Фредерик Шарль Антуан Дар
(
фр.
Frédéric Charles Antoine Dard
,
29 июня
1921
,
Бургуэн-Жальё
—
6 июня
2000
,
) —
французский
писатель, в
России
и в мире больше известен под своим основным
псевдонимом
Сан-Антонио
.
О писателе
Под псевдонимом
Сан-Антонио
Фредерик Дар написал 183 романа о похождениях
полицейского
комиссара
Антуана Сан-Антонио (книги написаны от его лица) с постоянным подчинённым, современным
Гаргантюа
инспектором
Берюрье. Во
Франции
сложно найти семью, у которой бы не было в библиотеке какой-либо книги Сан-Антонио. Более того: Фредерик Дар является самым читаемым автором XX века и начала XXI века — его книги в общей сложности вышли тиражом более 300 миллионов экземпляров, а на настоящий момент ежемесячно переиздаются не менее трёх книг.
Псевдоним Сан-Антонио был взят им совершенно случайно, когда Фредерик Дар ткнул пальцем в карту
США
, чтобы придумать англоязычное имя новому герою.
Всего же Фредерик Дар является автором 288
романов
, 250
новелл
, 20 театральных постановок, 16 киносценариев. Его работы отличаются своеобразным, легко узнаваемым
юмором
и
сарказмом
; они насыщены подчёркнуто-грубоватой игрой слов,
арго
и
неологизмами
(т. н. «санантонионизмы», которых, по подсчётам около 20000), что делает перевод его работ крайне сложным. Во
Франции
даже издан «Словарь Сан-Антонио», содержащий 15000 статей.
Однако, несмотря на сложности перевода, его книги были изданы на различных языках, таких как
итальянский язык
,
румынский язык
,
английский язык
и немалое количество (в сравнении с английскими изданиями) издано на
русском
. Всего, по данным «Каталога переводов» Филиппа Оруссо, насчитывается 435 переводов в 33 странах мира. Многие его произведения выдержали несколько переизданий, так
История Франции глазами Сан-Антонио
переиздавалась 18 раз. По произведениям Сан-Антонио снято 4
фильма
, хотя считается что фильмы проигрывают книгам в силу невозможности передать в полной мере всю игру слов в произведениях.
В 1997 году создана
.
Последний роман Фредерика Дара вышел уже после его смерти и был закончен сыном Дара Патрисом.
Жак Ширак
назвал Фредерика Дара «волшебником
французского языка
».
Я шокирую? Спасибо тебе, Бог мой, дорогой Великий Боже! Наконец-то я с тобой, дивный Отче и Друг. Я их шокирую! А ты там ухохатываешься на горе, где стоит старый домик! Ты говоришь: «Этот от меня ускользнул. Он не подпадает под проклятье. Он ускользнул, потому что знает, что он от Меня, и что страх беспредметен, если главенствует любовь. Не подпадает под проклятье, потому что он любит Меня, и каждый день молит о том, чтобы любить ещё больше. Не подпадает под проклятье, потому что у него на глазах слёзы, когда он думает обо Мне. Он видит горы и знает, что это Я. Он видит петуха, который топчет курицу, и знает, что это Я. И он знает, что ересь, которую он пишет, это опять же Я, и он не богохульствует, показывая здоровый член, который Я ему дал»
. Сан-Антонио. «Босфорь, чтоб засияла». 1991
Похоронен на кладбище
Сен-Шеф
.
Список псевдонимов
-
San-Antonio
-
Frederic Antony
-
Max Beeting
-
Maxel Beeting
-
William Blessings
-
Eliane Charles
-
Frederic Charles
-
Leopold Da Serra
-
Antonio Giulotti
-
Verne Goody
-
Kill Him
-
Kaput
-
Cornel Milk
-
L’Ange Noir
-
Wel Norton
-
F. D. Ricard
-
Sydeney
-
Andre Berthomieu
-
M. G. Pretre
Библиография
см.
и
Библиография русских переводов
(некоторые издания включают несколько новелл)
Как Сан-Антонио
-
1990 Травля. (Au suivant de ces messieurs. 1957) Пер. Чернышовой, М. «Прометей», МГПИ им. Ленина.
-
1992 Вы ведь меня знаете? (Moi, vous me connaissez? 1971) Пер. А. Дзюба. «Курьер», Нижний Новгород.
-
1992 Можно любить и лысых. (Certaines l’aiment chauve. 1975) Сборник «Мир детектива», Изд-во «ГАРТ», А/О «Принтест», Таллинн.
-
1992 У мышек нежная кожа. (Les souris ont la peau tendre. 1951) Пер. В. Заболотного, М. МП «Владан».
-
1992 Я боюсь мошек. (J’ai peur des mouches. 1957) Пер. В. Заболотного, РППО «Союзбланкоиздат».
-
1992 Волк, переодетый бабушкой. (Le loup habillé en grand-mère. 1962) Пер. В. Заболотного. Изд-во МП «Владан».
-
1992
Стандинг или правила хорошего тона в изложении главного инспектора полиции Александра-Бенуа Берюрье
. (Le standinge selon Bérurier. 1965) Пер. А. Мигачева, М. «Соваминко» совместно с «Русский Медведь».
-
1993 Привет, святой отец. (Salut, mon pope. 1966) Пер. Т. Левиной, М. «Огонек» (приложение).
-
1993 У кошечек нежная шкурка. (Les souris ont la peau tendre. 1951) Пер.
С. Дубина
. Серия «Остросюжетный детектив». Вып. 15. М. СП «Парнас».
-
1993 Моё почтение девчонке. (Mes hommages à la donzelle. 1952) Пер. К. А. Красногорской, Серия «Остросюжетный детектив». Вып. 16. М. «Фемида-Ю».
-
1993 Архипелаг Малотрю. (L’archipel des Malotrus. 1967) Пер. К. А. Красногорской. Серия «Остросюжетный детектив». Вып. 17. М. «Фемида-Ю».
-
1994 Не спешите с харакири. (Fleur de nave vinaigrette. 1962) Пер. С. Кокла. — М. «Звонница».
-
1994
Стендинг или правила приличия по Берюрье
. (Le Standinge selon Bérurier. 1965) Пер. Г. Барсукова. М. «Топикал».
-
1994 Сан-Антонио у маков. (San-Antonio chez les Mac. 1961) Пер. А. Михилева и В. Хлопонина. Изд-во «Дельта», Харьков.
-
1995 Смертельная игра. (Entre la vie et la morgue. 1959) Пер. В. Бережного.
-
1995 Дама в чёрной вуали. (Du poulet au menu. 1958) Пер. Л. Васюковича. «Борисфен», Киев. «Библиотека полуночника».
-
1995 Княжеские трапезы. (Les soupers du prince. 1992) Пер. Веры Шервашидзе и А. Щедрова. М. «Новости».
-
1996 Безымянные пули. (Des dragées sans baptême. 1953) (4 произведения) Пер. В. Е. Климанова. М. «Канон». Т. 1.
-
1996 Неприятности на свою голову. (Du mouron à se faire. 1955) (4 произведения) Пер. В. Е. Климанова. М. «Канон». Т. 2.
-
1996 Подлянка. (Le coup du père François. 1963) (4 произведения)Пер. В. Е. Климанова. М. «Канон». Т. 3
-
1997 Джоконда с пистолетом. (Passez-moi la Joconde. 1954) Пер. А. Баранова. Минск «Интердайджест».
-
1998 Мёртвые не кусаются. (Le loup habillé en grand-mère. 1962) Пер. Л. А. Саврова. М. «Физкультура и Спорт».
-
2009 Сан-Антонио. Избранные произведения в 3-х томах (13 произведений). М.: «Терра-Книжный Клуб». Пер. В. Е. Климанова.
Выпущены в серии «Иронический детектив»
Пер. А. В. Мусинова, Т. Е. Березовской. М. «Фантом Пресс»
-
1997 Слон — это обман. (Un éléphant, ça trompe. 1968).
-
1997 Голосуйте за Берюрье (Votez Bérurier. 1964).
-
1997 Слепые тоже видят. (Appelez-moi chérie. 1972).
-
1998 Большая Берта. (Moi, vous me connaisez? 1971). Пер. Е. Полецкой.
-
1998 Берюрье в гареме. (Bérurier au sérail. 1964).
-
1998 Серенада для Грейс. (Sérénade pour une fille défunte. 1954).
-
1998 Беби из Голливуда. (On t’enverra du monde. 1959).
-
1998 Улица мертвецов. (Rue des Macchabées. 1954).
-
1998 Ёлка в подарок. (San-Antonio met le paquet. 1959).
-
1998 Провал операции «Z». (La rate au court-bouillon. 1965).
-
2000 Игра в четыре ноги. (Du sirop pour les guêpes. 1960).
Выпущены в серии «Переводы Геннадия Барсукова»
М. Цитадель.
-
2001 Берю и некие дамы. (Béru et ces dames. 1966).
-
2004 Стендинг или правила приличия по Берюрье. (Le standinge selon Bérurier. 1965).
-
2004 Берю и некие дамы. (Béru et ces dames. 1966).
-
2004 Сексуальность. (La sexualité. 1971).
-
2004 Крик морпиона. (Le cri du morpion. 1989).
-
2004 Клянусь. (Je le jure. 1975).
-
2009 История Франции глазами Сан-Антонио или Берюрье сквозь века (L’Histoire de France vue par San-Antonio. 1964)
Как Фредерик Дар
-
1991 Палач плачет (Le bourreau pleure). Пер. Н. Нолле. М. «Новости».
-
1991 От этого не умирают (On n’en meure pas). Пер. Н. Нолле. М. Физкультура и спорт. Спортивный детектив, Вып. 3. «Запрещенный прием».
-
1991 Чудовище из Сен-Жермена. (Le bourreau pleure). Издательский Центр НПО «Всесоюзная Книжная Палата»
-
1991 Любовник на двоих. (C’est toi le venin). Пер. А. Жуковского.
-
Смерть, о которой ты рассказал. (La mort dont tu parlais). Пер. И. Зуб, И. Лукашевой. Минск, Дайджест.
-
1992 Грузовой лифт. (Le monte-charge). Пер. С. Коштиал. «Book Chamber International».
-
1992 Подонки. (Les scelerats) АПК «Северный Дом», Сургут
-
1992 Остались только слёзы. (Les yeux pour pleurer). Пер. Н. Нолле. М. Ассоциация Блик, Ж-л «Театр», РИК Культура «Убийца, ваш выход».
-
1992 Ты — настоящая отрава. (C’est toi le venin). Пер. С. Хачатуровой. М. Восхождение. Серия «Классика зарубежного детектива»,
-
Т. 2. Французский Детектив. * 1993 Любовник на двоих; Зодиак-ЭКО.
-
1994 Человек, изменивший своё лицо.
-
1994 Убийца. (Kaput. Un tueur). Пер. В. Ластивняк. Киев. РПО «Полиграфкнига».
-
1994 Выродок. (Kaput. Un tueur). Пер. В. Ластивняк. Харьков. ИМП «Рубикон».
-
1996 Расплата. Пер. А. Жуковского. «Интердайджест», Минск.
-
1996 Брак по объявлению. Пер. И. Зуб. «Интердайджест», Минск.
-
1998 Глаза, чтобы плакать. (Des yeux pour pleurer). Пер. Л. Яркиной. М. «Терра — Книжный клуб».
-
2000 По моей могиле кто-то ходил. (Quelqu’un marchait sur ma tombe).
-
Человек с улицы. (L’homme de l’avenue). Пер. А. Щедрова. М. Вагриус.
Примечания
-
↑
Frédéric Dard //
(англ.)
— 1995.
-
↑
Frédéric CHARLES //
(фр.)
— 1999.
-
Французские названия даны по изданию: San-Antonio. Réglez-lui son compte. Paris, Éditions Fleuve Noir, 1981.
Ссылки
Ссылки на внешние ресурсы
|
|
|
Словари и энциклопедии
|
|
В библиографических каталогах
|
-
BIBSYS:
,
-
BNC
:
-
BNE
:
,
,
-
BNF
:
,
,
,
-
EGAXA
:
-
GND
:
-
ICCU
:
-
ISNI
:
,
,
-
J9U
:
-
LCCN
:
-
NDL
:
-
NKC
:
,
-
NLA
:
,
-
NTA
:
-
NUKAT
:
-
PTBNP
:
-
LIBRIS
:
-
SUDOC
:
-
VIAF
:
,
-
WorldCat VIAF
:
,
-
РНБ
:
|
|