Interested Article - Авестийский алфавит

Авестийский алфавит
Тип письма консонантно-вокалическое письмо
Языки авестийский язык , среднеперсидский язык
Территория Иран
История
Дата создания V—VI века
Период 400–1000 н. э. [ нет в источнике ]
Происхождение

Финикийское

Арамейское
Авестийский
Свойства
Направление письма
Диапазон Юникода
ISO 15924 Avst

Авестийский алфавит ( авест. 𐬛𐬉𐬥 𐬛𐬉𐬠 𐬍𐬭𐬉 dēn dēbīrē ; перс. دین دبیره din dabire ) — левостороннее буквенное письмо, происходящее из арамейского письма иранской канцелярии пехлеви. Было разработано в эпоху Сасанидов для записи ныне мёртвого авестийского языка .

В качестве побочного эффекта разработки было применено в , способе записи среднеперсидского языка , использовавшемся преимущественно для зенда — толкований на текст Авесты . В текстах зороастрийской традиции авестийский алфавит обычно упоминается как dēn-dibīrīh , что на среднеперсидском значит «письмо веры».

История

Разработка авестийского алфавита была вызвана необходимостью правильно записывать тексты на авестийском языке. Канон зороастрийских писаний был составлен во время правления Шапура II ( 309 379 гг.) Адурбадом Махраспанданом , который, согласно легенде, прошёл огненную ордалию , чтобы показать еретикам превосходство истинной зороастрийской веры . Ныне известные рукописи Авесты восходят именно к сасанидскому канону, и авестийский алфавит был изобретён в эту же эпоху ad hoc таким образом, чтобы учитывать малейшие нюансы литургического чтения текстов. Сравнение авестийских букв с пехлевийскими позволило установить время составления канона и его запись — IV век , то есть примерно период правления Шапура II. Это предприятие, свидетельствующее о возрождении маздеизма и установлении строгой ортодоксии, тесно связанной с политической властью, вероятно, было вызвано желанием более эффективно конкурировать с буддистами , христианами и манихейцами , догматы веры которых были зафиксированы в письменном виде .

Поскольку к тому времени язык был уже давно мёртв и практически непонятен иранцам, вместе с записью канона начали составляться его переводы и комментарии к нему — так называемый зенд, от авестийского zainti , «понимание». Практически все сохранившиеся до наших дней рукописи (за исключением яшт ) имеют зенд на среднеперсидском , записанный именно авестийским алфавитом.

Древнейшая рукопись авестийским письмом относится к 1288 году .

Происхождение

Манихейский и армянский алфавиты, первые в чистом виде алфавиты на востоке, вероятно явились стимулом для создания авестийского.

, на котором основывался авестийский алфавит, широко использовалось для записи различных среднеперсидских языков, но для точной записи религиозных текстов его ресурсов не хватало — оно было абджадом , причём некоторые его символы могли обозначать разные фонемы.

Авестийская письменность же, напротив, — консонантно-вокалическая , и в ней явным образом могли выражаться не только гласные, но и аллофоны обозначались разными буквами. В алфавите было много символов ( a , i , k , t , p , b , m , n , r , s , z , š , x v ) из книжного пехлевийского письма, а некоторые ( ā , γ ) — из псалтирьского пехлеви (в книжном пехлеви для обозначения γ и k использовался один и тот же символ). Некоторые гласные, например ə , были заимствованы, по видимости, из греческого минускула . Авестийское o — особая форма пехлевийского l , зафиксированная исключительно в арамейских гетерограммах . Некоторые буквы (например, ŋ́ , , , v ) — чистые изобретения.

Авестийское письмо, как и пехлевийское с арамейским , идёт справа налево. Буквы писались раздельно, а лигатуры были очень редки и, скорее всего, вторичного происхождения .

Графемы

В общем авестийский алфавит содержит 37 согласных и 16 гласных. Для транскрипции используются обычно две схемы: более старая, предложенная Христианом Бартоломе , и новая, предложенная .

Авестийский алфавит
Буква Транскрипция МФА Юникод
Хофф. Бар.
𐬀 a a / a / U+10B00: AVESTAN LETTER A
𐬁 ā ā / a ː / U+10B01: AVESTAN LETTER AA
𐬂 å / ɒ / U+10B02: AVESTAN LETTER AO
𐬃 ā̊ å / ɒ ː / U+10B03: AVESTAN LETTER AAO
𐬄 ą ą / ã / U+10B04: AVESTAN LETTER AN
𐬅 ą̇ / ãː / U+10B05: AVESTAN LETTER AAN
𐬆 ə ə / ə / U+10B06: AVESTAN LETTER AE
𐬇 ə̄ ə̄ / ə ː / U+10B07: AVESTAN LETTER AEE
𐬈 e e / e / U+10B08: AVESTAN LETTER E
𐬉 ē ē / e ː / U+10B09: AVESTAN LETTER EE
𐬊 o o / o / U+10B0A: AVESTAN LETTER O
𐬋 ō ō / o ː / U+10B0B: AVESTAN LETTER OO
𐬌 i i / i / U+10B0C: AVESTAN LETTER I
𐬍 ī ī / i ː / U+10B0D: AVESTAN LETTER II
𐬎 u u / u / U+10B0E: AVESTAN LETTER U
𐬏 ū ū / u ː / U+10B0F: AVESTAN LETTER UU
𐬐 k k / k / U+10B10: AVESTAN LETTER KE
𐬑 x x / x / U+10B11: AVESTAN LETTER XE
𐬒 / x ʲ /, / ç / U+10B12: AVESTAN LETTER XYE
𐬓 xᵛ xᵛ / x ʷ / U+10B13: AVESTAN LETTER XVE
𐬔 g g / ɡ / U+10B14: AVESTAN LETTER GE
𐬕 ġ / ɡ ʲ /, / ɟ / U+10B15: AVESTAN LETTER GGE
𐬖 γ γ / ɣ / U+10B16: AVESTAN LETTER GHE
𐬗 c č / t͡ʃ / U+10B17: AVESTAN LETTER CE
𐬘 j ǰ / d͡ʒ / U+10B18: AVESTAN LETTER JE
𐬙 t t / t / U+10B19: AVESTAN LETTER TE
𐬚 ϑ ϑ / θ / U+10B1A: AVESTAN LETTER THE
𐬛 d d / d / U+10B1B: AVESTAN LETTER DE
𐬜 δ δ / ð / U+10B1C: AVESTAN LETTER DHE
𐬝 / / U+10B1D: AVESTAN LETTER TTE
𐬞 p p / p / U+10B1E: AVESTAN LETTER PE
𐬟 f f / f / U+10B1F: AVESTAN LETTER FE
𐬠 b b / b / U+10B20: AVESTAN LETTER BE
𐬡 β w / β / U+10B21: AVESTAN LETTER BHE
𐬢 ŋ ŋ / ŋ / U+10B22: AVESTAN LETTER NGE
𐬣 ŋ́ ŋ́ / ŋ ʲ / U+10B23: AVESTAN LETTER NGYE
𐬤 ŋᵛ / ŋ ʷ / U+10B24: AVESTAN LETTER NGVE
𐬥 n n / n / U+10B25: AVESTAN LETTER NE
𐬦 ń / ɲ / U+10B26: AVESTAN LETTER NYE
𐬧 n, m / n /,/ m /,/ ŋ / U+10B27: AVESTAN LETTER NNE
𐬨 m m / m / U+10B28: AVESTAN LETTER ME
𐬩 / ʰ m / U+10B29: AVESTAN LETTER HME
𐬪 y / j / U+10B2A: AVESTAN LETTER YYE
𐬫 y / j / U+10B2B: AVESTAN LETTER YE
𐬌𐬌 ii / i / U+10B0C: AVESTAN LETTER I (удвоенная)
𐬬 v v / w / U+10B2C: AVESTAN LETTER VE
𐬎𐬎 uu / u / U+10B0E: AVESTAN LETTER U (удвоенная)
𐬭 r r / r / U+10B2D: AVESTAN LETTER RE
𐬯 s s / s / U+10B2F: AVESTAN LETTER SE
𐬰 z z / z / U+10B30: AVESTAN LETTER ZE
𐬱 š š / ʃ / U+10B31: AVESTAN LETTER SHE
𐬲 ž ž / ʒ / U+10B32: AVESTAN LETTER ZHE
𐬳 š́ š / ɕ / U+10B33: AVESTAN LETTER SHYE
𐬴 ṣ̌ / ʃ ~ ʂ /, / r t / ,/ r̥(t) / U+10B34: AVESTAN LETTER SSHE
𐬵 h h / h / U+10B35: AVESTAN LETTER HE
Буква Хофф. Бар. МФА Юникод
Транскрипция

Позже, когда авестийским алфавитом начали записывать среднеперсидский язык (см. ), в алфавит была добавлена согласная 𐬮 на обозначение фонемы / l /, которая отсутствовала в авестийском.

Лигатуры

Список авестийских лигатур согласно Шервё (2003)

Четыре лигатуры наиболее часто встречаются в авестийских рукописях:

  • 𐬱 (š) + 𐬀 (a) = 𐬱𐬀 (ša)
  • 𐬱 (š) + 𐬗 (c) = 𐬱𐬗 (šc)
  • 𐬱 (š) + 𐬙 (t) = 𐬱𐬙 (št)
  • 𐬀 (a) + 𐬵 (h) = 𐬀𐬵 (ah)

U+200C ZERO WIDTH NON-JOINER может быть использован для предотвращения образования лигатур при необходимости. Например, сравните 𐬱𐬀 (U+10B31 10B00) и 𐬱‌𐬀 (U+10B31 200C 10B00).

Фоссе даёт список из 16 лигатур, но большая их часть образована соединением «хвостов» букв.

Пунктуация

Слова и первые части составных слов отделяются точкой, положение которой по вертикали может быть совершенно разным. В остальном пунктуация в рукописях либо эпизодична, либо вовсе отсутствует, и в 1880-х разработал свою систему для стандартизированной транскрипции. В его системе, которую он основал на своих находках, треугольник из трёх точек может быть: двоеточием, точкой с запятой, концом предложения и концом секции — это определяется размером точек и их взаимным расположением. Две точки сверху и одна снизу обозначают, в соответствии с увеличением их размера, двоеточие, точку с запятой, конец предложения и конец секции.

Авестийская пунктуация
Знак Функция Юникод
разделитель слов U+2E31: WORD SEPARATOR MIDDLE DOT
· U+00B7: MIDDLE DOT
. U+002E: FULL STOP
𐬹 аббревиатура или повторение U+10B39: AVESTAN ABBREVIATION MARK
𐬺 двоеточие U+10B3A: TINY TWO DOTS OVER ONE DOT PUNCTUATION
𐬻 точка с запятой U+10B3B: SMALL TWO DOTS OVER ONE DOT PUNCTUATION
𐬼 конец предложения U+10B3C: LARGE TWO DOTS OVER ONE DOT PUNCTUATION
𐬽 альтернативный знак конца предложения

(обнаружен в авестийских текстах, но не использовался Гельднером)

U+10B3D: LARGE ONE DOT OVER TWO DOTS PUNCTUATION
𐬾 конец секции

(может быть удвоен для указания на полную завершённость)

U+10B3E: LARGE TWO RINGS OVER ONE RING PUNCTUATION
𐬿 альтернативный знак для конца секции

(обнаружен в авестийских текстах, но не использовался Гельднером)

U+10B3F: LARGE ONE RING OVER TWO RINGS PUNCTUATION

Электронное представление

Авестийское письмо
( PDF )
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+10B0x 𐬀 𐬁 𐬂 𐬃 𐬄 𐬅 𐬆 𐬇 𐬈 𐬉 𐬊 𐬋 𐬌 𐬍 𐬎 𐬏
U+10B1x 𐬐 𐬑 𐬒 𐬓 𐬔 𐬕 𐬖 𐬗 𐬘 𐬙 𐬚 𐬛 𐬜 𐬝 𐬞 𐬟
U+10B2x 𐬠 𐬡 𐬢 𐬣 𐬤 𐬥 𐬦 𐬧 𐬨 𐬩 𐬪 𐬫 𐬬 𐬭 𐬮 𐬯
U+10B3x 𐬰 𐬱 𐬲 𐬳 𐬴 𐬵 𐬹 𐬺 𐬻 𐬼 𐬽 𐬾 𐬿

Авестийский алфавит был добавлен в стандарт Юникод в октябре 2009 года, с выпуском версии 5.2. За символами закреплён диапазон U+10B00—10B3F, из которого:

  • U+10B00—10B35 — буквы ( ii и uu представлены не как отдельные символы, но как последовательности символов );
  • U+10B38—10B3F — знаки пунктуации.

Примечания

  1. Истрин В. А. Развитие письма. — М. : Изд . АН СССР, 1961. — С. 228.
  2. Kellens, Jean. (англ.) . www.iranicaonline.org. Дата обращения: 29 января 2018. 22 июля 2019 года.
  3. Aḥmad Tafażżolī. (англ.) . www.iranicaonline.org. Дата обращения: 29 января 2018. 30 января 2018 года.
  4. . Дата обращения: 29 января 2018. 11 февраля 2018 года.
  5. — статья из Encyclopædia Iranica . K. Hoffmann
  6. Encyclopaedia Iranica Foundation. (англ.) . iranicaonline.org . — «The Manichean and Armenian scripts, especially the latter, the first true Oriental alphabet, may have stimulated the invention of the Avestan alphabet in the 5th century.» Дата обращения: 23 октября 2021. 23 октября 2021 года.
  7. (англ.) . (англ.) // JLCL: Journal for Language Technology and Computational Linguistics. — 2012. — Vol. 27 , no. 2 . 16 марта 2016 года.
  8. (англ.) / (англ.) ; Bright, William . — Oxford University Press, Inc, 1996. — P. —528. — ISBN 978-0195079937 .
  9. P. Oktor Skjærvø. Introduction to Young Avestan. — 2003. — С. 3.
  10. D. Gary Miller. // Language. — 1968. — Т. 44 , вып. 2 . — С. 274—283 . — doi : .
  11. Louis H. Gray. (англ.) // (англ.) . — (англ.) , 1941. — Vol. 61 , iss. 2 . — P. 101—104 . — doi : .
  12. , с. 49.
  13. Chapter 10.7: Avestan // (англ.) . — Mountain View, CA: Unicode, Inc, 2017. — ISBN 978-1-936213-16-0 . 4 марта 2018 года.
  14. , с. 4.

Литература

  • Everson, Michael; Pournader, Roozbeh. . — 2007.
  • Fossey, Charles. Notices sur les caractères étrangers anciens et modernes rédigées par une groupe de savants. — Nouvelle édition mise à jour à l’occasion du 21e Congrès des Orientalistes. — Paris: Imprimerie Nationale de France, 1948.
Источник —

Same as Авестийский алфавит