Кыргыс, Зоя Кыргысовна
- 1 year ago
- 0
- 0
Зоя Александровна Межирова (род. 19 февраля 1949 , Москва ) — советский и американский поэт, эссеист, историк-искусствовед, журналист. Автор трёх поэтических сборников и множества стихов. Член Союза писателей (1985).
Родилась в семье поэта Александра Межирова и Елены Афанасьевны Межировой .
Окончила отделение Истории и теории изобразительного искусства Исторического факультета МГУ . С 19 лет писала стихи.
С 1985 года член Союза писателей СССР .
В 2014 году лауреат премии журнала « Дети Ра » , в 2016 году лауреат премии журнала «Зарубежные записки» (2016)
Живёт в Москве и в штате Вашингтон ( США ).
Стихи и эссе публиковались в центральных московских и американских журналах и газетах — « Новый мир », « Знамя », « Арион », « Юность », « », « Литературная газета », « Московский комсомолец », « Новый журнал » ( Нью-Йорк ), « Новое русское слово » ( Нью-Йорк ), « Стороны Света » (Нью-Йорк), «Дружба народов» , « Зинзивер » , «Зарубежные записки» , среди них:
Советский поэт Михаил Львов следующим образом охарактеризовал портрет Зои Межировой:
Зоя Межирова — поэт глубокий, вдумчивый, немногословный истинный мастер! Перечитайте её стихотворения «Часы Замоскворечья», «Старые вещи», «Мир за стеной где-то там, в отдаленье…», «Давно от всех событий…» и многие другие — это законченные новеллы в стихах, запечатленные — мастерски! — мгновения жизни, судеб, истории, современности. Редко встретишь у неё так называемые «риторические» стихи, но, если и встретишь, то они звучат великолепно — и настроением, и своеобразной их новизной. Так, например, одно из её таких стихотворений — «Дискотека» («Мы молоды — и потому вовеки не умрем…») я перепечатывал на машинке и дарил -молодым поэтам (приходящим ко мне со стихами) — для учёбы, для уточнения и укрепления жизненного тонуса и настроя
Русско-американский писатель и критик Владимир Соловьёв считает, что Зоя Межирова является отличным рассказчиком с напряжёнными и сентиментальными сюжетами . По мнению Евгения Евтушенко , стихи Зои Межировой прозрачные и наполненные терпкой печалью , а советский российский поэт Анатолий Жигулин отмечал:
Как много трепетного понимания в стихах Зои Межировой. Понимания чужой беды и боли, беспощадного хода времени, понимания главных истин и ценностей нашей быстролетящей жизни. И как прекрасно — точно и возвышенно выражает она это понимание в своих высоких и удивительных стихах. Среди многих талантливых ныне живущих русских женщин поэтов я не знаю более живой и сильной, чем Зоя Межирова
Валентин Курбатов о поэзии Зои Межировой: «Это невольная поэтика утренних снов („забыть об этом и не вспоминать, не прикасаться к снам, что память копит“) и телефонных разговоров, где язык как будто немного теряет уверенность и слово ищет стать „больше себя“, где оно — сердце и судьба, и где „в несогласном живя согласьи“, надо непременно договорить до точки, иногда при неготовности останавливая себя ещё на наборе номера или, прощаясь, оставить за собой право продолжить мысль: „до звонка“. Всегда ворот „немного жмёт“ и надо напрячься, чтобы расстегнуть. Отсюда и желание остановить мгновение счастья, покоя, тревоги — понять и принять, словно живёшь ощупью» .