Interested Article - Quis custodiet ipsos custodes?

Фраза впервые встречается в Сатирах Ювенала

Quis custodiet ipsos custodes? — латинская крылатая фраза , в переводе означает «Кто устережёт самих сторожей?» или «Кто наблюдает за самими наблюдателями?». Употребляется для описания ситуации, когда люди, поставленные охранять те или иные законы и правила, сами же их нарушают, расхищают имущество, которое должны сберечь от воров и т. п.

Происхождение

Впервые встречается в Сатирах (сатира VI, 340) Ювенала . Древнеримский поэт говорит о том, что если сознание людей развращено, никакими внешними преградами нельзя помешать им совершить аморальный поступок :

Слышу и знаю, друзья, давнишние ваши советы;
"Надо жену стеречь, запирать на замок". Сторожей-то
Как устеречь? Ведь она осмотрительно с них начинает.

Авторство выражения часто неверно приписывается Платону .

Примеры использования и цитирования

Каковы плоды этой изнурительной заботы о целомудрии женщин? [...] Quis custodiet ipsos custodet? [...] Какими только возможностями не располагают они в наш просвещённый век?

В романе Вальтера Скотта « Квентин Дорвард » Людовик XI говорит Квентину: «Разве тут поможет охрана, глупый мальчик! quis custodiet ipsos custodes? Кто порукой, что мне не изменит самая стража, которой я вверил охрану?»

В романе Роберта Хайнлайна « » (1948) эта фраза служит девизом Космического Патруля.

Название комикса « Watchmen » (Хранители) является отсылкой к афоризму (англ. Who Watches the Watchmen?). Тем не менее Алан Мур , автор серии, признался в интервью, что не знал первоисточника .

В книге Дэна Брауна « Цифровая крепость » это изречение было любимым у одного из героев.

В серии книг Терри Пратчетта « Плоский мир » (подраздел о Страже) эту фразу упоминают в отношении одного из главных героев: Командующего Стражей Сэмюэля Ваймса. (начиная с книги « Шмяк! » (Thud!) и более поздних).

В фильме « Бэтмен против Супермена: На заре справедливости » можно увидеть фразу на одной из колонн дома, в котором происходит последняя битва между главными героями.

« » - эпизод сериала « Звездный путь: следующее поколение », в котором группа антропологов наблюдает за примитивной культурой из скрытого места, но их обнаруживают после аварии.

В одиннадцатом эпизоде пятого сезона мультсериала « Симпсоны » «Гомер и „Комитет бдительности“» когда Гомер говорит о злоупотреблениях полномочиями, его старшая дочь Лиза спрашивает, «Если вы полиция, то кто будет полицией над полицией?» Гомер отвечает: «Я не знаю. Береговая охрана?»

Примечания

  1. Ю. С. Цыбульник. Крылатые латинские выражения. — М.:: ООО "Издательство АСТ", 2003. — С. 399. — 830 с. — 5000 экз. ISBN 5-17-016376-2 .
  2. Перевод Д.С.Недовича
  3. T. Besley , J.A. Robinson. Quis Custodiet Ipsos Custodes? Civilian Control over the Military // «Journal of the European Economic Association ». — 2010. — № 8 . — С. 655–663 .
  4. Graeme McMillan. . — 2009. 4 мая 2012 года.
  5. Мишель Монтень . Книга 3. Глава 5 // Опыты. — М.:: Наука, 1981. — С. 82.
  6. Plowright, F. Preview: Watchmen : [ англ. ] // . — 1986. — No. 97 (15 June).
Источник —

Same as Quis custodiet ipsos custodes?