Эдуард Густавович Шиман
(
нем.
Eduard Schiemann
, 14 мая 1885 — 16 марта 1942) — русско-немецкий художник-график, живописец и переводчик.
Биография
Родился в семье немецкого коммерсанта. После смерти отца в 1905 году, вместе с матерью уехал в Германию. Учился как художник и график в
техническом институте
в
Карлсруэ
, а затем с февраля 1906 года в
Академии Художеств
в
Мюнхене
. В 1908 году он познакомился с
. С 1909 года входил в междисциплинарную группу «Tat» (Дело) поэта, анархиста
Эриха Мюзама
. Был близок к кругу австрийского психоаналитика
Отто Гросса
, взбунтовавшегося ученика Зигмунда Фрейда, пациента Карла Густава Юнга поклонника Ницше. Многие из участников этого кружка в частности экспрессионист и дадаист Франц Юнг встретились позднее в послереволюционной Москве. В 1911 году Шиман разработал обложку альманаха «
Синий всадник
» (Der Blaue Reiter), но она была отвергнута
Францем Марком
. С 1913 года он начал переводить русскую литературу на немецкий язык.
Шиман был женат на Эльзе Шпехт, сестре учителя
. 1 сентября 1916 года родился его сын Генрих.
Вернувшись в Москву, стал директором детской художественной школы
[
какой?
]
. В Москве он познакомился с Василием Кандинским, Владимиром Маяковским, Борисом Пастернаком и Виктором Шкловским. В ноябре — декабре 1917 года он участвовал в выставке «
Бубнового валета
».
В 1917—1918 годах Шиман был женат на
Антонине Гумилиной
, художнице и поэтессе их круга
Владимира Маяковского
и
Велимира Хлебникова
. В 1918 году Антонина покончила с собой в состоянии наркотического опьянения. В 1919 году Шиман организовал «Посмертную выставку А. Гумилиной», которая считалась также "17-ой государственной выставкой" и проходила в «Витрине искусств» на Тверской, 38. Там было представлено 73 картины художницы
.
В 1920 году он присоединился к Профессиональная ассоциация визуальных художников и сделал имя для себя с . Он сделал линогравюры по рисункам Маяковского для окон
«РОСТА»
. В 1920 году Шиман познакомился с
, с которой в 1921 году уехал в Прагу, а затем в Берлин
. В Берлине Шиман приобрел собственную студию и продолжал заниматься живописью.
Позднее состоял в браке с Еленой Шиман (урождённой ?), матерью их общего сына Александра. Постоянно работал в Советских профсоюзах,
Коминтерне
, а после возвращения в Советский Союз — до 1935 года и в Народном комиссариате тяжелой промышленности.
5 июля 1941 года Эдуард Шиман был арестован и обвинен в шпионаже. При аресте его социальное положение обозначено как "инвалид"
. Он умер в лагере в 1942 году.
Переводы Эдуарда Шимана
Многочисленные переводы с русского на немецкий расположены в хронологическом порядке в соответствии с годом публикации:
-
Tolstoj, Lev N.
Kindliche Weisheit: Kleine dramat. Szenen a. d. Nachlaß / Übers. v. Eduard Schiemann. München, Leipzig: Hans Sachs-Verl., 1913
-
Arcybasev, Michail
. Eifersucht: Drama in fünf Akten / Einzige, berechtigte und autorisierte Übertragung aus d. Russischen von Eduard Schiemann. München, Berlin: G. Müller, 1914
-
Arcybasev, Michail
. Der Holzklotz und andere Novellen / Übertr. von Eduard Schiemann. München & Leipzig: G. Müller, 1914
-
Schiemann, Eduard
. Der letzte Schritt. Novellen vom Grafen A. N. Tolstoi. Einzig berechtigte und autorisierte Übertragung aus dem Russischen von Eduard Schiemann. Bd 1. München: G. Müller, 1914
-
Vinnicenko, Volodomir
. Ehrlich zu sich selbst: Roman / Übers. aus d. Kleinruss. von Eduard Schiemann. München: G. Müller, 1914
-
Dybenko, Pavel
. Die Rebellen: Erinnerungen aus der Revolutionszeit / Dt. von Eduard Schiemann. Hamburg: Carl Hoym Nachf. Louis Cahnbley, 1923
-
Ivanov, Vsevolod
. Farbige Winde: Erzählung / Dt. v. Eduard Schiemann. Umschlagzeichn. v. Karl Holtz. Hamburg: Carl Hoym Nachf. Louis Cahnbley, 1923
-
Ivanov, Vsevolod
.
Panzerzug
Nr. 14-69: Erzählung / Dt. v. Eduard Schiemann. Hamburg: Carl Hoym Nachf. Louis Cahnbley, 1923
-
Libedinsky, Jurij
. Eine Woche / Dt. v. Eduard Schiemann. Hamburg: Carl Hoym Nachf. Louis Cahnbley, 1923
-
Lenin, Vladimir I.
Briefe an Maxim Gorki 1908-1913. Hrsg./Bearb.: Kamenov, L.; Schiemann, Eduard. Wien, Leipzig: Verlag f. Literatur u. Politik (O. Klemm), 1924
-
Reissner, Larissa
. Die Front: 1918-1919 / Aus d. Russ. v. Eduard Schiemann. Wien: Verl. f. Lit. u. Politik, 1924
-
Popov, Aleksandr
. Der eiserne Strom: Roman / Übers. v. Eduard Schiemann. Berlin: Neuer deutscher Verl., 1925
-
Saginian, Marietta
. Mess Mend oder Die Yankees in Leningrad / Übers v. Eduard Schiemann. Berlin: Neuer deutscher Verlag, 1925_(Anmerkungen: [Nebst] Sonderh. u. d. T.: Marc, Ren. T.: Mess Mend d. Leiter d. dt. Tscheka)
-
Bykow, P. M.
Das Ende des Zarengeschlechts: die letzten Tage der Romanows; auf Grund unveröff. amtl. Dokumente dargest. / Übertr. aus d. Russ. v. Eduard Schiemann. Berlin: Neuer deutscher Verl., 1926
-
Reissner, Larissa
. Oktober: ausgewählte Schriften. Hrsg. und eingeleitet von Karl Radek. / Autorisierte Übers. aus dem Russ. von Eduard Schiemann. Berlin: Neuer Dt. Verl., 1926
-
Trockij, Lev
. Europa und Amerika: 2 Reden / Übertr. a.d. Russ. v. Eduard Schiemann. Berlin: Neuer Dt. Verl., 1926
-
Serafimovic, Aleksandr
. Der eiserne Strom: Roman aus d. russ. Revolution 1917 / Übertr. v. Eduard Schiemann. Berlin: Universum-Bücherei für alle, 1927
-
Serafimovic, Aleksandr
. [d.i. Aleksandr Serafimovic Popov vereint mit Aleksandr Sergeevic Neverov d.i. Alexander Sergeevic Skrobelev]: Der eiserne Strom; Taschkent, die brotreiche Stadt / Aus d. Russ. übertr. von Eduard Schiemann. Berlin: Neuer Deutscher Verl., 1929
-
Serafimovic, Aleksandr
. Der eiserne Strom / Vereinigt mit Aleksandr Sergeevic Neverov: Taschkent, die brotreiche Stadt: [Roman] / Aus d. Russ. übertr. Von Eduard Schiemann. Berlin: Universum-Bücherei für Alle, 1929
-
Neverov, Aleksandr
. Taschkent, die brotreiche Stadt / Übers. von Maria Einstein. Vereinigt mit Aleksandr Serafimovic: Der eiserne Strom / Übers. von Eduard Schiemann. 2. durchges. Aufl. Berlin: Neuer Deutscher Verlag, 1929
-
Fadejew, Alexander
. Der letzte Udehe: Roman / Übers. aus d. Russ. v. Eduard Schiemann. Wien, Berlin: Verl. f. Lit. u. Politik, (1932)
-
Ders.: Der letzte Udehe: Roman / Übers. v. Eduard Schiemann. Moskau: Verlagsgenossenschaft ausländ. Arbeiter in d. UdSSR, 1932
-
Scholochow, Michail A.
Neuland unterm Pflug: Roman / Einzig autoris. Übertr. aus d. Russ. v. Eduard Schiemann unter Red. v. Herwarth Walden. Zürich: Ring-Verl., 1933
-
Furmanov, Dmitrij
. Tschapajew: Roman / Übertr. v. Eduard Schiemann. Unter Red. v. Anne Bernfeld. Moskau; Leningrad: Verl.-Genossensch. Ausländ. Arbeiter in d. UdSSR, 1934
-
Furmanov, Dmitrij
. Tschapajew: Roman / Übertr. v. Eduard Schiemann. Unter Red. v. Anne Bernfeld. Zürich: Ring-Verl., 1934
-
Scholochow, Michail
. Neuland unterm Pflug: Roman / Einzige autor. übertr. aus d. Russ. von Eduard Schiemann. Moskau [usw.]: Verl.-Genossenschaft Ausländ. Arbeiter in d. UdSSR, 1934
Адреса
-
1941 — Москва, Хохловский пер., 11, кв. 18
.
Литература
Рекомендуемые источники
Архивы
Примечания
-
, с. 235.
-
(неопр.)
. Дата обращения: 24 сентября 2017.
25 сентября 2017 года.
-
↑
(неопр.)
. Дата обращения: 24 сентября 2017.
4 ноября 2017 года.