Морис, Флориан
- 1 year ago
- 0
- 0
Фло́риан Пи́тиш ( рум. Florian Pittiş ; 4 ноября 1943 , Бухарест , Румыния — 5 августа 2007 , там же) — румынский актёр, театральный режиссёр, исполнитель фолк-музыки , радиопродюсер.
Обучался в Колледже имени Георгия Лазаря в Бухаресте. В 1968 году окончил театральный институт. Как молодой актёр был принят на работу в один из лучших театров Бухареста — Театр Будандра ( рум. Teatrul Bulandra ), где работал с такими режиссёрами, как Андрей Шербан , Ливиу Чулей , Александру Тоцилеску . В начале 70-х он учился в Париже у известного мима Марселя Марсо .
В 1992 году стал одним из основателей группы .
В 1998 году он стал директором румынской радиостанции Tineret, известной как .
Будучи поклонником Боба Дилана , он мастерски перевел и адаптировал некоторые его песни: « A Hard Rain’s a-Gonna Fall », «Death Is Not the End», «Don’t Think Twice, It’s All Right», «Mr. Tambourine Man», «Rainy Day Women #12 & 35», «She Belongs to Me», «Silvio».
Флориан Питиш вёл активный образ жизни, и он любил как своё поколение, так и молодёжь. Яркой чертой его образа были длинные волосы, его неофициальная манера одеваться и его привычка курить сигареты без фильтра марки «Карпаты» . Его ценили в равной степени за его очень специфический голос , в качестве певца на сцене, и голоса за кадром в телевизионных программах. У него было много различных неофициальных званий, таких, как «пророк поколения джинсов» и «самый красивый голос румынского театра» .
Большую известность ему принесла роль попугая (ставшая культовой) в румыно-советско-французском детском музыкальном фильме « Мама » (1976).
30 июля 2007 года Питиш был доставлен в тяжёлом состоянии в институт онкологии в Бухаресте, где скончался неделю спустя. Похоронен в Бухаресте на кладбище Беллу .
{{
citation
}}
:
Неизвестный параметр
|coauthors=
игнорируется (
|author=
предлагается) (
справка
)
от 7 июня 2008 на
Wayback Machine
«Florian Pittiş — Profetul generaţiei in blue-jeans ca element distinctiv se găseşte fumul de Carpaţi.» («Florian Pittis — the prophet of the blue jeans generation, having as a distinctive element the smoke of Carpati [cigarettes]»)
{{
citation
}}
:
|first=
пропущен
|last=
(
справка
)
«Pittis inseamna plete, blugi, tigari Carpati si rock» («Pittis means long hair, blue jeans, Carpati cigarettes, and rock»)
{{
citation
}}
:
|first=
пропущен
|last=
(
справка
)
от 2 апреля 2012 на
Wayback Machine
); «Te miri cand il vezi pe Pittis fumand Carpati fara filtru, fumator patimas, nu se fandoseste cu tigara, chiar o stoarce de fiecare molecula de nicotina.» («You have to wonder when you look at Pittis smoking filterless Carpati, a passionate/ardent smoker, he does not put on airs with his cigarette, rather he squeezes it of its each and every molecule of nicotine.»)