Interested Article - Полынь (Библия)

Полынь ( греч. ἀψίνθιον , апсинтион и ἄψινθος , апсинтос ) в Библии является символом наказаний Господних, олицетворяет безмерную Горечь суда Божьего над ослушниками.

Упоминания в Библии

Полынь — это общее название класса растений, некоторые из которых произрастают в Палестине . Отличительным свойством полыни является горький вкус. Вероятно, поэтому слово «полынь» часто соединяется с словом «яд».

В Танахе полынь ( ивр. לענה ‎, la’anah , лаана ) упоминается несколько раз, зачастую подразумевая «отраву», «горечь» или же «проклятие» ( Втор. , Прит. ), и представляет нечестивость и человеческие пороки, как крайне горькие, подобно полыни, по их последствиям ( Амос. , ), и изображает тягость наказания, которое постигает всякого грешника: « говорит Господь Саваоф , Бог Израилев [об иудеях]; вот, Я накормлю их, этот народ, полынью, и напою их водою с жёлчью » ( Иер. ). В другом месте пророк Иеремия говорит: « Помысли о моём страдании и бедствии моём, о полыни и жёлчи » ( Плач. ) .

В Септуагинте вместо слова «полынь» употреблено — «скорбь», «страдание», а в другом месте — — «нужда», «неволя», «насилие», «теснота» .

В Новом Завете , в Откровении Иоанна Богослова , «Полынью» названа упавшая звезда либо же ангел :

Третий ангел вострубил, и упала с неба большая звезда, горящая подобно светильнику, и пала на третью часть рек и на источники вод.

Имя сей звезде «полынь»; и третья часть вод сделалась полынью, и многие из людей умерли от вод, потому что они стали горьки.

Отк. ,

В этом тексте Иоанн Богослов приводит древнегреческое название полыни апсинтион ( абсинтион , в другом прочтении акинтион ), что означает «непригодное для питья». Сегодня считается, что под словом « апсинтос » подразумевалась , или же полынь горькая , тогда как полынь обыкновенная — и только она — в те времена по-гречески называлась артемизией ( αρτεμισία ), в честь богини Артемиды .

В церковно-славянских переводах , вместо синодального «Полынь» ( пелынь ), также использовались различные иные написания имени звезды: Аксинфос , аспѷнфъ , аѱинѳосъ , аѱиньѳосъ Острожской Библии ).

Интерпретации

Из текста «Откровения» видно, что событие со звездой надо отнести не к настоящему, а к будущему . Некоторые комментаторы считали, что это «большая звезда» представляет собой важную фигуру в политической и/или церковной истории , тогда как другие толкователи Библии видят в отрывке прямое указание на небесное тело. « Dictionary of The Holy Bible » говорит, что «звезда по имени „Полынь“, вероятно, обозначает могущественного князя, или некую силу в воздухе, орудие провидения, в своём падении» .

Историческая

В иудейской литературной религиозной традиции «звезда» обычно символизирует человека, который обладает большой силой и влиянием на Израиль. Так, в книге пророка Исаии ( ) «звезда» используется для описания царя Вавилона . В книге же Даниила ( ) «звёзды» означают уже божьих людей. Позднее звёзды использовались для описания падения, которое означало наступление времени Страшного суда ( Отк. , Мф. ).

Различные религиозные группы и деятели, в том числе Церковь адвентистов седьмого дня и теологи Мэтью Генри и Джон Гилл , высказывали предположение, что 8-й стих «Откровения» — символическая отсылка к последним событиям в истории человечества. Говоря о «Полыни», некоторые историцистские толкователи Библии считают, что этот символ обозначает собой орды гуннов во главе со своим предводителем Аттилой , указывая на хронологическую корректность между принятыми ими сроками пророчества и временем вторжения гуннов в Европу . Другие указывают на Ария , императора Константина , Оригена или монаха Пелагия , отрицавшего доктрину первородного греха , как на «Полынь» .

Футурологическая

Архиепископ Аверкий (Таушев) : « некоторые думают, что это метеор упадёт на землю и произведёт отравление водных источников на земле, которые сделаются ядовитыми » .

Комета Галлея 8 марта 1986 года.

Существуют различные научные теоретические сценарии о воздействии астероида или столкновении кометы с Землёй. Теоретически вероятный сценарий выдвигает теорию химического изменения атмосферы из-за «теплового шока» в результате воздействия крупного астероида или кометы, через реакцию кислорода и азота в атмосфере и образования дождя из азотной кислоты . Такие кислотные дожди, как полагают некоторые, соответствуют библейскому описанию горечи на треть питьевых вод Земли, производимого от звезды «Полынь» .

Джерард Боу (Gerardus D. Bouw) в своей белой книге « Wormwood » выдвигает теорию, согласно которой, поскольку термин «полынь» относится к горькому на вкус или ядовитому растению, в частности к апсинтосу , то есть к полыни горькой, и в «Откровении» что звезда — вероятно, астероид или комета, носит именно это имя, более правдоподобным сценарием станет химический состав метеорита, который сделает питьевую воду горькой и ядовитой, так как тот разделится ещё в атмосфере и способен будет попасть в глубокие источники воды и истоки рек.

Альтернативные

Ряд теологов считают термин «Полынь» чисто символическим представлением горестей, что будет наполнять землю в смутные времена (« Великая скорбь »), отмечая, что горечь полыни стала общеупотребительной библейской метафорой для вещей, исполненных великой горечи .

Согласно основанной на этом совпадении версии, Чернобыльскую катастрофу 1986 года и символизирует звезда Полынь (чернобыльник — одно из названий полыни обыкновенной из семейства астровых ). Радионуклиды чернобыльского выброса загрязнили поверхностные водные системы не только в районах рядом с реактором, но и в других регионах Европы. Начальное загрязнение воды изначально было вызвано прямым выпадением радионуклидов на поверхность рек и озер, и основную его часть составляли такие радионуклиды, как 131 I . В качестве доказательства правдоподобности приводится тот факт, что Чернобыльская авария произошла через две недели после максимального приближения к Земле кометы Галлея . Также существует мнение, что Нострадамус в своих катренах предсказал будущую трагедию.

Примечания

  1. Иллюстрированная полная популярная Библейская энциклопедия , статья « ».
  2. Полный церковно-славянский словарь ( М. , 1900); (Репринт: Дьяченко Г. М. . — М. , 1993. — 1158 с. 18 июня 2017 года. )
  3. Lewis, James R. , Oliver, Evelyn Dorothy (1996), « Angels A to Z », entry: «Wormwood», стр. 417, Visible Ink Press (англ.)
  4. Musselman, Lytton John . Plant Site: Bible Plants . Old Dominion University (12 апреля 2007). Дата обращения: 2 июня 2013. 24 апреля 2016 года. (англ.)
  5. Henry, Matthew, 4 мая 2007 года. , Public domain, Library of Congress call no: BS490.H4, at от 23 ноября 2020 на Wayback Machine (англ.)
  6. Rand, W. W. (1859), A Dictionary of the Holy Bible: for general use in the study of the scriptures; with engravings, maps, and tables , at (англ.)
  7. Gill, John, Exposition of the Entire Bible , 30 октября 2006 года. at от 1 мая 2009 на Wayback Machine (англ.)
  8. Nichol, Francis D (1957), The Seventh-day Adventist Bible Commentary , Volume 7, Revelation, стр. 789, Review and Herald Publishing Association, Washington, D.C. (англ.)
  9. Апокалипсис или откровения святого Иоанна Богослова. История написания, правила для толкования и разбора текста. — М. , 1991.
  10. от 8 марта 2021 на Wayback Machine (англ.)
  11. от 5 сентября 2009 на Wayback Machine (англ.)
  12. от 24 сентября 2015 на Wayback Machine (англ.)
  13. Johnson, B. W. (1891), The People’s New Testament , 3 февраля 2007 года. at the от 23 ноября 2020 на Wayback Machine (англ.)
  14. 26 сентября 2007 года. in the Geneva Study Bible (1599) at от 1 мая 2009 на Wayback Machine (англ.)
  15. . Дата обращения: 13 февраля 2016. Архивировано из 1 мая 2012 года.
Источник —

Same as Полынь (Библия)