓN HEBREO , 53 , 73-95.
  2. . depts.washington.edu . Дата обращения: 27 декабря 2023.
  3. three parts of which were published by M. Auerbach, Halberstadt, 1867-68; the fourth part of which exists in manuscript in the library of the Alliance Israélite of Paris
  4. EPHRAIM A. BUCKWOLD. // The Torah U-Madda Journal. — 2004. — Т. 12 . — С. 24–73 . — ISSN . 20 февраля 2022 года.
  5. part iv of Tummat Yesharim , by , Venice, 1622
  6. Ben Isaac of Narbonne, Abraham. Responsa of R. Abraham ben Isaac of Narbonne : [ иврит ] / Yosef Qafih. — Magen, 1962.
  7. Qafih, Yosef (2018), "Yemenite Jewry's Connections with Major Jewish Centers", Ascending the Palm Tree: An Anthology of the Yemenite Jewish Heritage , Rehovot: E'ele BeTamar, p. 37, OCLC

Литература

Источник —

Same as Авраам бен Исаак из Нарбонны