Interested Article - Томасина

«Томасина» ( англ. Thomasina ) или «Томасина. Кошка, которая думала, что была богиней» ( англ. Thomasina, the Cat Who Thought She Was God ) — произведение 1957 года Пола Гэллико о мужчине, забывшем, что такое любовь, о девочке, любившей кошку, и о кошке, думавшей, что она — богиня. По книге был сделан диснеевский фильм « Три жизни Томазины » в 1964 году. В 1991 году режиссёр Леонид Нечаев по мотивам повести снял на Киностудии имени М. Горького фильм « Безумная Лори » .

На русском языке книга была издана в 1991 году в переводе Натальи Трауберг .

Сюжет

Действие сказки происходит в шотландском городке, где работает ветеринаром Эндрью Макдьюи. Он лечит собак и кошек, обслуживает фермеров и инспектирует все ветеринарные хозяйства округи. Горожане относятся к Макдьюи неоднозначно: с одной стороны, они признают его опыт и квалификацию; с другой — осуждают за то, что тот слишком часто усыпляет животных. Это объясняется биографией Макдьюи: он с детства мечтал лечить и спасать людей, а ветеринарией занялся вынужденно, получив отцовскую ветеринарную практику по наследству. Кроме того, жена ветеринара Энн умерла, подцепив инфекцию от попугая. С тех пор ветеринар ненавидит животных, и в его сердце не осталось места для доброты. Только священник Энгус Педди считает нелюдимого вдовца своим другом. Единственный человек, кого всей душой любит доктор Макдьюи — его семилетняя дочь Мэри-Руа Макдьюи. В свою очередь, для девочки самым близким существом становится рыжая кошка Томасина.

Мэри-Руа с двухлетнего возраста не расстаётся с любимицей. Однажды на прогулке кошка, испугавшись пароходного гудка, падает с плеча хозяйки и сильно ударяется. К утру Томасина утрачивает способность двигаться, и девочка приносит её в отцовскую клинику. Доктор Макдьюи, никогда не любивший домашнюю питомицу, делает беглый осмотр и выносит привычный приговор — усыпить! Под отчаянный крик бьющейся в дверь кабинета Мэри-Руа Томасину усыпляют.

Соседские мальчишки, добрые приятели Мэри-Руа, чтобы отвлечь её от горя, устраивают Томасине настоящие похороны с траурной процессией, волынкой и гробом, который сделан из коробки и куска атласа. Свидетельницей похоронного обряда оказывается живущая в лесу Безумная Лори (англ. Mad Lory) — молодая женщина Лори Макгрегор, лесная колдунья, обладающая даром целительства, прорицательства, умеющая разговаривать с птицами, лечить зверей и людей, и водящая дружбу с гномами. Люди считают её странной и называют Рыжей Ведьмой. Однако, именно к ней всё чаще приходят со своими заболевшими животными горожане и фермеры: ведь ветеринар, не сумевший спасти кошку своей дочери — опасный человек. Лишившись почти всех клиентов, Макдьюи решает найти управу на появившуюся конкурентку. Вопреки ожиданиям, Безумная Лори встречает его тепло и просит помочь спасти попавшего в капкан барсука. С этого момента душа сурового ветеринара начинает оттаивать, он становится частым гостем в лесной больничке Безумной Лори и даже вступается за цирковых зверей, которых истязают жестокие владельцы-цыгане.

Но Мэри-Руа безутешна. Отец, убивший родное для нее существо, умер для неё и её обрек на смерть, ибо ей не для кого больше жить. Она перестаёт разговаривать и угасает на глазах. Терапевт Доктор Стрэтсби сообщает Макдьюи, что все анализы его дочери в порядке; тем не менее она серьёзно больна: «Дитя умирает от разбитого сердца!». Ей необходимо прописать любовь в больших дозах — по словам Доктора Стрэтсби, это лучшее лекарство и для людей, и для животных. Ветеринар, уже влюбившийся в Лори, в отчаянии зовет ее на помощь. Лори, искренне любящая Эндрю, приходит к нему в дом, но не может спасти девочку.

Однако в окне внезапно возникает силуэт рыжей кошки и слышится мяуканье: это вернулась Томасина! Мэри-Руа спасена, смерть отступает. Девочка ласкает и гладит Томасину, зная, что ее папа сдержал обещание, и он - самый лучший и добрый. Случившееся кажется чудом, но Лори рассказывает правду. Дети похоронили кошку, но Лори раскопала ее могилу, и кошка, только лишь потерявшая сознание, ожила, и всё это время жила в лесном домике Лори. Лори, желающая навсегда остаться с Эндрю, отправляется на кухню готовить завтрак. «Так распоряжаются в доме, где остаются навсегда».

Перевод и отзывы

Согласно воспоминаниям переводчицы Натальи Трауберг , её знакомство со сказкой Пола Гэллико состоялось в июне 1974 года. В ту пору коллега Трауберг, уехавший из СССР, прислал ей по почте «самую лучшую книжку о кошках». Сказка предназначалась для дочери переводчицы, однако, как рассказывала впоследствии сама Наталья Леонидовна, вернувшись домой с посылкой, она открыла книгу и не поднималась с кресла до тех пор, пока не перелистнула последнюю страницу: «Когда я вспоминаю, мне кажется, что я, как Алиса , плавала в озере слез». К переводу «Томасины» Трауберг приступила через два дня, в августе того же года работа была завершена, и вскоре русская интерпретация произведения Пола Гэллико начала расходиться по стране в самиздатовских копиях .

Первое официальное издание сказки «Томасина» на русском языке в переводе Трауберг увидело свет уже после перестройки — в 1991 году. По свидетельству друга переводчицы — писателя и сценариста Алексея Биргера — книга распространялась настолько быстро, что вскоре у Натальи Леонидовны закончились все авторские экземпляры. Биргер писал, что с сочувствием относится к людям, не прочитавшим сказку Пола Гэллико: «Пересказывать её глупо. История кошки, из трагедии становящаяся светом — это вся наша история» .

Историк литературы Ирина Озёрная, работавшая в первой половине 1990-х годов завлитом московского театра « Эрмитаж », рассказывала, что осенью 1992 года вся труппа настолько увлеклась чтением «Томасины», что режиссёр Михаил Левитин даже решил поставить спектакль по сказке Пола Гэллико. К исполнению сразу двух ролей — Томасины и Безумной Лори — планировалось привлечь певицу Елену Камбурову . Постановка в силу ряда причин не состоялась, однако в жизни «Эрмитажа» эта история получила мистическое, по утверждению Озёрной, продолжение: в театре появилась кошка Василиса, история которой в определённый момент совпала с биографией Томасины .

В контексте детской литературы

Психологи, по данным обозревателя « Независимой газеты » Натальи Савицкой, включили сказку «Томасина» (наряду с « Космической трилогией » Клайва Льюиса и « Алыми парусами » Александра Грина ) в список так называемой «лечебной литературы» — она рекомендуется детям, пережившим душевные потрясения, для возвращения им «надежды на лучшее» . « Литературная газета » сообщает, что когда ученикам пятых и шестых классов одной из московских школ предложили составить перечень книг (не более трёх), которые они могли бы перечитывать на необитаемом острове, то в списке перечисленных школьниками произведений — рядом с « Гарри Поттером », « Властелином колец », « Приключениями Шерлока Холмса » — оказалась и сказка «Томасина» .

Миссионерский отдел Московской Епархии РПЦ рекомендует книгу и отзывается о ней, как о гениальной христианской литературе для детей. Считает её повестью о кошке и «её девочке», о жизни, смерти и любви, а также о том, как сельский священник спас жестокого и обиженного на судьбу человека .

Экранизации

По книге был снят диснеевский фильм « Три жизни Томазины » продолжительностью 97 минут. В ролях: Карен Дотрис , Патрик Макгуэн и Сьюзан Хэмпшир . Премьера фильма в США прошла 4 июня 1964 года. Режиссёр фильма — .

В СССР экранизация сказки Пола Гэллико «Томасина» состоялась в 1991 году, когда на экраны вышел фильм кинорежиссёра Леонида Нечаева « Безумная Лори » продолжительностью 127 минут. Главные роли исполнили Юозас Будрайтис (мистер Эндрю Макдьюи) и Ольга Зарубина (Лори Макгрегор). В 1993 году Леонид Нечаев за цикл художественных фильмов для детей, в том числе «Безумную Лори», был удостоен Государственной премии России . Оценивая работу Будрайтиса, киноведы обращали внимание на то, что за лёгкой отстранённостью, которую актёр демонстрирует при создании образа своего героя, просматривается школа его педагога — театрального режиссёра Юозаса Мильтиниса .

Примечания

  1. от 28 июля 2017 на Wayback Machine // Библиогид
  2. Богатырёва Н. // Читаем вместе. — 2016. — № 3 (116) . 28 июля 2017 года.
  3. Трауберг Н. Л. . — СПб. : Издательство Ивана Лимбаха , 2010. — 440 с. — ISBN 978-5-89059-139-5 . 28 июля 2017 года.
  4. Биргер А. Б. . trauberg.com . Дата обращения: 28 июля 2017. 28 июля 2017 года.
  5. Озёрная И. // Коммерсантъ . — 2003. — 23 март. 28 июля 2017 года.
  6. Савицкая Н. // Независимая газета . — 2004. — 10 сентября. 28 июля 2017 года.
  7. Гамаюнова Н. // Литературная газета . — 2010. — № 51 (6305) . 28 июля 2017 года.
  8. от 5 августа 2017 на Wayback Machine // Православная библиотека Московской Епархии РПЦ
  9. от 28 июля 2017 на Wayback Machine My-Hit
  10. . Энциклопедия отечественного кино под редакцией Любови Аркус . Дата обращения: 28 июля 2017. Архивировано из 13 июля 2017 года.
  11. Нуриев В. // Независимая газета . — 2010. — 6 октября. 28 июля 2017 года.
Источник —

Same as Томасина