В принципе, после всех последних изменений, статья по качеству на выставление в избранные уже годится. Плохо только одно — то, что предметом статьи является коммерческая организация, а кроме этого часто происходят изменения (то новых самолётов купят, то старые выведут из эксплуатации (кстати, они собирались значительную часть Дугласов вывести из эксплуатации), то назначения поменялись и т. д. В результате через полгодика найдется кто-нибудь, кто выставит статью на лишение статуса по причине «рекламного стиля» и/или «неактуальности данных» . Поэтому просто не рекомендую тратить сильно много времени на статус — лучше потратить его на создание статей о Дельте или Юнайтед :) Но на мою поддержку по-любому можете рассчитывать
Aps
10:29, 31 октября 2008 (UTC)
[
]
Да, так как несмотря на то, что проект называется "Авиация", за неимением аналогичного
и имеющемуся интересу к этой теме (весьма близкой) у участников проекта (что можно увидеть по запросам на странице проекта и создаваемым участниками проекта статьям), эта тема, по крайней мере пока, попадает в сферу интересов Проекта Авиация. Кстати, в английской википедии ровно такая же ситуация. В принципе, если Вы возьметесь за создание и развитие
(что было бы очень кстати, учитывая Ваши знания по теме и знание Вами АИ), без особых проблем сможем заменить шаблоны на шаблоны нового проекта (боты в этом деле рулят). Но это должен быть именно рабочий проект, а не его мертвая страница. Если возьметесь за новый проект - готов записаться в участники (кстати, в планах есть перевод статей по истории воздухоплавания)
Aps
09:25, 23 июля 2008 (UTC)
[
]
В ближайшее время я едва ли буду активно работать над Википедией. Не уверен, что в неё стоит вносить дополнительную путаницу, размещая в воздухоплавательных статьях ссылки на
Проект «Авиация»
. Хотя на страницах этого проекта, пожалуй, можно говорить и о воздухоплавании (авось кто-нибудь из «авиационщиков», имеющих некоторое представление об аэростатических аппаратах, захочет поработать над темой), в идеале — с указанием, что воздухоплавание не относится к авиации. :) Упоминаемая же вами англоязычная Википедия, полагаю, тоже отнюдь не идеальна: сравните, к примеру, статьи
и
--
Zep
09:51, 24 июля 2008 (UTC)
[
]
Английская википедия отнюдь не идеальна. Хотя горазо больше нашей. Что касается нюанса с терминами, то не вижу особого смысла на нем зацикливаться (но, разумеется, в статьях и везде где уместно описать это надо). Из-за нестыковки терминологии с другими языками, например, переводы на русский названий таких важных организаций как
ФАИ
и
НАСА
оказываются далеки от реального смысла, если понимать строго по определению. ИМХО следует все-таки подождать, когда родится соответствующий проект, а пока все-таки пусть остается шаблон проекта Авиация.
Aps
10:17, 24 июля 2008 (UTC)
[
]
Именно этого борта там одна фотография есть (до катастрофы), но, боюсь она не пройдёт по лицензии (кажется, 70 лет надо, а там явно меньше). В любом случае, у меня ксерокс, соответственно качество и так не идеальной фотографии будет не самым лучшим. Но могу попросить журнал на время и сделать скан оттуда; если полагаете, что с лицензией проблем не будет, то могу Вам выслать результат
Aps
06:40, 18 августа 2008 (UTC)
[
]
Лицензия будет несвободной, конечно. Но это единственное фото в статье, не удалят (я оформлю). Просьба отсканировать, по возможности. Заранее спасибо! --
Виктор Ч.
11:26, 19 августа 2008 (UTC)
[
]
ОК, не проблема. Скажем так - эти статьи не есть какой-то мой заказ (я свободно читаю по-украински), просто отметил статьи, достойные перевода. Главное, если передумаешь - сними отметку на странице, может, кто еще переведет
Aps
12:20, 21 августа 2008 (UTC)
[
]
Обязательно. Кстати, я заметил, что на страницах запросов к переводу висят подписи по несколько месяцев, а то и лет: «SianLiao 10:18, 7 июня 2008 (UTC) Перевожу, однако с терминологией тормоза. Закончу приблизительно сегодня». Кому-то надо этим занятся.
написал. самая реальная критика будет от знатоков темы, так что готовься :) SianLiao сейчас переводит одну из статей из англвики, так что не знаю, когда возьмется за эту
Aps
18:31, 21 августа 2008 (UTC)
[
]
Спасибо за голос) Критики жду, хочется услышать что-то о своем творении
На проекте «Авиация» проводится
о шаблонах-карточках для летательных аппаратов. Мы хотим узнать Ваше мнение по вопросу применения шаблонов. --
Mr. Candid
18:34, 29 августа 2008 (UTC)
[
]
Предвижу большую проблему - основные ссылки идут на печатные англоязычные источники. Это действительно важные первоисточники по теме, но они с точки зрения рувики могут оказаться признаны слабо проверяемыми. Наверняка еще по стилистике будет много огрехов, а вытянуть на соответствие всему, что захотят, сил нет уже :( . Впрочем, если статья окажется интересна не мне одному, и будут помощники в доведении - я только "за" :)
Aps
06:38, 29 сентября 2008 (UTC)
[
]
Спасибо за большой вклад в наше общее дело, в том числе за
об авиации (возможно, там есть и 150, но я сбился со счёта
). Будем очень рады, если ты продолжишь писать столь интересные статьи. Желаю успехов! --
Mr. Candid
19:54, 30 сентября 2008 (UTC)
[
]
А можно подробно описать почему Вы внесли именно такие правки: убрали интервики, изменили данные по ВПП и убрали данные по авиакомпании?
Зимин Василий
13:45, 7 ноября 2008 (UTC)
[
]
Потому что они относились к аэропорту Туркменабат, а не Туркменбаши - это разные аэропорты (см. [
[3]
]). Доступную ссылку по тех. данным аэропорта Туркменбаши я привёл.
На самом деле я не знаток в теме статьи :) эта статья переведена мною из украинской википедии. уже есть прецедент, когда всем миром дорабатывали до хорошей мой перевод того же автора в укрвики -
Старение (биология)
. ИМХО есть смысл обратиться к участникам проекта Биология, помню что в прошлый раз был поправлен ими ряд неточностей (как перевода, так и по смыслу) и вообще проделана отличная работа. Я могу здесь предложить только услуги переводчика :)
Aps
16:45, 26 ноября 2008 (UTC)
[
]
тут вышла по вашей теме, думал, в какой раздел прикрутить, но так и не сообразил, решил поделиться с вами, может, заинтересует.
Донингтон Парк
, для справки, находится в километре от аэропорта.--
Vladdie
04:52, 21 декабря 2008 (UTC)
[
]
Спасибо! Пока не вижу сам куда её поставить, хотя новость действительно интересная. Не хочется заводить раздел "Интересные факты" или что-то вроде того. Но если придумаете - правьте смело ;)
Aps
09:24, 22 декабря 2008 (UTC)
[
]
и
Здравствуйте! Меня зовут Дмитрий, я автор статьи
. Предполагал, что начнётся драка. Она и началась. Точно так же, как на английском ресурсе, где я редактирую статью
. Прошу вашей помощи: что сделать, чтобы статью оставили именно статьёй, а не вынесли всё вновь в основной текст? Почему их не устраивают источники? На что именно надо ссылаться? Что нужно добавить-убрать? Я тут недавно, а потому мне многое непонятно. Своё мнение я высказал здесь
[4]
. Спасибо! --
Dimitree
21:08, 22 декабря 2008 (UTC)
[
]
Советую не спорить с удалистами - это практически бесполезно :) Они всегда найдут аргументы за удаление, а Вы потеряете время, причем все всё равно останутся при своем мнении. Как вариант - посмотрите техническое решение в статье
- в статье практически не видно списков, но можно раскрыть и увидеть всё. Обязательно проверьте наличие статей об аэропортах - значительная часть их существует, а значит надо переформатировать список или сделать перенаправления (первое предпочтительнее).
Кроме того, лучше всего делать новые статьи в личном пространстве, а потом выкладывать - так не будет споров вокруг еще не дописанных статей.
А если хотите решить вопрос кардинально - создайте опрос на проекте "Авиация", в итоге выработается стандартное решение, которое можно будет предъявлять при подобных удалениях.
Рад, что хоть кто-то этим заинтересовался :) Я не могу разобраться в этих понятиях - между нашей "авиацией общего назначения" и английской "general aviation" явно нельзя ставить знак равенства (general aviation намного более широкое понятие - по сути все полёты, кроме военных и регулярных коммерческих). Термин "общая авиация" в справочниках не обнаруживается, но используется, например
, а здесь -
используют на конференции по бизнес-авиации, которая под определение "авиации общего назначения" вообще никак не подлазит. Что делать? либо создавать статью "общая авиация", где описывать термин "general aviation" в "их" понятиях (но тогда надо найти хоть какое-то определение "общей авиации" на русском, а его я не нашел), либо все описывать в статье "авиация общего назначения", но тогда надо быть на 100% уверенным, что general aviation переводится именно так и никаких других вариантов не допускает. Кстати, Lingvo-12 выдает перевод "гражданская авиация" (что, очевидно, неверно), однако "general aviation operations" - "воздушные перевозки авиацией общего назначения". Так что надо решить, как с этим жить дальше, но простой заменой (без создания статьи "общая авиация" либо внесение информации в статью
авиация общего назначения
) этого делать ИМХО не стоит.
Aps
16:54, 12 января 2009 (UTC)
[
]
В ряде государств принято выделять так называемую А. общего назначения, к которой относят личные, служебные, спортивные и некоторые другие летательные аппараты.
via
. Бизнес-джеты тоже относятся к АОН. :-) --
Mr. Candid
19:28, 12 января 2009 (UTC)
[
]
А как быть с определением в статье
авиация общего назначения
-
Авиа́ция о́бщего назначе́ния — гражданская авиация, используемая на безвозмездной основе.
? Я вообще не в курсе, откуда это определение, но скорее всего из одного из российских законодательных актов. То есть по сути под него попадают всяческая техника гос. служб, кроме военной, личные самолёты и самолёты неавиационных корпораций и организаций. С бизнес-джетами вопрос довольно скользкий, так как большинство бизнес-джетов пока хозяин не летает, сдаются в аренду, а значит не вполне безвозмездные там рейсы. Кстати сельхоз. авиация явно считается у нас АОН, хотя она совсем небезвозмездная. Больше всего меня беспокоит, что в general aviation входят все чартерные рейсы, а у нас в АОН - далеко не все, а исходя из определения в статье - вообще не должны входить.
Предлагаю следующий вариант: если уж определились, что единственным термином оставляем
авиацию общего назначения
, то для начала полностью переделаем эту статью. В заготовку в личном пространстве просто понакидаем все законодательные акты и определения, которые можно найти, а потом в четыре руки сделаем нормальную статью. Я на себя возьму перевод всего, чего на инглише будет, начиная с
. Про "общую авиацию" просто напишем, что это калька с английского, используется ограниченно, это понятие у нас законодательно не определено и в русском языке обычно является синонимом АОН в западном понимании термина.
Aps
10:47, 13 января 2009 (UTC)
[
]
У меня есть немного другой вариант — придерживаться
одного
понятия «авиация общего назначения», но указывать, что в
разных странах
имеется
различное
понятие этого термина — там-то входят чартеры, там-то не входят и т. д. Как идея? --
Mr. Candid
14:15, 13 января 2009 (UTC)
[
]
Принято. Глянь подборку определений из российского законодательства - ИМХО там полная каша получается. В одном определении попадают военные самолёты (хотя явно имели ввиду ДОСААФ), в другом - сельхозавиация не является АОН, в третьем - попадают воздушные шары, которые теоретически не авиация вообще...
Aps
14:57, 13 января 2009 (UTC)
[
]
Правильно, что влезаешь :-) Очень хорошо, если поможешь сориентироваться и выбрать правильное решение. Я изучу по возможности документы ИКАО - вот они действительно очень важны. --
Mr. Candid
16:06, 13 января 2009 (UTC)
[
]
В Воздушном кодексе сказано:
Гражданская авиация, не используемая для осуществления коммерческих воздушных перевозок и выполнения авиационных работ, относится к
авиации общего назначения
.
Т.о. во-первых, термин АОН есть в законодательстве.
. Второе, определение в статье
авиация общего назначения
(с безвозмездной основой) неверное.--
Mike1979 Russia
07:34, 14 января 2009 (UTC)
[
]
спасибо! в
Участник:Aps/АОН
я закинул определения из разных законодательных актов. По идее Воздушный кодекс должен быть главным документом (из него и надо будет определение перенести), но он не единственный. Определение с "безвозмездной основой" уже неактуально - это из старой редакции Воздушного кодекса. В статье
Гражданская авиация
я уже это исправил.
Aps
07:45, 14 января 2009 (UTC)
[
]
Определения
Авиационные спецработы
— полёт воздушного судна, в ходе которого воздушное судно используется для обеспечения специализированных видов обслуживания в таких областях, как сельское хозяйство, строительство, фотографирование, топографическая съемка, наблюдение и патрулирование, поиск и спасание, воздушная реклама и т.д. (
ИКАО
)
Заменил текст - это должно быть введение по идее. Исправления, дополнения приветствуются. Какую структуру статьи сделаем?
Aps
14:46, 15 января 2009 (UTC)
[
]
Есть следующее предложение:
-- Определения --
--- Определение ИКАО ---
--- ...подразделы по странам, которые имеют отличия ---
-- Далее про саму авиацию и т.д и т.п. --
Общие определения я уже внес. АИ под определение general aviation не нашел (просто перевел с англвики). На сайте ИКАО сходу ничего не нашел тоже. Возможно, можно что-то нарыть на сайтах отдельных гос. организаций, регулирующих деятельность АОН. По каждой конкретной стране вряд ли мы что-то нормально найдем (вероятнее всего есть смысл выделить Россию, а западные страны не сильно конкретизировать, выделив ЕС и США. Напомню, что во многих странах отдельного законодательства по АОН нет, и даже классификацией такой в законодательстве не факт, что все пользуются). Но самый интересный раздел - это "и т.д. и т.п." :) Будем делать список видов АОН отдельной статьёй, как в англвики (напомню, что исчерпывающего перечня по России реально нет, а что есть - то до последней редакции Воздушного кодекса)? Или выделим 5-6 наиболее интересных и однозначных направлений (деловая авиация, тушение пожаров, санитарная авиация, авиация
Search and Rescue
, обучение полётам, планеризм (?), спортивная авиация), а остальное - в прочее запихнём?
Aps
08:33, 16 января 2009 (UTC)
[
]
Сама ссылка - супер, лучше чем рыться в четырёхязычных документах на сайте ИКАО. Но
определения
АОН все равно не нашел.
Aps
09:06, 19 января 2009 (UTC)
[
]
Здравствуйте, уважаемый Aps, рад сообщить, что в Википедии создан
проект «Крым»
. В связи с большим количеством правок в
крымских статьях
, сделанных Вами, предполагаю, что Вам может быть интересен этот проект. --
А.Крымов
Здравствуйте! Вы являетесь участником
проекта «Авиация»
. Мною выдвинут в кандидаты на работу недели шаблон
{{
Герои Советского Союза
}}
для создания и наполнения статей о Героях, многие из которых были лётчиками. Приглашаю Вас принять участие в голосовании за избрание совместной работы недели указанного шаблона. Для этого посетите
эту страницу
и проголосуйте.--
Алекс
обс
11:19, 21 февраля 2009 (UTC)
[
]
Жалею, что раньше не обратил внимание на созданную Вами статью. Интересна ли Вам ещё эта тема? Дело в том, что вопрос о датировке
Серра-да-Капивара
— весьма и весьма спорный; 50 тыс. лет, насколько мне известно, предполагает только никем не названный смелый аноним (может быть, автор португальской версии данной статьи в Википедии). Керамике и другим весьма многочисленным находкам вокруг Серра-да-Капивара — никак не больше 9 тыс. лет. --
Dmitri Lytov
12:06, 26 апреля 2009 (UTC)
[
]
Спасибо за интерес к статье! Я в своё время её перевёл с украинской статьи, а та в свою очередь создавалась по разным источникам, достоверность которых я оценить не могу. Если Вы располагаете другими данными и источниками - правьте смело.
Aps
07:05, 27 апреля 2009 (UTC)
[
]
По степени достоверности источников, к сожалению, украинская Википедия далеко не в чемпионах. Более того, судя по вычурному литературному стилю и лирическим отступлениям во многих украинских статьях (например, биографиях писателей) - это явное копивио, но по причине отсутствия времени мне было лень искать, где и что было украдено. --
Dmitri Lytov
13:25, 27 апреля 2009 (UTC)
[
]
Там есть такой момент: перевод с русского на украинский вроде как перестаёт быть копивио :) Чем активно и пользуются. По источникам - да, согласен, часто оставляет желать лучшего.
Aps
14:15, 27 апреля 2009 (UTC)
[
]
Но при этом в плагиате сложнее обвинить: одно дело предоставить источник скопированного отрывка, а другое - доказывать, что первоначальным автором текста статьи на украинском языке является иноязычный автор. Собственно, при достаточно вольном переводе обвинить в плагиате практически нереально, можно всегда сослаться на то, что использовались только факты.
Aps
15:02, 27 апреля 2009 (UTC)
[
]
Ну, здесь конечно есть некоторая неочевидная грань, но в целом наличие нарушения АП при переводе определяется методом пристального взгляда — последовательное совпадение нескольких предложений или использование специфических оборотов или эпитетов и т. д. могут служить признаками нарушения.
Ilya Voyager
15:14, 27 апреля 2009 (UTC)
[
]
Вообще-то говоря, в украинской Википедии материалы, о которых я говорю, созданы были явно украинскими авторами, а не переводились, судя по языку. На этой неделе мне компьютер доступен редко, но когда будет доступен - подниму вопрос перед админами украинской Википедии. --
Dmitri Lytov
07:00, 28 апреля 2009 (UTC)
[
]
Можно задать этот вопрос непосредственному автору в укрвики, это очень конструктивный википедист. Правда он в викиотпуске, но вполне возможно, что читает, что ему пишут.
Aps
13:06, 28 апреля 2009 (UTC)
[
]
Обязательно :) Взялся переводить Мальпенсу (на сегодня больше меня и не хватит). Есть смысл актуализовать 4 статьи, что есть (я шаблончики поменял, но там есть что еще делать, особенно по Риму). Из других важных аэропортов - венецианский Марко Поло, Бари, Катанья. На всякий случай отписывайте, плз, за что возьмётесь, чтобы не пересеклись ;)
Aps
13:34, 6 мая 2009 (UTC)
[
]
Замечательно, давайте я возьму наверное все три и потом доработаю Алиталию, вы не против? сейчас будут две недели, чтобы вернуться к нашему проекту. У вас как со временем сейчас, может после тематической будем двигаться посекторно по странам? :)
Lazyhawk
14:01, 8 мая 2009 (UTC)
[
]
Со временем неважно. По эти трём договорились. Попробую немного дописать Рим, если получится - возьму какие-то менее важные аэропорты. По странам - это хорошая идея. Но может, для начала сделаем все крупнейшие? В прошлом году я перевёл 4 списка крупнейших по разным параметрам аэропортов, но до 2008 пока руки не дошли. Кстати,
Луисвилл
сделали хорошей статьёй, а про аэропорт статьи нет (а это один из крупнейших грузовых аэропортов).
Aps
19:46, 9 мая 2009 (UTC)
[
]
Сделал. Насчёт крупнейших - идея получше моей, давайте тогда наляжем по возможности на них. В конечном итоге из поисковиков они должны быть более востребованными, чем региональные аэропорты. В задачах ещё висит NWA, там тоже немалая статья. Скоординируемся?
Lazyhawk
14:47, 10 мая 2009 (UTC)
[
]
ОК. Предлагаю накидать списочек с очередностью и отмечать кто что берет. По авиакомпаниям есть тоже довольно много работы
Aps
18:55, 10 мая 2009 (UTC)
[
]
Вы не будете возражать насчёт выдвижения вас администратором ВП? Вклад, активность в основном пространстве, взвешенность, и так далее.
Lazyhawk
13:23, 14 июня 2009 (UTC)
[
]
Боюсь, в последнее время я все менее и менее активен. Все меньше и меньше времени могу уделять википедии. Но спасибо за доверие!
Aps
14:31, 15 июня 2009 (UTC)
[
]
Здравствуйте. Спасибо за бдительность. Но ваша правка в статье не корректна.
Это был четвертый бой авианосцев. А потеряли - авиаторов (пилотов и наблюдателей).
Чтобы фраза была однозначной, она должна звучать:
Японцы в битве при Санта-Крус потеряли авиаторов больше, чем в каждом из трёх предыдущих боёв авианосцев:
Можно попробовать поработать совместно, тема авианосцев меня всегда интересовала. Больше всего меня интересует конечно описание самого боя (хотелось бы в нем разобраться). Но готов помочь в любых вариантах. Так что назначайте мне задание, будем работать...--
Sas1975kr
09:00, 7 января 2010 (UTC)
[
]
П.С. У меня есть Моррисон. Остальная литература - в электронном виде. Лучшими источниками по Гуадалканалу являются Франк и Лундстрем. Но они не переводились...--
Sas1975kr
09:00, 7 января 2010 (UTC)
[
]
Я не большой специалист по теме, хотя Тихоокеанский театр Второй мировой мне весьма интересен. В англвики избранная статья, я потихоньку буду ее переводить. Вы можете попробовать присоединиться к переводу с любого места (структуру, я думаю, можно взять с английской статьи). Кроме того, если сможете что-то поправить, исправить или дополнить, то очевидно статья станет лучше
Aps
21:19, 7 января 2010 (UTC)
[
]
Сделал рубрикацию статьи. Дабы не мешать друг другу, предлагаю на СО статьи отмечать кто сейчас каким разделом занимается...
Sas1975kr
20:25, 8 января 2010 (UTC)
[
]
Вообще-то это разные по времени культуры, между ними около 10 тыс. лет разницы. Хотя обнаружены в одном географически месте. Думаю, объединять нельзя.
Aps
21:13, 7 января 2010 (UTC)
[
]
Вот в том-то и беда, что из текста статей в Википедии эта хронологическая разница в 10 тыс. лет никак не видна, а сам я с этими культурами практически не знаком. Если у Вас будет свободное время, можете ли помочь внести уточнения в тексты статей, или хотя бы добавить ссылки? С уважением, --
Dmitri Lytov
10:51, 8 января 2010 (UTC)
[
]
Предлагаю выставить статью на рецензирование. По опыту так она быстрее дорабатывается. Кто-то ошибки укажет, кто-то с оформлением поможет..
Sas1975kr
11:41, 6 февраля 2010 (UTC)
[
]
Уважаемый участник! При автоматической проверке описаний ранее загруженных вами файлов обнаружились некоторые проблемы. Обратите внимание, что описание каждого файла обязательно должно содержать указание на его автора, источник и шаблон лицензии — это необходимо для того, чтобы данным файлом было возможно пользоваться. Подробнее о правильном описании и лицензировании файлов вы можете прочитать на страницах «
Википедия:Правила использования изображений
» и «
Википедия:Лицензирование изображений
». Пожалуйста, исправьте описания нижеследующих файлов
(сделать это можно, нажав ссылку «править» вверху страницы изображения)
. Если вам непонятно, как именно это следует сделать, вы можете задать вопрос на
форуме по авторскому праву
. Если статус данных файлов не прояснится в течение
7 дней
,
администраторы Википедии
будут вынуждены их
удалить
. Поэтому, пожалуйста, не пожалейте времени, чтобы разобраться с их статусом.
Хм... Это постер, в правилах описан этот случай, использование файла возможно. Шаблон в англовики существует, у нас - нет.
Aps
07:29, 25 августа 2010 (UTC)
[
]
Ну, пасиба. На моей памяти такое впервые, чтобы мои статьи (или стабы) серьёзно дорабатывались. Дожил :)
--
12:37, 21 октября 2010 (UTC)
[
]
Не за что, просто настроение появилось :) Буду благодарен, если найдете время немного мои переводы подредактировать, наверняка где-то с названиями и именами налажал. Да и стилистика переводов всегда требует независимой корректуры.
Aps
12:56, 21 октября 2010 (UTC)
[
]
С большим удовольствием прочитал ваши статьи
Серам (остров)
и
Молуккские острова
. Предлагаю вам присоединиться к
Проект:Индонезия
. Если вы согласны, впишите свое имя в список участников проекта. Участие вас ни к чему не обязывает - вы можете продолжать писать статьи на абсолютно любую тематику; более того, ваш нынешний вклад в статьи об этой стране - уже существенная помощь проекту. В любом случае, благодарен вам за интерес к индонезийской теме и к Википедии вообще. С уважением, --
Maks Stirlitz
12:50, 9 марта 2011 (UTC)
[
]
нет, все правильно:
, пункт 3.2.1.2. При проектировании подбирают параметры так, чтобы получалось 6,6А (но в источнике еще указывается вариант 20А)
Aps
09:39, 7 мая 2011 (UTC)
[
]
3.2.1.2 Выбор тока. Разработанное оборудование ограничило доступные возможности выбора используемого тока в конкретных последовательных сетях. Значение тока в большинстве аэродромных последовательных сетей огней составляет 6,6 или 20 ампер при расчетной полной силе света, хотя иногда используются и другие значения. Для провода кабеля постоянного сечения и длины при токе в сети 6,6 ампер потеря мощности в линии составляет, примерно, одну девятую от потери для 20 амперных цепей. Каждое из значений тока может передаваться по кабелю с изоляцией, рассчитанной на 5000 вольт, проводниками диаметром 4 мм без значительного повышения температуры. Нагрузка на стабилизатор в последовательных сетях должна составлять как минимум половину от расчетного значения. Для протяженных сетей с меньшей электрической нагрузкой обычно используются сети с током в 6,6 ампера, а для больших нагрузок и меньших длин кабеля используются сети с током в 20 ампер (относительно характеристик стабилизаторов см. п. 3.2.1.4). Значения тока в сетях посадочных огней ВПП и РД обычно составляют 6,6 ампера, а огни приближения и зоны приземления обычно имеют сети в 20 ампер. Значения тока в цепях осевой линии ВПП и РД могут быть как 6,6, так и 20 ампер. Следует обратить внимание на то, что ток сети не всегда определяется той величиной, которая имеется на зажимах ламп. Например, правильный выбор развязывающих трансформаторов позволяет использовать 6,6-амперные лампы в 20-амперных цепях и 20-амперные лампы в 6,6-амперных цепях, или в каждой из сетей может использоваться комбинация значений тока в лампах.
Это руководство для электриков - чтобы провода не расплавились и чтобы пробки не выбило.
Вы знаете, эти 6,6А как-то смущают, в заблуждение вводят - или опечатка или незнание физики. Если говорить о электрической сети - принято сообщать о напряжении - электровоз постоянный ток 3 КВольт или переменный 25 КВольт, в розетке 110 В переменный ток.
Не лучше ли будет 6,6А убрать (не несет смысла, даже наоборот), если написать - на аэродромах спец. освещение от пост. тока, а на домашних площадках достаточно бытового переменного тока из розетки?--
Andshel
11:05, 7 мая 2011 (UTC)
[
]
может, для неспециалиста не сильно логично выглядит, но с точки зрения физики все верно. если сертифицированное оборудование производится под определенную силу тока, то и мощность генераторов рассчитывают под это оборудование. Соответственно, напряжение в разных сетях будет разное. Можно 6,6А убрать, статья не особо пострадает (это не особо важная деталь по сравнению с ненаписанным), но я бы просто сноску поставил и примечание добавил, если кому еще непонятно будет. Кстати, с электровозами сравнивать некорректно - сети аэродромного освещения статичны и у них постоянно одинаковый расход электроэнергии, а подключается оборудование последовательно, в отличие от электровозных и домашних сетей.
Aps
14:04, 7 мая 2011 (UTC)
[
]
Здравствуйте!
Я перевожу статьи с украинской вики.Если не сложно можете мне давать заявки на любые темы по переводу статей.На вклад можете не смотреть у меня постоянно меняется ип адрес.
95.215.116.155
10:26, 19 августа 2011 (UTC)
[
]
Особых каких-то заявок у меня нет, но могу показать темы, которые в украинской вики проработаны лучше, чем у нас:
Проверить каких статей не хватает довольно легко. А вообще для начала можно перевести шаблон, это довольно просто. Только могут быть нюансы с транслитерацией имён и названий.
Aps
12:18, 21 августа 2011 (UTC)
[
]
Привет. Пожалуйста, свежие статьи-копипасты выставляйте на быстрое удаление. Если больше двух суток прошло с момента создания, то выставляйте на обычное удаление.--
Cinemantique
10:18, 16 октября 2011 (UTC)
[
]
Название этой статьи звучит как-то не по-русски. У вас есть какие-нибудь доводы к тому, что оно должно быть именно таким?
hatifnatter
16:32, 7 мая 2012 (UTC)
[
]
Собственно, русских там и не было, назвать по-человечески никто и не назвал. За неимением адекватного русского названия в источниках используется дословный перевод.
Aps
22:43, 10 мая 2012 (UTC)
[
]
Ну, отсутствие падежей в английском еще не означает, что даже дословно нужно переводить на русский все в именительном) Хотя, конечно, нынешний вариант перевода с автоматической точки зрения тоже допустим, но вот с точки зрения здравого смысла -- вряд ли. Я думаю, что более адекватным дословным переводом было бы "Битва за гору Остин, Скачущую Лошадь и Морского Конька". Хотя бы потому, что статья в англовики имеет раздел "Battles of the Galloping Horse, the Sea Horse, and Second Mount Austen". А вообще, не очень понятно, почему вы здесь переводите географические названия. Не называете же вы Грюнвальдскую битву битвой в Зеленом Лесу. Так что считаю, что статью нужно переименовать в "Бои за горы Остин, Галлопинг Хорс и Си Хорс".
hatifnatter
23:09, 10 мая 2012 (UTC)
[
]
По поводу склонений названий вы правы. Действительно стоит изменить, правилам русского языка надо следовать. Кстати, гора там только Остин (что сути не меняет). По поводу транскрипции я не соглашусь, так как эти названия остались только в истории, но вряд ли были и есть на географических картах. До этой кампании этих названий не существовало, и вряд ли они есть теперь (разве что Остин). Соответственно этимология названий здесь, в статье о военных действиях, важнее, а транскрипция по сути превращает их в безликое и малоинформативное "высота №".
Aps
22:41, 11 мая 2012 (UTC)
[
]
Хотя я с вашими доводами не полностью согласен, настаивать не буду, так как считаю это не очень уж принципиальным. Пусть будет
Битва за гору Остин, Скачущую Лошадь и Морского Конька
. Переименуете на правах автора?
hatifnatter
08:00, 12 мая 2012 (UTC)
[
]
В ходе работы ревизионной комиссии в наградном фонде
проекта «Хорошие статьи»
выявлен не вручённый Вам своевременно экземпляр ордена «Хорошая статья». Позвольте вручить Вам за Ваш
вклад
в создание хороших статей:
Уважаемый участник!
Проект «Венгрия»
приглашает вас принять участие в его деятельности. Проект организован для координации совместной работы авторов, работающих над статьями, тематика которых связана с Венгрией. Его цель — сплотить заинтересованных в развитии данной области знаний авторов и определить направление совместных усилий, а также предоставить источники и полезные инструменты для работы.