Interested Article - Луккари, Рауни Магга

Рауни Магга Луккари ( фин. Rauni Magga Lukkari ; 30 сентября 1943 , Утсйоки , Финляндия ) — норвежская саамская писательница, поэтесса и переводчик, пишушая на северносаамском языке .

Биография

Родилась 30 сентября 1943 года в местечке Ветсико, близ Утсйоки, на территории Финляндии. Позднее переехала в норвежскую коммуну Тана , а в настоящее время проживает и работает в Тромсё , сотрудничая с издательством « Gollegiella ».

Считается самой известной саамской поэтессой после Нильса-Аслака Валкеапяя . В 1987 году была номинирована на премию Северного совета в области саамской литературы, а в 1996 году удостоена первой премии в литературном конкурсе саамского издательства Davvi Girji за сборник «Árbeeadni».

Замужем, супруг — известный психолог Петтер Луккари . Воспитывают троих детей.

Библиография

Книги
  • 1980 — Jieŋat vulget.
  • 1981 — Báze dearvan, Biehtar.
  • 1986 — Losses beaivegirji.
  • 1991 — Mu gonagasa gollebiktasat.
  • 1995 — Čalbmemihttu.
  • 1996 — Árbeeadni.
    • 1999 — The Time of the Lustful Mother/Morslodd/Árbeeadni
  • 1999 — Dearvvuođat.
  • 2006 — Ávvudivttat.
  • 2007 — Lihkošalmmái.
  • 2009 — LEX SÁPMI. Ja eará joccit/Og andre stubber.
Переводы
  • 1991 — Laila Stien: Olle P ja imas beaivvás.
  • 1998 — Einar Bragi: Vaikke jiehkki jávkkodivccii.
  • 1999 — Marion Palmer: Utsatte strök/Rasis guovllut.
  • 2000 — Kati-Claudia Fofonoff Eana áđai nuppebeliid.
  • 2001 — Dás álget johtolagat. Barents guovllu antologia. (перевод Йовнна-Анде Вест, Рауни и Пекка Луккари)
  • 2004 — Riina Katajavuori: Gii halla. (перевод Рауни и Петтер Луккари)
  • 2004 — Edith Södergran : Manin munnje eallin addui. (перевод Рауни и Петтер Луккари)

Примечания

  1. Ядне Н. от 19 апреля 2014 на Wayback Machine // Я родом из тундры. — М., 1999. — С. 58

Ссылки

  • (норв.)
  • (англ.)
Источник —

Same as Луккари, Рауни Магга