Interested Article - Sindanna

Добро пожаловать, Sindanna !

От имени участников Википедии приветствую вас в её разделе на русском языке. Надеемся, вы получите большое удовольствие от участия в проекте.

Обратите внимание на основные принципы участия: правьте смело и предполагайте добрые намерения .

Кнопка подписи в интерфейсе редактирования вики-текста после кнопки «Курсив».
Так можно подписаться

Статьи в Википедии не подписываются (список авторов формируется автоматически и доступен в истории правок статьи); в обсуждениях при редактировании кода, пожалуйста, ставьте после сообщения четыре тильды ( ~~~~ ): они будут автоматически преобразованы в подпись и дату.

На своей личной странице вы можете сообщить некоторые сведения о себе — например, владение языками или интересы .

Если у вас возникли вопросы, воспользуйтесь справочными материалами . Если вы не нашли в них ответа на ваш вопрос, задайте его своему наставнику через « Домашнюю страницу » или через при редактировании статьи. Также можно обратиться на форуме помощи .

Если вы не можете создать статью одной правкой и намерены вернуться к её написанию позже, поставьте в начало текста шаблон {{subst: Редактирую }} для уведомления об этом других участников.

И ещё раз, добро пожаловать!

Hello and welcome to the Russian Wikipedia! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that’s no problem. We have an embassy where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here!

При вопросах можете обратиться к участнику Zirnis 08:21, 20 мая 2018 (UTC) [ ]

Добрый день! При создании статьи о Латвийском пароходстве , я считаю, Вы совершенно правильно сделали, переведя название предприятия на русский язык. Однако в случае с «Металлургом» я бы сохранил латышское название — «Лиепаяс металургс». Дело тут вовсе не в том, что слово «kuģniecība» сложно написать кириллицей, а в том, что предприятие Latvijas kuģniecība — это, по своей сути, и есть пароходство. В то время как предприятие Liepājas metalurgs — это, по своей сути, не металлург , а металлургический завод . То есть здесь название завода — уже некий образ, а не просто «Лиепайский металлургический завод». К примеру, « Латвияс балзамс » — это тоже образ (завод, а не бальзам), а вот « Латвияс дзелзцельш » — название по сути , которое подлежит переводу.
Не уверен, внятно ли объяснил, но хотел бы узнать Ваше мнение как автора. — Olgerts V ( обс. ) 11:47, 2 июня 2018 (UTC) [ ]

  • Здравствуйте, Olgerts V ( обс. ), я с Вами согласна, я хотела начать обсуждение названия на странице статьи, но не успела, мой IP адрес был заблокирован (вот сейчас выясняю как и что, жду ответа от администратора). Я сейчас не могу ничего редактировать в русской Википедии, поэтому не могли бы Вы, пожалуйста, поменять название, и подредактировать перенаправления страниц? И ещё, спасибо Вам за исправления моих статей! :) Sindanna ( ) 12:09, 2 июня 2018 (UTC) [ ]
Источник —

Same as Sindanna