Interested Article - Абовские говоры

Абовские говоры на карте восточнословацкого диалекта

А́бовские го́воры ( абовский диалект ) ( словацк. abovské nárečia, abovčina ) — говоры восточнословацкого диалекта , распространённые в юго-западной части восточнословацкого языкового ареала . Относятся к западным восточнословацким говорам наряду со спишскими и шаришскими говорами . Некоторое влияние на формирование диалектных особенностей абовских говоров оказал венгерский язык .

Ряд диалектных черт абовских говоров встречается в югославо-русинском языке , распространённом среди русинского населения в Сербии ( Воеводина ) и отчасти в Хорватии ( Славония ) .

Область распространения

Областью распространения абовских говоров является историческая область Абов — центральные районы Кошицкого края в среднем течении реки Горнад — окрестности города Кошице . На западе абовские говоры граничат с гнилецкими говорами спишской группы, на севере и северо-западе — с говорами шаришской группы, включая переходные шаришско-спишские говоры. С северо-востока и востока к абовским говорам примыкает территория распространения земплинских говоров , с юго-запада — область словацких диалектно разнородных говоров, распространённых чересполосно с говорами венгерского языка . Юго-восточная часть границы абовского ареала совпадает со словацко-венгерской границей (к юго-восточным абовским говорам непосредственно примыкает область распространения венгерского языка) .

Особенности говоров

Абовские говоры характеризуются большинством диалектных признаков восточнословацкого диалекта, включая такие, как :

  1. Сочетания roT- , loT- на месте праславянских сочетаний *orT- , *olT- не под акутовым ударением: lokec «локоть», rokita «ракита», loňi «в прошлом году» и т. п.
  2. Наличие на месте праславянского носового ę после губных согласных / e / (в кратком слоге): meso «мясо», hovedo «скотина», dzevec «девять» и т. п. и / ɪ̯a / (в долгом слоге): pamɪ̯atka «память», «памятник», dzevɪ̯ati «девятый» и т. п.
  3. Отсутствие долгих гласных: mam «(я) имею», davam «(я) даю», luka «луг», dobri «добрый», «хороший» и т. п.
  4. Сочетания плавных с гласным на месте слоговых [r̥] и [l̥]: / ar / ( tvardi «твёрдый»); / er / ( śerco «сердце»); / ir / ( virba наряду с vɪ̯erba / verba «верба»); / ri /; / al / ( halboki «глубокий»); / el / ( vil’k / vel’k «волк»); / ol /, / ul / ( polno / pulno «полно»), / lu / ( slunko «солнце»), / li / ( hl’iboko «глубоко»).
  5. Изменение мягких / t’ / и / d’ / в [c], [dz]: dzeci «дети», dzedzina «деревня», cixo «тихо», volac «звать» и т. п.
  6. Парокситоническое ударение (всегда падающее на предпоследний слог).
  7. Окончание существительных -och , общее для форм родительного и местного падежа множественного числа всех трёх родов: bratox «братьев», «о братьях», ženox «женщин», «о женщинах», mestox «городов», «о городах», и окончание -om , общее для форм дательного падежа множественного числа всех трёх родов: bratom «брату», ženom «женщине», mestom «городу»;
  8. Окончание -ima в творительном падеже множественного числа прилагательных и местоимений: s tima dobrima «с этими добрыми», z mojima «с моими», ś n’ima «с ними» и т. п.
  9. Наличие таких форм прошедшего времени глагола byt’ «быть» как bul «он был», bula «она была», bulo «оно было», bul’i «они были» и другие диалектные черты.

Кроме этого в абовских говорах отмечается ряд собственных местных диалектных черт, к которым относят :

  1. Наличие гласной / e / в словах типа hňev «гнев», retki ( riedky ) «тонкий» и т. п. и наличие гласной / o / в словах типа nož , koň , stoj и т. п. Гласные / e / и / o / в данных типах слов встречаются также в спишских говорах, а в шаришских и земплинских им соответствуют / i / и / u / ( hňiv , в земплинских — hňiu̯ ; kuň , stuj ).
  2. Утрата фонемы / x /, как и в некоторых центральных спишских говорах — фонема / x / совпала с / h /: muha (слов. литер. mucha «муха»). Вероятной причиной данного языкового явления могло быть влияние языковых контактов с венгерским языком .
  3. Произношение [š], [ž] в большинстве говоров на месте восточнословацких мягких шипящих / s’ /, / z’ /. Данная черта, возможно, также является результатом влияния на абовские говоры венгерского языка.
  4. Наличие глаголов типа rozumic , l’ežic , kričic и т. п.
  5. Форма причастия прошедшего времени типа robel , robela . Для спишских говоров характерно наличие причастий pekol , ňesol , в шаришских и земплинских им соответствуют причастия pik , ňis .
  6. Форма f Košici , противопоставленная форме f Košicoch , распространённой в остальных говорах восточной Словакии.

Кроме того диалектные особенности встречаются ограниченно в западной и восточной частях абовского ареала:

  1. В западных абовских говорах, как и в земплинских, распространено произношение / o / в словах типа pjesok , źlabok , doska , statočni , zhinol и т. п. В спишских и шаришских говорах в словах данного типа произносится гласная / e /: pisek , źl’abek , statečni и т. п.
  2. В восточных абовских говорах, как и в земплинских, распространено произношение неслогового [u̯] в конце слога перед согласной и в конце слова на месте / v /: dziu̯ka , prau̯da , stau̯ и т. п. В спишских и шаришских говорах / v / в данной позиции оглушается в [f] — dzifka , staf .
  3. Предлог ku произносится в восточных абовских говорах как gu . В земплинских ku также произносится как gu в отличие от спишских и шаришских говоров, где сохраняется произношение ku .
  4. Окончание -oj одушевлённых существительных мужского рода в дательном и местном падежах: sinoj (слов. литер. synovi «сыну»). Данное явление распространено главным образом в восточных районах Абова и схоже с земплинскими говорами. Противостоит наличию окончания -ovi в спишских и шаришских говорах.

Примечания

Источники
  1. , с. 590.
  2. (словацк.) . — Úvod. O jazyku. Nárečia. 2 мая 2013 года. (Дата обращения: 2 мая 2013)
  3. (словацк.) . — Slovenský jazyk a nárečia. 2 мая 2013 года. (Дата обращения: 2 мая 2013)
  4. (словацк.) . — Obyvateľstvo a tradičné oblasti. Slovenčina. 2 мая 2013 года. (Дата обращения: 2 мая 2013)
  5. , с. 275.
  6. Buffa. F. // Vlastivedný Časopis. IX. — Bratislava, 1962. 23 сентября 2013 года. (Дата обращения: 2 мая 2013)
  7. , с. 278.
  8. Скорвид С. С. // Исследование славянских языков в русле традиций сравнительно-исторического и сопоставительного языкознания. Информационные материалы и тезисы докладов международной конференции. — М. , 2001. — С. 114. (Дата обращения: 2 мая 2013)
  9. , с. 307—308.
  10. Polívka E., Vindiš I. // Almanach východného Slovenska 1848—1948. — Košice, 1948. — С. 162—169 . 12 декабря 2013 года. (Дата обращения: 2 мая 2013)

Литература

  1. Short D. Slovak // The Slavonic Languages / Edited by Comrie B., Corbett G. — London, New York: Routledge, 1993. — P. 533—592. — ISBN 0-415-04755-2 .
  2. Смирнов Л. Н. Словацкий язык // Языки мира: Славянские языки. — М. , 2005. — С. 274—309. — ISBN 5-87444-216-2 .

Ссылки

  • (англ.) . — Map of Slovak Dialects. 12 мая 2013 года. (Дата обращения: 2 мая 2013)
Источник —

Same as Абовские говоры