А́бовские го́воры
(
абовский диалект
) (
словацк.
abovské nárečia, abovčina
) — говоры
восточнословацкого диалекта
, распространённые в юго-западной части восточнословацкого языкового ареала
. Относятся к западным восточнословацким говорам наряду со
спишскими
и
шаришскими говорами
.
Некоторое влияние на формирование диалектных особенностей абовских говоров оказал
венгерский язык
.
Областью распространения абовских говоров является историческая область
Абов
— центральные районы
Кошицкого края
в среднем течении реки
Горнад
— окрестности города
Кошице
. На западе абовские говоры граничат с гнилецкими говорами спишской группы, на севере и северо-западе — с говорами шаришской группы, включая переходные шаришско-спишские говоры. С северо-востока и востока к абовским говорам примыкает территория распространения
земплинских говоров
, с юго-запада — область словацких диалектно разнородных говоров, распространённых чересполосно с говорами
венгерского языка
. Юго-восточная часть границы абовского ареала совпадает со словацко-венгерской границей (к юго-восточным абовским говорам непосредственно примыкает область распространения венгерского языка)
.
Особенности говоров
Абовские говоры характеризуются большинством диалектных признаков восточнословацкого диалекта, включая такие, как
:
Наличие на месте
праславянского носового
ę
после
губных согласных
/
e
/ (в кратком слоге):
meso
«мясо»,
hovedo
«скотина»,
dzevec
«девять» и т. п. и /
ɪ̯a
/ (в долгом слоге):
pamɪ̯atka
«память», «памятник»,
dzevɪ̯ati
«девятый» и т. п.
Отсутствие долгих гласных:
mam
«(я) имею»,
davam
«(я) даю»,
luka
«луг»,
dobri
«добрый», «хороший» и т. п.
Сочетания
плавных
с гласным на месте слоговых [r̥] и [l̥]: /
ar
/ (
tvardi
«твёрдый»); /
er
/ (
śerco
«сердце»); /
ir
/ (
virba
наряду с
vɪ̯erba
/
verba
«верба»); /
ri
/; /
al
/ (
halboki
«глубокий»); /
el
/ (
vil’k
/
vel’k
«волк»); /
ol
/, /
ul
/ (
polno
/
pulno
«полно»), /
lu
/ (
slunko
«солнце»), /
li
/ (
hl’iboko
«глубоко»).
Изменение мягких /
t’
/ и /
d’
/ в [c], [dz]:
dzeci
«дети»,
dzedzina
«деревня»,
cixo
«тихо»,
volac
«звать» и т. п.
Парокситоническое
ударение
(всегда падающее на предпоследний слог).
Окончание существительных
-och
, общее для форм родительного и местного падежа множественного числа всех трёх родов:
bratox
«братьев», «о братьях»,
ženox
«женщин», «о женщинах»,
mestox
«городов», «о городах», и окончание
-om
, общее для форм дательного падежа множественного числа всех трёх родов:
bratom
«брату»,
ženom
«женщине»,
mestom
«городу»;
Окончание
-ima
в творительном падеже множественного числа прилагательных и местоимений:
s tima dobrima
«с этими добрыми»,
z mojima
«с моими»,
ś n’ima
«с ними» и т. п.
Наличие таких форм прошедшего времени глагола
byt’
«быть» как
bul
«он был»,
bula
«она была»,
bulo
«оно было»,
bul’i
«они были» и другие диалектные черты.
Кроме этого в абовских говорах отмечается ряд собственных местных диалектных черт, к которым относят
:
Наличие гласной /
e
/ в словах типа
hňev
«гнев»,
retki
(
riedky
) «тонкий» и т. п. и наличие гласной /
o
/ в словах типа
nož
,
koň
,
stoj
и т. п. Гласные /
e
/ и /
o
/ в данных типах слов встречаются также в спишских говорах, а в шаришских и земплинских им соответствуют /
i
/ и /
u
/ (
hňiv
, в земплинских —
hňiu̯
;
kuň
,
stuj
).
Утрата фонемы /
x
/, как и в некоторых центральных спишских говорах — фонема /
x
/ совпала с /
h
/:
muha
(слов. литер.
mucha
«муха»). Вероятной причиной данного языкового явления могло быть влияние языковых контактов с венгерским языком
.
Произношение [š], [ž] в большинстве говоров на месте восточнословацких мягких шипящих /
s’
/, /
z’
/. Данная черта, возможно, также является результатом влияния на абовские говоры венгерского языка.
Наличие глаголов типа
rozumic
,
l’ežic
,
kričic
и т. п.
Форма причастия прошедшего времени типа
robel
,
robela
. Для спишских говоров характерно наличие причастий
pekol
,
ňesol
, в шаришских и земплинских им соответствуют причастия
pik
,
ňis
.
Форма
f Košici
, противопоставленная форме
f Košicoch
, распространённой в остальных говорах восточной Словакии.
Кроме того диалектные особенности встречаются ограниченно в западной и восточной частях абовского ареала:
В западных абовских говорах, как и в земплинских, распространено произношение /
o
/ в словах типа
pjesok
,
źlabok
,
doska
,
statočni
,
zhinol
и т. п. В спишских и шаришских говорах в словах данного типа произносится гласная /
e
/:
pisek
,
źl’abek
,
statečni
и т. п.
В восточных абовских говорах, как и в земплинских, распространено произношение неслогового [u̯] в конце слога перед согласной и в конце слова на месте /
v
/:
dziu̯ka
,
prau̯da
,
stau̯
и т. п. В спишских и шаришских говорах /
v
/ в данной позиции оглушается в [f] —
dzifka
,
staf
.
Предлог
ku
произносится в восточных абовских говорах как
gu
. В земплинских
ku
также произносится как
gu
в отличие от спишских и шаришских говоров, где сохраняется произношение
ku
.
Окончание
-oj
одушевлённых существительных мужского рода в дательном и местном падежах:
sinoj
(слов. литер.
synovi
«сыну»). Данное явление распространено главным образом в восточных районах Абова и схоже с земплинскими говорами. Противостоит наличию окончания
-ovi
в спишских и шаришских говорах.
Примечания
Источники
, с. 590.
↑
(словацк.)
. — Úvod. O jazyku. Nárečia.
2 мая 2013 года.
(Дата обращения: 2 мая 2013)
↑
(словацк.)
. — Slovenský jazyk a nárečia.
2 мая 2013 года.
(Дата обращения: 2 мая 2013)
↑
(словацк.)
. — Obyvateľstvo a tradičné oblasti. Slovenčina.
2 мая 2013 года.
(Дата обращения: 2 мая 2013)
, с. 275.
↑
Buffa. F.
// Vlastivedný Časopis. IX. — Bratislava, 1962.
23 сентября 2013 года.
(Дата обращения: 2 мая 2013)
↑
, с. 278.
Скорвид С. С.
// Исследование славянских языков в русле традиций сравнительно-исторического и сопоставительного языкознания. Информационные материалы и тезисы докладов международной конференции. —
М.
, 2001. — С. 114.
(Дата обращения: 2 мая 2013)
, с. 307—308.
Polívka E., Vindiš I.
// Almanach východného Slovenska 1848—1948. — Košice, 1948. —
С. 162—169
.
12 декабря 2013 года.
(Дата обращения: 2 мая 2013)
Литература
Short D.
Slovak
// The Slavonic Languages / Edited by Comrie B., Corbett G. — London, New York: Routledge, 1993. — P. 533—592. —
ISBN 0-415-04755-2
.
Смирнов Л. Н.
Словацкий язык
// Языки мира: Славянские языки. —
М.
, 2005. — С. 274—309. —
ISBN 5-87444-216-2
.
Ссылки
(англ.)
. — Map of Slovak Dialects.
12 мая 2013 года.
(Дата обращения: 2 мая 2013)
Примечания
:
В других классификациях:
1
выделяются как самостоятельные говоры;
2
относятся к среднесловацкому диалекту;
3
относятся к южным говорам;
4
относятся к нижнетренчинским говорам;
5
юго-западные и юго-восточные, а также поважские объединяются как единый ареал южных говоров;
6
рассматриваются как северные говоры;
7
не выделяются, их ареал делится между западными и восточными говорами;
8
рассматриваются как западные говоры;
9
рассматриваются как восточные говоры
.