Осада Мальты (роман)
- 1 year ago
- 0
- 0
Батт ( лат. Battus , др.-греч. Βάττος ) ― легендарный царь Мальты, который предоставил убежище Анне Перенне , сестре Дидоны , основательнице Карфагена согласно поэме « Энеида » Вергилия . Батт кратко упоминается в поэме Овидия « Фасты », где предстаёт в качестве защитника Анны Перенны.
После трагической смерти Дидоны Анна находит убежище от своего брата Пигмалиона на Мальте (остров Мелита) у Батта, царя острова и гостеприимного хозяина . «Остров богатый» располагается неподалеку от Косиры. Приняв Анну, Батт сказал ей: « Эта земля, как ни мала, вся твоя» Батт продолжил бы предоставлять убежище Анне и её спутникам долгое время, но на третий год её изгнания брат Анны отправился в погоню. Царь ненавидел войну, поскольку остров был мирным убежищем, и попросил Анну бежать дальше. Батт предоставил ей корабль.
Изгнана Анна; она покидает сестрины стены,
Плача, но раньше сестре должный почёт воздаёт.
Льёт благовонья она со слезами на прах её нежный
И состригает свои с маковки волосы ей.
Трижды «прости» говорит и трижды к устам прижимает
Пепел, и кажется ей: в нём она видит сестру.
Спутников бегства найдя и корабль, она в море уходит,
Видя с кормы за собой милые стены сестры.
Недалеко от пустой Косиры есть остров богатый
Мелита, воды его моря Ливийского бьют.
Анна стремится туда, надеясь на гостеприимство
Давнее Батта царя и на богатства его.
Он же, узнав о судьбе, сестёр обеих постигшей,
«Эта земля, говорит, как ни мала, вся твоя».
Гостеприимство своё до конца он довёл бы, однако
Поостерёгся и он Пигмалионовых сил.
Дважды уже обошло созвездия солнце, и третий
Год шёл, как Анне пришлось снова в изгнанье идти:
Брат угрожает войной, а царь, ненавидя сраженья,
«Анна, беги, говорит, здесь ведь тебе не спастись!»
Повиновалась она и вверяется ветру и волнам:
Брат по жестокости ей моря любого страшней.
― Овидий , (Фасты, Книга III, 15 марта, ст. 560-580).
По словам Фрэзера Овидий является единственным автором, свидетельствующим о существовании царя по имени Батт, правившего на Мальте . Однако Дугалл в своих заметках регистрирует обнаружение надписи на гробнице в Мальте, где было высечено имя Батта .
На самом деле Дугалл упоминает, как в 1761 году подземная гробница была найдена в «Хасам та Биз Хисэ» , то есть в Бенгизе , на южной стороне острова Мальта. У гроба была надпись, состоящая из сорока семи букв в четыре строки. Символы были в основном нечитаемыми, однако в последней строке было решено указать «hal byn bat malek» , что означало «для сына Бата, короля» . Та же самая надпись была записана в Vocabolario Maltese , опубликованном в 1796 году .
Историю, связывающую Анну Перенну с Мальтой, можно найти только у Овидия и у авторов, отсылающих к нему. Другой эпический поэт, Силий Италик , обходит вниманием приезд Анны на Мальту и говорит о том, что она нашла убежище у царя Батта в греческой колонии Кирене , что в Северной Африке . В обоих случаях Анна, как видно, находит прибежище в царстве Батта, причём в обеих версиях король советует Анне бежать из-за Пигмалиона, и в обеих историях Батт представлен как богатый и гостеприимный правитель. Более того, Батт ― это историческое имя первого греческого царя, который основал колонию в Киренаике и известно по крайней мере три других царя с таким же именем .
Правление царя Батта на Мальте или, по крайней мере, возникновение ранее существовавшего представления о финикийском правителе Мальты является одним из значительных противоречий в мальтийской классической литературе. Связь Батта с Мальтой обычно отвергается, и версия о том, что он правил Киреной, является более-менее общепринятой. Бусуттил (1970) рассматривает параллели с историей Силия Италика как доказательство того, что Овидий поместил Батта на Мальте исключительно в литературных целях .