Interested Article - История жилички под вуалью

«История жилички под вуалью» ( англ. The Adventure of the Veiled Lodger ) — один из рассказов английского писателя Артура Конан Дойла о знаменитом сыщике Шерлоке Холмсе. Входит в завершающий сборник рассказов « Архив Шерлока Холмса », опубликованный в 1927 г. По мнению британского критика О. Д. Эдвардса, этот «последний из великих рассказов о Шерлоке Холмсе» представляет собой «эмоциональное выступление против самоубийства , даже если никакой надежды уже нет» .

История создания

Рассказ стал одним из последних обращений писателя к образу Шерлока Холмса. По словам Конан Дойла, эти последние рассказы давались ему «слишком легко» — и, в частности, в тот же день, когда он работал над «Историей жилички под вуалью», он ещё нашёл время и силы для двух партий в гольф .

Рассказ был впервые опубликован 22 января 1927 года в американском журнале (англ.) .

Сюжет

В конце 1896 года Ватсон, вызванный к Холмсу срочной запиской, застает у своего друга некую миссис Меррилоу, обратившуюся к великому сыщику за помощью. Точнее, в помощи нуждается не она, а её жиличка, некая миссис Рондер, которая хочет сообщить Холмсу какую-то тайну. Холмс сразу вспоминает, что в своей время он безуспешно помогал полиции расследовать трагедию в бродячем цирке , участницей которой была миссис Рондер и её муж, хозяин цирка. Во время кормления дрессированный лев якобы вырвался из клетки и ударом лапы по голове убил мистера Рондера, а его красавицу-жену едва не загрыз, при этом страшно изуродовав её лицо. Холмс и Ватсон немедленно выезжают на встречу с миссис Рондер, и она рассказывает им тайну этого происшествия.

Оказывается, миссис Рондер, беспощадно терзаемая мужем-грубияном, решила избавиться от него с помощью своего любовника, силача Леонардо, который был артистом цирка. Леонардо смастерил дубинку с гвоздями в виде львиной лапы, которой планировал убить своего хозяина, сымитировав нападение льва. Убийство произошло довольно далеко от клетки со львом, однако животное, всё же почуяв запах крови, внезапно взбесилось и бросилось на миссис Рондер, которая в этот момент открывала дверцу клетки. Несмотря на все крики о помощи, Леонардо трусливо сбежал, и только чудо спасло миссис Рондер от смерти. Более бывшие любовники не виделись и не общались. А не так давно Леонардо утонул в реке, и поэтому миссис Рондер решила всё рассказать Холмсу.

Холмс призывает миссис Рондер, несмотря на ужасное уродство, не совершать самоубийство. И через некоторое время на Бейкер-стрит приходит посылка: пузырек с ядом — синильной кислотой , которым миссис Рондер, следуя совету Холмса, всё же не воспользовалась.

Интересные факты

  • В этом рассказе Холмс и Ватсон не ведут никакого расследования.

Русские переводы

Первый русский перевод рассказа был опубликован в 1927 году в журнале « Вокруг света » без имени переводчика, под названием «Жилица под вуалью», годом позже появился перевод Анны Бонди в сборнике «Новые приключения Шерлока Холмса» (Л.: Библиотека Всемирной Литературы) под названием «Приключение женщины с закутанным лицом». В дальнейшем были опубликованы ещё несколько переводов. Перевод Норы Галь под названием «История жилички под вуалью» был сделан в 1991 году для собрания сочинений Конан Дойла в 12 томах и вышел в его четвёртом томе в 1995 году.

Примечания

  1. Doyle A. C. (англ.) — , 1927.
  2. // Arthur Conan Doyle. The Complete Brigadier Gerard Stories. — Edinburgh: Canongate Books, 1995. — P. xxii. (англ.)
  3. (недоступная ссылка) — London: Constable & Robinson Ltd., 2011. — P. 36. (англ.)

Ссылки

  • "The Adventure of the Veiled Lodger, " Pictures by Frederic Dorr Steele. Liberty, 3, No. 38 (January 22, 1927), 7-10.
  • "The Adventure of the Veiled Lodger, " Los Angeles Times Sunday Magazine (May 15, 1927), 16-17. illus.
  • "The Adventure of the Veiled Lodger, " Illustrated by Frank Wiles. The Strand Magazine, 73, No. 434 (February 1927), 108—116.
  • "The Adventure of the Veiled Lodger, " Sunday Chronicle [Manchester] (April 6, 1930), 6. illus.
Источник —

Same as История жилички под вуалью